Motifs


Motif

a1


Name_eng: 
The old sun
Name_rus: 
Древнее солнце
Description_rus: 
Другое солнце – обычно менее могущественное или менее благорасположенное к людям - существовало до появления нынешнего
Description: 

Another sun, usually less benevolent and/or powerful, existed before the present one

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

a10


Name_eng: 
The sun finds its eyes
Name_rus: 
Солнце находит себе глаза
Description_rus: 
Солнце получает свои сверкающие глаза (глаз) от животного
Description: 

The sun gets his bright eye or eyes from an animal

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

a11a


Name_eng: 
Eyes of the Sun and the Moon: coolness and night
Name_rus: 
Глаза светил: прохлада и ночь
Description_rus: 
Видимое солнце или луна есть их глаза; если бы глаза светил не были повреждены, было бы гораздо светлее и жарче
Description: 

Visible sun and/or moon are the Sun's and/or the Moon's eyes. If these eyes were not injured, light and heat would be more intense

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

a11b


Name_eng: 
One-eyed luminaries
Name_rus: 
Одноглазые светила
Description_rus: 
Солнце или Месяц одноглазы (обычно второй глаз был выбит или высосан, но иногда причина не объясняется)
Description: 

The Sun or the Moon is one-eyed (usually another eye was knocked or sucked out but sometimes this defect is not explained

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

a11c


Name_eng: 
The Sun, the Moon and monster’s eyes
Name_rus: 
Солнце, Луна и глаза чудовища
Description_rus: 
Солнце и Луна убивают чудовище, чьи глаза светят по-разному. Сперва Луна берет более яркий глаз, но затем меняется с Солнцем
Description: 

The Sun and the Moon kill a monster whose eyes are unequally bright. The Moon takes the brighter eye but gives it back to the Sun

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

a12


Name_eng: 
Eclipses: monster’s attack
Name_rus: 
Затмения: нападение чудовищ
Description_rus: 
Некое существо или существа регулярно (восход и заход, зима и лето, ночь и день, фазы луны) или изредка (затмения, эсхатологические катастрофы) нападают на светила или же загораживают их свет
Description: 

Some creature or creatures regularly (sunrise and sunset, summer and winter, lunar phases) or irregularly (solar and lunar eclipses, eschatological events) attack the luminaries or shade their light

Motif analysis result tradition count all: 
306



Motif

a12a


Name_eng: 
Eclipses: a predator animal
Name_rus: 
Хищный зверь затмевает светила
Description_rus: 
Во время затмения или при других обстоятельствах на светила нападают хищники: медведь, ягуар, пума, пес, лисица, енот
Description: 

During an eclipse or at other circumstances the Sun or the Moon are attacked by a predator animal (a bear, a feline, a canine, a racoon)

Motif analysis result tradition count all: 
97



Motif

a12b


Name_eng: 
Eclipses: a frog or toad
Name_rus: 
Лягушка проглатывает светила
Description_rus: 
Во время затмения или на закате (отмечено*) cветила проглатывает лягушка
Description: 

During an eclipse or at the sunset the Sun or the Moon are attacked by a frog or toad

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

a12c


Name_eng: 
Eclipses: reptiles and fish
Name_rus: 
Рептилия или рыба затмевают светила
Description_rus: 
Затмения солнца, луны или их заход (отмечено*) вызваны змеей, ящерицей, драконом, рыбой, крокодилом; эти существа нападают на светила сейчас или нападали в начале времен
Description: 

During an eclipse or at the sunset the Sun or the Moon are attacked by a reptile (a snake, a lizard, a dragon, a crocodile) or a fish

Motif analysis result tradition count all: 
76



Motif

a12d


Name_eng: 
Eclipses: birds
Name_rus: 
Птицы затмевают светила
Description_rus: 
Птицы нападают на солнце или луну во время затмения (закрывают их крыльями) или (*) закрывают солнце во время восхода или захода
Description: 

A bird or birds attack or shade the Sun or the Moon during an eclipse or at the sunrise and sunset

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

a12e


Name_eng: 
Spider is enemy of celestial bodies
Name_rus: 
Паук – враг светил
Description_rus: 
Паук нападает на солнце или луну (обычно вызывает лунные затмения)
Description: 

A spider attackes the Sun or the Moon (usually produces lunar eclipses)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

a12f


Name_eng: 
Eclipses: the creditor
Name_rus: 
Заимодавец
Description_rus: 
Светила меркнут из-за того, что заимодавец требует от них вернуть долг
Description: 

A creditor comes from time to time to the Sun or the Moon to claim back his money producing eclipses

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

a12g


Name_eng: 
Revenge on the Moon for his denunciation
Name_rus: 
Месть месяцу за донос
Description_rus: 
Персонаж пытается затмить месяц за то, что тот рассказал о его преступлении
Description: 

Person tries to eclipse the Moon because the Moon has reported on the person’s crime

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

a13a


Name_eng: 
Raven hides the Sun
Name_rus: 
Ворон прячет солнце
Description_rus: 
Ворон похищает или прячет солнце либо пытается это сделать
Description: 

A raven steals (hides) the Sun or tries to do it

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

a13a1


Name_eng: 
Raven obtains the Sun
Name_rus: 
Ворон добывает солнце
Description_rus: 
Ворон добывает похищенное или спрятанное солнце (дневной свет)
Description: 

Raven (crow) gets the hidden or stolen Sun (daylight)

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

a13b


Name_eng: 
Ants shade the Sun
Name_rus: 
Муравьи затмевают солнце
Description_rus: 
Во время затмения или при первом появлении ночи муравьи затмевают солнце
Description: 

During an eclipse or during the first night ants shade or shaded the Sun

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

a14


Name_eng: 
Eclipses: relations between the Sun and the Moon
Name_rus: 
Затмения: отношения Солнца с Луной
Description_rus: 
Встреча солнца с луной есть причина затмений или лунных фаз
Description: 

Coming together of the Sun and the Moon is the reason of their eclipses

Motif analysis result tradition count all: 
106



Motif

a14a


Name_eng: 
The conflict between the Sun and the Moon
Name_rus: 
Конфликт двух светил
Description_rus: 
Солнце и луна (месяц) постоянно либо время от времени находятся или находились во враждебных отношениях
Description: 

The Sun and the Moon are or were enemies, either permanently or in particular situations

Motif analysis result tradition count all: 
126



Motif

a15


Name_eng: 
Eclipses: crossing of the paths
Name_rus: 
Затмения: пересечение троп
Description_rus: 
Затмение либо появление на лунном диске пятен объясняется тем, что луна или солнце сворачивает на неверную дорогу или дороги светил пересекаются
Description: 

The lunar (and solar) eclipse or spots on the lunar disc are expained by the fact that the Sun or the Moon came to a wrong path or that their paths crossed

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

a16


Name_eng: 
Dangers along the Sun’s way
Name_rus: 
Опасности на пути Солнца
Description_rus: 
Еженощно солнце проходит мимо существ или объектов, пытающихся его проглотить, уничтожить
Description: 

Every night the Sun passes by creatures or objects which try to destroy them

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

a17


Name_eng: 
The Sun’s relax at the midday
Name_rus: 
Полуденный отдых Солнца
Description_rus: 
Пройдя полпути по небу или по подземному миру, Солнце останавливается на отдых
Description: 

After passing half of the its way across the sky (in the day time) or in the underworld (in the night time), the Sun stops to have a rest

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

a18


Name_eng: 
The Sun boat
Name_rus: 
Солнечная лодка
Description_rus: 
Солнце и/или луна совершают свое дневное и/или ночное (под землей, за горизонтом, за горой) путешествие в лодке
Description: 

During the day and/or the night (in the underworld, beyond the horizon etc.) the Sun and/or the Moon regularly travel in a boat.

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

a19a


Name_eng: 
By horse in the morning, by ox in the evening
Name_rus: 
Утром на быке, вечером на коне
Description_rus: 
Двигаясь ежедневно по небосводу, солнце меняет ездовых животных (обычно утром едет на животном, которое движется медленно, а вечером на другом, бегущем быстрее)
Description: 

During its everyday travel across the sky, the Sun changes its draught animals (usually in the morning the Sun rides a slow animal and in the evening a quick one)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

a19b


Name_eng: 
By snail in summer, by bird in winter
Name_rus: 
Летом на улитке, зимой на птице
Description_rus: 
Двигаясь по небосводу, солнце меняет ездовых животных в зависимости от сезона – летом едет на тихоходном, зимой – на движущемся быстро. Либо зимой солнце несет молодой человек, а летом – старик
Description: 

For its sky voyage, the Sun chooses draught animals according to the season, riding a slow one in the summer time and a quick one in the winter time. Or a young man carries the Sun in the winter time and the old man in the summer time

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

a19c


Name_eng: 
The sun horse
Name_rus: 
Солнечный конь
Description_rus: 
Солнце ассоциируется со всадником или едет в запряженной конями (эквидами) повозке
Description: 

The Sun is associated with a horseman or rides in a cart driven by horses (equids)

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

a19c1


Name_eng: 
The sun cart
Name_rus: 
Солнечная повозка
Description_rus: 
Солнце или месяц едет в повозке или на санях
Description: 

The sun or the moon moves in a cart or sledge

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

a1a


Name_eng: 
Parrot was the sun before the Sun
Name_rus: 
Прежде солнца светил попугай
Description_rus: 
До появления солнца мир освещала большая птица яркой окраски (попугай или тукан)
Description: 

A big bird with bright feathers (parrot, tucan) had been the source of light before the real Sun appeared

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

a2


Name_eng: 
Several suns
Name_rus: 
Несколько солнц
Description_rus: 
Было время, когда на небе одновременно светили несколько (более двух) солнц
Description: 

In a certain time in the past three or more suns were on the sky simultaneously

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

a20


Name_eng: 
Childhood and youth of the Sun and Moon
Name_rus: 
Детство и юность солнца и луны
Description_rus: 
Солнце и луна (реже солнце и звезда, месяц и звезда) – это братья (сестры, брат и сестра), которые первоначально живут на земле, а в конце повествования, будучи подростками или молодыми людьми, поднимаются на небо и становятся светилами
Description: 

The Sun and the Moon (rare: the Sun and a star, the Moon and a star) are two siblings who live on earth and then ascend to the sky being still young persons

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

a21


Name_eng: 
Luminaries are objects fixed in the sky
Name_rus: 
Светила заброшены в небо
Description_rus: 
Солнце и/ли луна были предметами, которые оказались заброшены или помещены на небо
Description: 

The sun and/or the moon are inanimate objects thrown up to the sky or fixed in the sky

Motif analysis result tradition count all: 
92



Motif

a21a


Name_eng: 
The released Moon
Name_rus: 
Выпущенная луна
Description_rus: 
Луна есть предмет, случайно выпущенный своими владельцами либо похищенный у них и в результате попавший на небо
Description: 

The Moon is an object which its owners released by chance or which was stolen from them and ultimately ascended to the sky

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

a22


Name_eng: 
To the sky from a bonfire
Name_rus: 
В небо с костра
Description_rus: 
Один или двое людей попадают в огонь или кипяток и возносятся к небу, превращаясь в солнце и/или в луну
Description: 

After getting into the fire or boiling water, one or two persons ascend to the sky and turn into the Sun and/or Moon

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

a22a


Name_eng: 
The hot Sun and its cold companion
Name_rus: 
Горячее Солнце и его спутник
Description_rus: 
Сгорают два персонажа; один превращается в нынешнее солнце, а другой - в менее значительный небесный объект
Description: 

After two persons burn up, one turns into the present Sun and another into a less important sky object

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

a22b


Name_eng: 
Hot fire and cold ashes
Name_rus: 
Горячий огонь и остывшие угли
Description_rus: 
Солнце и его спутник или спутница сгорают. Спутник (спутница) сгорает в менее горячем огне (бросается в золу и т.п.); поэтому Луна (или Звезда) холодна
Description: 

Person who becomes the Sun burned up in a hot fire while his companion burned up in the less hot fire or threw himself into the ashes. He (she) turns into the Moon or a star which gives no warmth

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

a22c


Name_eng: 
Person sacrificed to the Sun
Name_rus: 
Жертва Солнцу
Description_rus: 
Чтобы солнце взошло, удалилось на нужное расстояние от земли или шло своим небесным путем, человек должен быть принесен в жертву
Description: 

To make the Sun rise above the horizon, to send him to the right distance from the earth, to make him move across the sky, etc. a person has to be sacrificed

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

a22d


Name_eng: 
The burned up persons turn into constellation
Name_rus: 
Сожженный превращается в созвездие
Description_rus: 
Сожженный персонаж превращается в созвездие или в темное пятно на Млечном Пути
Description: 

The burned up persons turn into a constellation or into the dark spot on the Milky Way

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

a23


Name_eng: 
Elections of the Sun to be
Name_rus: 
Кто станет солнцем?
Description_rus: 
Первопредки сходятся вместе, чтобы выбрать того, кто должен стать солнцем, чтобы поднять солнце к небу, увидеть, как солнце впервые поднимется к небу, назвать правильное имя Солнца
Description: 

The primeval ancestors come together to choose the best candidate to become the Sun and/or to send the Sun to the sky or to see how the Sun rises to the sky for the first time

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

a23a


Name_eng: 
Who will see the Sun first?
Name_rus: 
Кто первым увидит солнце?
Description_rus: 
Споря о превосходстве или старшинстве, персонажи соглашаются решить в пользу того, кто первым увидит восходящее солнце (начало года). Побеждает тот, чья победа казалась маловероятной. (В Uther 2004(1), № 120: 87 в определение мотива включена подробность: выигравший смотрит не на восток, а на запад и видит освещенные лучами макушки деревьев. В Европе в большинстве случаев (кроме шотландцев), которые удалось проверить, эта подробность действительно есть. Однако в американских и в некоторых азиатских традициях ее нет)
Description: 

Two persons or animals argue about who of them will be the first to see the rising sun. One who seemed to have less chances wins

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

a23b


Name_eng: 
First beams on the tree tops
Name_rus: 
Первые лучи на горах и деревьях
Description_rus: 
Двое персонажей спорят, кто из них первым увидит восходящее солнце. Побеждает тот, кто первым заметил не само солнце, а его отражение или освещенные первыми лучами деревья и горы
Description: 

Two persons or animals argue who will see the rising sun first. One who got to see not the sun itself but its reflection or the first beams on trees or mountain tops wins

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

a23c


Name_eng: 
Who will fly higher?
Name_rus: 
Кто взлетит выше?
Description_rus: 
Птицы спорят, кто из них взлетит выше или прилетит первым. Побеждает тот, чья победа казалась маловероятной (он прячется в перьях сильной птицы и взлетает вместе с ней)
Description: 

Birds argue who of them will fly higher. One who seemed to have less chances wins (he hides himself in feathers of a strong bird using it as a vehicle)

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

a23d


Name_eng: 
Who will be the first in the calendar cycle?
Name_rus: 
Кто первым в календаре?
Description_rus: 
Животные спорят, с кого из них должен начинаться цикл из 12 месяцев или лет. Первенства добивается мышь
Description: 

Animals argue which of them should stand at the beginning of the calendar cycle (twelve months or years). Mouse obtains the first place

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

a24


Name_eng: 
The first sunrise
Name_rus: 
Первый восход
Description_rus: 
Первопредки живут в сумерках. Впервые оказавшись под лучами солнца, они гибнут, превращаются в животных, в духов, в камни
Description: 

In the beginning it is dark. When the Sun first appears on the sky, primeval beings or part of them perish or turn into animals, spirits, stones

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

a24a


Name_eng: 
The first day or night: transformed into spirits
Name_rus: 
Первые день или ночь: превращение в духов
Description_rus: 
В момент наступления первого дня или первой ночи люди превращаются в сверхъестественных персонажей
Description: 

At the moment when the first day or the first night come, (some) people turn into supernatural beings

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

a25


Name_eng: 
Getting accustomed to the light
Name_rus: 
Привыкание к свету
Description_rus: 
Выйдя на землю (впервые или после мировой катастрофы) либо присутствуя при первом восходе солнца, люди не должны сразу смотреть на свет
Description: 

When people see light of day for the first time, they are prohibited to look at it immediately. Those who break this taboo are ruined

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

a26


Name_eng: 
The Sun-bird
Name_rus: 
Птица-солнце
Description_rus: 
Птица воплощает солнце, дневной свет; ее можно поймать, выпустить, убить
Description: 

A bird incorporates the Sun or the day light. It can be caught, let free, killed

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

a27


Name_eng: 
Crowns of the Sun and Moon
Name_rus: 
Короны Солнца и Луны
Description_rus: 
Свет и/или жар солнца и/или луны заключены в их коронах, ожерельях или одежде (из перьев, из зубов животных)
Description: 

Light and/or heat of the Sun and/or Moon originate from their crowns, necklaces or clothes (of feathers, of animal teeth)

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

a28


Name_eng: 
The smart Sun and the unwise Moon
Name_rus: 
Солнце и месяц: умный и глупый
Description_rus: 
Сметливый мужчина-солнце вовлекает глупого месяца в разного рода трюки, которые тот сам не в состоянии выдумать. Пытаясь повторять действия солнца, месяц терпит фиаско
Description: 

The Sun and the Moon are men. The unwise Moon tries to repeat dangerous tricks of the Sun but fails to do it successfully

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

a29


Name_eng: 
The Sun and a demon compete for the hero
Name_rus: 
Солнце и демон соперничают из-за героя
Description_rus: 
Персонаж, связанный с верхним миром, и персонаж, связанный с землей или нижним миром, каждый стремится овладеть человеком и тянет его к себе. Один или оба соперника – женщины. Персонаж верхнего мира и/или тот, из-за которого ведется борьба, связаны со светилами – солнцем, луной, Венерой
Description: 

Two persons one of which is connected with the upper and another with the lower or middle world, both are eager to possess another person and pull him or her to his or her side. One or both rivals are female. Person connected with the upper world and/or the object of the competition are luminaries – the Sun, the Moon, or Venus

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

a29a


Name_eng: 
Torn in half by two women
Name_rus: 
Разорванный двумя женщинами
Description_rus: 
Небесная и земная женщины тянут мужа в разные стороны, разрывая его пополам
Description: 

The sky wife and the woman from the earth (the demon) each pull the man to her side, As a result he turns into the night luminary

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

a29b


Name_eng: 
The Moon torn in half
Name_rus: 
Разорванный месяц
Description_rus: 
Персонаж, связанный с верхним миром, и персонаж, связанный с землей или нижним миром, каждый стремится овладеть героем или героиней, который или которая ассоциируется с Месяцем или Луной
Description: 

Person, connected with the upper world and another person connected with the lower world or the earth both are eager to possess a hero or heroin who is associated with the Moon

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

a2a


Name_eng: 
The sun is a source of distructive heat
Name_rus: 
От солнца исходит губительный жар
Description_rus: 
Мир был или будет (почти) сожжен, когда несколько солнц зажглись или зажгутся одновременно; либо излишний жар (или свет) некогда исходил от одного солнца
Description: 

The world was or will be (almost) burned when several suns had (will) appear(ed) simultaneously; or the only sun was too hot (or bright)

Motif analysis result tradition count all: 
108



Motif

a2a1


Name_eng: 
The Moon was as bright as the Sun
Name_rus: 
Луна светила как солнце
Description_rus: 
Сперва луна была столь же яркой и горячей, как солнце
Description: 

Initially, the Moon was as bright and hot as the Sun

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

a2b


Name_eng: 
Extra suns and moons annihilated
Name_rus: 
Лишние солнца погашены
Description_rus: 
Кроме нынешнего солнца и/или нынешней луны, на небе светили другие, которые были затем уничтожены
Description: 

Other suns or moons besides present ones had been in the sky and were later annihilated

Motif analysis result tradition count all: 
81



Motif

a2b1


Name_eng: 
The last sun
Name_rus: 
Последнее солнце
Description_rus: 
На небе светят два или более солнца. Когда уничтожают лишние, существует опасность, что последнее будет уничтожено вместе с ними и наступит тьма
Description: 

Two or more suns shine in the sky. When the extra suns had been annihilated, there was a risk of the last one being destroyed too

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

a2c


Name_eng: 
Extra suns are children of the present one
Name_rus: 
Лишние солнца – дети главного
Description_rus: 
Лишние солнца, которые чуть не сожгли мир в прошлом или могут сжечь его, если они родятся, есть дети Солнца-отца
Description: 

Extra suns who almost burned or could burn the world are children of the present one

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

a2c1


Name_eng: 
The Sun abandons his marriage plans
Name_rus: 
Солнце отказывается от брака
Description_rus: 
Солнце собирается иметь детей. Одно из животных предупреждает, что если у Солнца появятся дети, мир сгорит. Солнцу приходится (отказаться от брака и) остаться бездетным
Description: 

The Sun plans to have children. One of the animals sais that if the Sun (marries and) has children, the earth will burn. The Sun has to abandon his plans.

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

a2c2


Name_eng: 
The extra moons
Name_rus: 
Лишние луны
Description_rus: 
Угрожающая земле катастрофа связана с появлением не только нескольких солнц, не и нескольких лун
Description: 

The catastrophy that is dangerous for the earth is related to the simultaneous appearance of not only several suns but also several moons

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

a2d


Name_eng: 
Suns of the other worlds
Name_rus: 
Солнца разных миров
Description_rus: 
Другие солнца освещают иные ярусы мироздания или станут последовательно светить в будущем
Description: 

Different suns illuminate different worlds or will appear successively in the future

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

a2e


Name_eng: 
The Sun and the Moon are cut off heads
Name_rus: 
Солнце и месяц – отрезанные головы
Description_rus: 
Солнце и/или луна – отрезанные головы антропоморфных существ
Description: 

The Sun and/or the Moon are cut off heads of anthropomorphic beings

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

a3


Name_eng: 
Male sun and female moon
Name_rus: 
Солнце-мужчина и Луна-женщина
Description_rus: 
Луна - женщина или двупола, Солнце - мужчина или, вероятно, мужчина
Description: 

The Moon is female or bisexual, the Sun is male

Motif analysis result tradition count all: 
354



Motif

a30


Name_eng: 
The Moon eats the dead
Name_rus: 
Месяц-трупоед
Description_rus: 
Месяц спускается на землю есть детей, трупы или кости мертвых
Description: 

Moon descends to earth to eat children, corpses or bones of the dead

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

a31


Name_eng: 
The incestuous Moon
Name_rus: 
Влюбленный Месяц
Description_rus: 
В результате интимных контактов, любовного конфликта и т.п. ночное светило приобретает свой нынешний облик – поднимается с земли на небо и/или на нем появляются пятна, которые теперь видно
Description: 

As a result of some intimate contacts and/or love affair, the Moon acquires its present appearance (often, the stains on his face) and/or ascends to the sky

Motif analysis result tradition count all: 
104



Motif

a31a


Name_eng: 
The cut off breast
Name_rus: 
Отрезанная грудь
Description_rus: 
Узнав, что ее муж или любовник совершил нечто несовместимое с принятыми нормами, женщина отрезает себе грудь и показывает ему ее
Description: 

When a woman gets know that her husband or lover did something against accepted rules of behavior, she cuts off her breast and shows it to him

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

a32


Name_eng: 
Figure on lunar disc
Name_rus: 
Фигура на лунном диске
Description_rus: 
На лунном диске видны фигура или отпечаток какого-то существа или предмета. (При статистических подсчетах в данный мотив включены также мотивы A32A – A32J: на луне видны кролик, лягушка, хищный зверь, человек, дерево и пр.)
Description: 

A figure or an imprint of some being or object are seen in the Moon. (For statistical analysis motifs A32A – A32J are also included into A32)

Motif analysis result tradition count all: 
401



Motif

a32a


Name_eng: 
The Moon rabbit
Name_rus: 
Лунный кролик
Description_rus: 
На лунном диске видны фигура или отпечаток тела кролика или зайца
Description: 

Rabbit or hare are seen in the moon

Motif analysis result tradition count all: 
68



Motif

a32b


Name_eng: 
The Moon toad
Name_rus: 
Лунная жаба
Description_rus: 
На лунном диске видны фигура или отпечаток тела жабы или лягушки, луна ассоциируется с этим животным
Description: 

Frog or toad are seen in the moon or the Moon is associated with them

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

a32b1


Name_eng: 
Jumps on the face of the Moon
Name_rus: 
Прыгает на лицо Месяца
Description_rus: 
Женщина садится (прыгает) на лицо (спину) мужчины-Месяца и теперь различима в силуэте лунных пятен
Description: 

A woman sits (jumps) on the face (back) of the Moon man and now is seen as the shadows on the lunar disc

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

a32c


Name_eng: 
A man and a dog in the Moon
Name_rus: 
Собака и человек на луне
Description_rus: 
На лунном диске видны (или должны были быть видны) фигуры человека и собаки
Description: 

A human being and a dog together are seen in the moon

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

a32c1


Name_eng: 
Predator animal in the Moon
Name_rus: 
Хищный зверь на луне
Description_rus: 
На лунном диске видны фигура или отпечаток хищного млекопитающего (лис, волк, пес, койот, ягуар, лев.)
Description: 

A predator animal (fox, wolf, dog, coyote, jaguar, lion) or its imprint is seen in the Moon

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

a32d


Name_eng: 
Man in the Moon
Name_rus: 
Человек на луне
Description_rus: 
На лунном диске видны фигура или отпечаток тела антропоморфного существа
Description: 

Human being or imprint of human being is seen in the moon

Motif analysis result tradition count all: 
299



Motif

a32d1


Name_eng: 
Cain and Abel in the Moon
Name_rus: 
Каин и Авель на луне
Description_rus: 
Каин и Авель ассоциируются с луной, обычно различимы (оба или только Каин) в силуэте лунных пятен
Description: 

Cain and Abel are related to the Moon, usually are seen (both or Cain only) in the shadows of the lunar disc

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

a32d2


Name_eng: 
Person with pitchfolk in the Moon
Name_rus: 
Человек с вилами на луне
Description_rus: 
Человек с вилами в руках различим в силуэте лунных пятен
Description: 

Person with a pitchfolk in hands is seen in the shadows of the lunar disc

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

a32dd


Name_eng: 
Firewood-carrier in the moon
Name_rus: 
Человек с хворостом на луне
Description_rus: 
На лунном диске видны фигура или отпечаток антропоморфного персонажа, несущего вязанку дров или хвороста
Description: 

Person who carries a bundle of brushwood or firewood is seen in the moon.

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

a32e


Name_eng: 
Person with an object in hands
Name_rus: 
Персонаж с предметом в руках
Description_rus: 
На лунном (редко: на солнечном) диске виден персонаж, держащий какой-то предмет или животное
Description: 

Person who holds some object in his or her hands is seen in the moon (rare: in the sun)

Motif analysis result tradition count all: 
158



Motif

a32f


Name_eng: 
Water-carrier in the Moon
Name_rus: 
Лунная водоноша
Description_rus: 
На лунном диске виден персонаж, пошедший за водой и/или держащий в руках сосуд для жидкости
Description: 

Person who went to fetch water and/or holds in hands a container for liquid is seen in the moon

Motif analysis result tradition count all: 
80



Motif

a32g


Name_eng: 
Holding a bush
Name_rus: 
Держался за куст
Description_rus: 
На лунном диске виден персонаж, который держался за дерево или куст и вместе с ними оказался на луне
Description: 

Person who had been carried up to the moon took hold of a bush or a small tree and is seen now on the lunar disc together with this bush

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

a32h


Name_eng: 
The Moon plant
Name_rus: 
Лунное дерево
Description_rus: 
На лунном диске видны дерево, куст, ветка, коряга и т.п.
Description: 

A tree or bush is seen in the moon

Motif analysis result tradition count all: 
78



Motif

a32i


Name_eng: 
A shepherd in the moon
Name_rus: 
Пастух на луне
Description_rus: 
На лунном диске виден пастух (пастух и девушка, пастух и его стадо, собаки)
Description: 

A shepherd or herdsman (alone or with a girl, with his herd, dogs) is seen in the moon

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

a32j


Name_eng: 
A shaman in the moon
Name_rus: 
Шаман на луне
Description_rus: 
Шаман с бубном поднимается к луне и там остается, различим в силуэте лунных пятен
Description: 

A shaman with his drum ascends to the moon and remains there, his figure is seen in the moon

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

a32k


Name_eng: 
First to the Sun, then to the Moob
Name_rus: 
Сперва к солнцу, затем на луну
Description_rus: 
Персонаж, который различим в силуэте лунных пятен, сперва направился к солнцу и лишь затем попал на луну, либо Солнце и Луна спорили, кому он должен принадлежать
Description: 

Person seen in the Moon initially had to get to the Sun or the Sun and the Moon argue who of them should get the person

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

a32l


Name_eng: 
Figure in the Sun
Name_rus: 
Силуэт на солнце
Description_rus: 
На солнечном диске различим силуэт определенного персонажа. Либо говорится, что персонаж попал на солнце и остался там
Description: 

The figure of a person or creature is visible in the Sun or it is told that a person got to the Sun and remained there

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

a32m


Name_eng: 
The Gypsy Sun
Name_rus: 
Цыганское солнце
Description_rus: 
Луна называется «цыганским солнцем»
Description: 

The Moon is called the “Gypsy Sun”

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

a33


Name_eng: 
The sun ram
Name_rus: 
Солнечный баран
Description_rus: 
Солнце имеет облик крупного нехищного млекопитающего (быка, барана, свиньи, антилопы, носорога и пр.) или едет на нем
Description: 

The Sun has appearance of a big terrestrial mammal (bull, ram, antilope, pig, rhinocero, etc.) or rides such an animal

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

a34


Name_eng: 
The fox and the Moon
Name_rus: 
Лиса и луна
Description_rus: 
Шакал, койот или лиса связаны с луной (обычно с появлением лунных пятен)
Description: 

Jackal, coyote, or fox are connected with the Moon (usually with the origin of spots on the lunar disc)

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

a35


Name_eng: 
Spots on the lunar disc
Name_rus: 
Пятна на лунном диске
Description_rus: 
Темные пятна на лунном диске – грязь, кровь, краска, след от удара, ожога на теле или лице персонажа, они не складываются в определенный образ
Description: 

Dark spots on the lunar disc are dirt, blood, paint, traces of beating, burning, scratching, etc. on the Moon person's body or face (Kiliwa: spots on the Sun) and do not form any particular figure

Motif analysis result tradition count all: 
207



Motif

a35a


Name_eng: 
Dirty face of the Moon
Name_rus: 
Грязь на лице Луны
Description_rus: 
Лунные пятна - грязь (навоз, глина, зола, тесто, грязная тряпка), брошенная в лицо Луны/Месяца в результате семейного или любовного конфликта - часто братом/сестрой или матерью
Description: 

Spots on the lunar disc are dirt thrown into the Moon's face by his/her sister/brother or mother

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

a35b


Name_eng: 
To smear the Moon with pitch
Name_rus: 
Замазать луну смолой
Description_rus: 
Персонаж пытается замазать луну смолой, чтобы та светила менее ярко
Description: 

To make the Moon less bright, some person tried to smear it with pitch

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

a35c


Name_eng: 
Scars and wounds on the Moon’s face
Name_rus: 
Царапины и раны на лике луны
Description_rus: 
Лунные пятна есть царапины и раны на лице персонажа
Description: 

Dark spots on the Moon are scars and wounds on her face

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

a36


Name_eng: 
The immortal Moon
Name_rus: 
Луна и бессмертие
Description_rus: 
Луна (месяц) противопоставлена людям как бессмертная смертным; выносит решение, быть ли людям смертными; живущие на луне бессмертны
Description: 

The Moon, unlike people, revives or rejuvenates every month; or those who live in the Moon are immortal; or the Moon makes decision if people should die forever or regularly revive

Motif analysis result tradition count all: 
75



Motif

a36a


Name_eng: 
The immortal Sun
Name_rus: 
Солнце и бессмертие
Description_rus: 
Луна (месяц) противопоставлена людям как бессмертная смертным; выносит решение, быть ли людям смертными; живущие на луне бессмертны
Description: 

The Sun, unlike people, is immortal; is responsible for the mortal nature of humans

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

a37


Name_eng: 
The Sun is attacked with weapons
Name_rus: 
Солнце подвергается вооруженному нападению
Description_rus: 
Персонаж намеренно и прибегая к особым средствам (обычно стреляя из лука) поражает солнце или несколько солнц либо пытается это сделать.
Description: 

Person intentionally and with special equipment (usually shooting arrows) attacks the Sun (or several suns if they were many)

Motif analysis result tradition count all: 
72



Motif

a37a


Name_eng: 
Shooter hides underground
Name_rus: 
Спрятавшийся стрелок
Description_rus: 
Небольшое животное (сурок, кролик, крот, жаба, лягушка) или человек, превращающийся в результате в такое животное, старается поразить стрелами небесное светило. С тех пор это животное прячется в норах, в воде
Description: 

Small animal (marmot, rabbit, mole, toad, frog) or person who turns into this animal tried to hit the Sun with arrows and since then has been hiding from the Sun in underground holes or in the water

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

a37b


Name_eng: 
Shooter’s thumb cut off
Name_rus: 
Отрубленный палец стрелка
Description_rus: 
Небольшое животное (сурок, кролик, крот, лягушка) или человек, превращающийся в результате в такое животное, старается поразить стрелами цель в небе (светило или же птицу) и в результате лишается больших пальцев
Description: 

A small animal (marmot, rabbit, mole, toad, frog) or person who turns into this animal tried to hit with his arrow an aim in the sky (the Sun or a bird) but remains without thumb as a result

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

a37c


Name_eng: 
Shooter’s arrow hits an obstacle
Name_rus: 
Стрела попадает в преграду
Description_rus: 
Персонаж направляет стрелу в небо, стремясь поразить светило или божество, но стрела попадает в заслонившую цель преграду
Description: 

Person is going to hit the celestial body or deity but his arrow hits an obstacle that screens his aim for a moment

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

a38


Name_eng: 
The Sun caught in snare
Name_rus: 
Солнце в капкане
Description_rus: 
Солнце попадает в силок, капкан, оказывается привязанным за веревку
Description: 

Person prepares a snare, loop, noose, etc. to catch the Sun and/or the Sun is caught in a snare, tied by a rope, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

a38a


Name_eng: 
Snare of pubic hair
Name_rus: 
Петля из лобкового волоса
Description_rus: 
Солнце пойман петлей из лобкового волоса женщины
Description: 

The Sun is caught into snare made of the pubic hair of hero's female relative

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

a38b


Name_eng: 
Mouse gnaws snare open
Name_rus: 
Мышь перегрызает силок
Description_rus: 
Солнце попадает в капкан, силок. Лишь мышке или другому небольшому животному удается перегрызть силок и освободить солнце
Description: 

After the Sun is caught into snare only mouse, shrew or other small animal is able to cut it open

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

a38c


Name_eng: 
The Sun’s cloak
Name_rus: 
Накидка солнца
Description_rus: 
Солнце выменивает у мальчика или девочки накидку из шкурок животных или птиц либо портит ее. В результате мальчик или девочка повышает свой статус либо мстит Солнцу
Description: 

A boy or a girl has a cloak. The Sun spoils it or gives instead a better one

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

a38d


Name_eng: 
The Sun ruins cloak
Name_rus: 
Солнце портит накидку
Description_rus: 
Из-за того, что Солнце нанес персонажу урон (испортил, обжег его накидку, мех у него на шкуре и т.п.), тот ловит его в капкан или убивает
Description: 

Because the Sun does damage to a person or animal (spoils, burns his cloak, skin, etc.), the person or animal kills him or catches him in a snare

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

a39


Name_eng: 
The new sun every day
Name_rus: 
Каждый день новое солнце
Description_rus: 
Солнца рождаются и умирают, каждый день на небо выходит новое
Description: 

Suns are born and die every day

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

a39a


Name_eng: 
Twelve months
Name_rus: 
Двенадцать месяцев
Description_rus: 
Каждый из составляющих год календарных отрезков (обычно месяцев) представляется особым объектом или существом
Description: 

Each of calender units (usually the months) that make the year is a separate object or person

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

a4


Name_eng: 
Female sun
Name_rus: 
Солнце-женщина
Description_rus: 
Солнце – женщина, луна мужчина или (реже) также женщина
Description: 

The Sun is female, the Moon is male or (more rare) also female

Motif analysis result tradition count all: 
254



Motif

a40


Name_eng: 
The Sun or Moon marry toad
Name_rus: 
Солнце или Месяц женаты на жабе/лягушке
Description_rus: 
Жаба или Лягушка - жена (или одна из жен) Солнца или Месяца
Description: 

Frog or Toad is a wife of the Sun or Moon

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

a41


Name_eng: 
The Sun swallows her children
Name_rus: 
Солнце съедает своих детей
Description_rus: 
У двух персонажей есть дети (братья и сестры, матери). Один предлагает их убить, прячет своих детей (братьев, мать), а другой своих действительно убивает. Один из персонажей или/и оставшийся в живых ребенок - солнце
Description: 

Two persons have children (younger siblings, mothers). One of them proposes to another that they should kill (eat, bake, etc.) their children (mothers, etc.) but hides his or her own. The opponent actually kills his or her own kin. One of the persons or/and the only survived child is the Sun

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

a42


Name_eng: 
Phaethon: false Sun fails to fulfill his duty
Name_rus: 
Фаэтон (имитатор Солнца)
Description_rus: 
Персонаж приходит к Солнцу, пытается исполнять его роль, намеренно или по неумению следует неверной дорогой, вызывая бедствия на земле
Description: 

Person comes to the sun, attempts to fulfill the sun's duty but intentionally or because of a lack of skill does it wrong and the earth suffers from heat etc.
(Cf. Earth burned because the bearer of the sun came too low, Boas 2002: 664)

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

a42a


Name_eng: 
The Sun’s imitator falls to earth (Phaethon)
Name_rus: 
Имитатор Солнца падает с неба (Фаэтон)
Description_rus: 
Поднявшись на небо, персонаж неудачно исполняет роль солнца и в результате падает или сброшен на землю
Description: 

When a person arrives to the sky his attempt to fulfill the sun's duty fails and he falls to earth (is thrown down to earth)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

a43


Name_eng: 
Person with a shoe on one foot
Name_rus: 
Одна нога обута, другая нет
Description_rus: 
Персонаж в спешке убегает и претерпевает метаморфозу, превращаясь в птицу либо поднимаясь на небо. У него не хватает одной штанины, или обуви на одной ноге, или одной рукавицы
Description: 

While being transformed into a bird or ascending to the sky a person was in a hurry and put a footwear only on one foot, or somebody attempted to seize him grasping his foot. Now the corresponding bird or a sky-person is believed to have different feet

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

a43a


Name_eng: 
The Moon in one moccasin
Name_rus: 
Месяц в одном мокасине
Description_rus: 
Месяц или персонаж, видимый сейчас на луне, в спешке поднимается к небу. У него не хватает одной штанины или обуви на одной ноге, или одной рукавицы, или одна нога отрублена
Description: 

The Moon-person runs out of the lodge and flies up. He forgets to put his footwear on one foot, or somebody attempts to seize him grasping his foot or cuts the foot off. Now the Moon-person lacks one foot or footwear on one of his (or her) feet

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

a44


Name_eng: 
Moon the protector
Name_rus: 
Месяц-защитник
Description_rus: 
Персонаж, спасающийся от погони, обиженный или страдающий на земле, просит Месяц забрать его к себе или сам поднимается на луну по спустившейся оттуда лестнице, веревке
Description: 

A person pursued by an enemy or tyrannized by others asks the Moon to take her or him to the sky. The request is granted and the person is now seen in the Moon

Motif analysis result tradition count all: 
57



Motif

a45


Name_eng: 
The insulted Moon
Name_rus: 
Оскорбленная луна
Description_rus: 
Человек дразнит, оскорбляет луну и в результате наказан
Description: 

Person who teases or insults the Moon is punished

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

a46


Name_eng: 
The Sun and Moon emerge from the eyes of a being
Name_rus: 
Солнце и луна возникают из глаз существа
Description_rus: 
Солнце и луна (Ригведа: только солнце) возникают из глаз антропоморфного существа
Description: 

The Sun and Moon (Rig-Veda: the Sun only) appear from eyes of an anthropomorphic being

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

a46a


Name_eng: 
The Sun and Moon are eyes of a deity
Name_rus: 
Солнце и луна – глаза божества
Description_rus: 
Солнце и луна (Ригведа: только солнце) ассоциируются с глазами антропоморфного существа антропоморфного существа (мотив их возникновения из глаз этого существа может отсутствовать)
Description: 

The Sun and Moon (Rig-Veda: the Sun only) are associated with eyes of an anthropomorphic being (the motif of their emergence, creation from his eyes is not obligatory)

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

a47


Name_eng: 
The Sun is born from an egg
Name_rus: 
Солнце рождается из яйца
Description_rus: 
Солнце рождается или возникает из яйца
Description: 

The Sun is born or created from an egg

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

a4a


Name_eng: 
The Sun dazzles eyes
Name_rus: 
Солнце колет глаза
Description_rus: 
Чтобы на него не смотрели, Солнце слепит нескромные глаза людей (обычно колет иголками, это ее лучи)
Description: 

Modest Sun-woman dazzles (usually pricks with needles, i.e. the sun rays) eyes of those who look at her

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

a4b


Name_eng: 
The Sun is afraid of the night
Name_rus: 
Солнце боится ночи
Description_rus: 
Солнце решило ходить по небу днем, т.к. боится ночи
Description: 

Being afraid of the night, the Sun decided to travel across the sky only at the day time

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

a4e


Name_eng: 
Rider of the clouds
Name_rus: 
Гром верхом на облаке
Description_rus: 
Антропоморфный персонаж, ассоциирующийся с громом и дождем, ездит верхом на облаке или туче
Description: 

An anthropomorphic person associated with the thunder and rain rides on the clouds (uses them as a vehicle)

Motif analysis result tradition count all: 
0



Motif

a5


Name_eng: 
The Sun and the Moon are males
Name_rus: 
Солнце и месяц – мужчины
Description_rus: 
Месяц – мужчина, Солнце – тоже мужчина либо (редко) не имеет пола
Description: 

The Moon is male, the Sun is also male or (much more rare) asexual

Motif analysis result tradition count all: 
344



Motif

a5a


Name_eng: 
The Sun created from the Moon’s swaddling clothes
Name_rus: 
Солнце из пеленок младенца-Месяца
Description_rus: 
Младший брат (обычно Солнце) сделан из мочи и пеленок похищенного во младенчестве старшего брата (обычно Месяца)
Description: 

The younger brother (usually the Sun) is created from urine and swaddling clothes of the elder brother (usually the Moon).

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

a6


Name_eng: 
The Sun and the Moon are females
Name_rus: 
Солнце и луна - женщины
Description_rus: 
Солнце и луна считаются персонажами женского пола (включая случаи, когда пол светил не указан, но оба возникают из тела женского персонажа)
Description: 

Both the Sun and the Moon are considered to be females (incl. cases when the gender is not directly specified but both emerge from parts of the body of a female person)

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

a7


Name_eng: 
The sun pursues the moon
Name_rus: 
Солнце гонится за луной
Description_rus: 
Солнце и луна (месяц) – два персонажа, один из которых вечно преследует другого по небу либо преследовал, когда они поднимались в небо с земли
Description: 

The Sun and the Moon are two persons one of which is pursuing another in the sky or pursued him or her when they were rising to the sky from the earth

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

a7a


Name_eng: 
Torches in hands of celestial bodies
Name_rus: 
Факелы в руках небесных светил
Description_rus: 
Свет солнца (луны, Венеры) есть горящий факел в руке светила
Description: 

Light of the Sun (Moon, Venus) is a torch in hands of the celestial body

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

a8


Name_eng: 
The Sun, the Moon and the Star are three siblings
Name_rus: 
Солнце, луна и звезды - трое сиблингов
Description_rus: 
Солнце, луна и звезды (звезда) – трое братьев или три сестры
Description: 

The Sun, the Moon and the star (stars) are three sisters or three brothers

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

a8a


Name_eng: 
The Sun, the Moon and the star: released by the hero
Name_rus: 
Освобождение солнца, луны и звезд
Description_rus: 
Солнце, луна и звезда (звезды) фигурируют как три последовательных и сопоставимых объекта/персонажа в повествованиях о похищении и последующем освобождении небесных светил
Description: 
Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

a8b


Name_eng: 
The Sun in the land of the dead
Name_rus: 
Солнце в мире мертвых
Description_rus: 
Уходя ночью за горизонт, солнце светит антропоморфным обитателям нижнего мира – мертвецам, карликам и т.п.
Description: 

When the Sun descends below the horizon, it shines to the anthropomorphic denizens of the netherworld (the dead, dwarfs, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

a9


Name_eng: 
The moon defends people
Name_rus: 
Луна – защитница людей
Description_rus: 
Луна-женщина не позволяет своему сыну или мужу Cолнцу уничтожить людей
Description: 

Female moon does not permit her husband or son to destroy people

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b1


Name_eng: 
Two male creators
Name_rus: 
Двое создателей
Description_rus: 
Двое антропоморфных творцов соревнуются в создании земли и/ли людей. Один является или становится хозяином нижнего мира либо связан с миром духов в противоположность первому, связанному с миром людей
Description: 

Two male anthropomorphic creators compete in producing things. One of them is or becomes master of the underworld and/or spirits while another is associated with humans

Motif analysis result tradition count all: 
76



Motif

b10


Name_eng: 
Drunk out water
Name_rus: 
Выпитая вода
Description_rus: 
Персонаж выпивает озеро или всю воду на свете, либо единственная вода находится у него в животе. Ему протыкают живот или вынимают затычку, заставляют отрыгнуть воду - вода выливается
Description: 

Person drinks a lake or all the water in the world or all the water is originally inside person's belly. When a hole is made in it, the water pours out

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

b100


Name_eng: 
The acquisition of the sleep
Name_rus: 
Добывание сна
Description_rus: 
В прошлом или в какой-то стране сон не был известен; некий персонаж воплощает сон, владеет им либо учит спать; сон есть особая субстанция
Description: 

Formerly or in a certain country the sleep was not known; certain person possesses sleep, is its incarnation or teaches to sleep; the sleep is a particular substance

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b101


Name_eng: 
Slashes on birch bark
Name_rus: 
Полосы на березе
Description_rus: 
Рассердившись на березу, персонаж бьет или режет ее, полосы на коре остались до сих пор
Description: 

Angry against the birch, person beats or cuts it, whence scratches and slashes on its bark

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b102


Name_eng: 
Clouds from smoke
Name_rus: 
Облака – дым
Description_rus: 
Облака образуются из дыма, поднимающегося с земли
Description: 

Clouds are formed from smoke that ascends from the earth

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b102a


Name_eng: 
Clouds are cows
Name_rus: 
Облака – коровы
Description_rus: 
Облака ассоциируются с рогатым скотом, особенно с коровами (а дождь – это их молоко)
Description: 

Clouds are associated with cattle (and rain is the milk of the cloud coes)

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

b103


Name_eng: 
Cornel-tree fruits
Name_rus: 
Кизил
Description_rus: 
Персонаж думает, что поскольку кизил зацветает раньше других плодовых деревьев, то и его плоды созреют раньше других. Персонаж ошибается, остается без плодов
Description: 

Person (a devil or a bear) thinks that because the Cornus mas tree (European cornel, male cornel) blossoms before all other fruit trees do, it also brings its fruits early. The cornel fruits become ripe very late, so the person is disappointed and gets no fruits

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b104


Name_eng: 
Chicken turns into tortoise
Name_rus: 
Курица превращается в черепаху
Description_rus: 
Пришел гость, хозяин спрятал курицу, а когда захотел ее съесть, оказалось, что она превратилась в черепаху или жабу
Description: 

When a guest comes, a host hides from him a cooked chicken. When the host is going to eat it himself, he finds the chicken transformed into the tortoise (origin of tortoises) or a toad

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b104a


Name_eng: 
Meat springs as toad on the face of an ungrateful son
Name_rus: 
Мясо превращается в жабу
Description_rus: 
Сын (с женой) собрался отведать мясо (курицу). В это время пришел отец и, чтобы с ним не делиться, сын спрятал мясо. Когда отец ушел и сын вынул спрятанное, мясо превратилось в жабу (змею) и прыгнуло ему на лицо
Description: 

A couple (son) intends to eat a roasted chicken (meat). When the man’s old father passes by unexpectedly, they hide the chicken in order not to share it with him. When the old man continues on his way and they replace the chicken on the table, it has turned into a toad (snake) and humps onto the son’s face where it stays until his death

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b104b


Name_eng: 
Woman is changed in a woodpecker
Name_rus: 
Женщина превращается в дятла
Description_rus: 
Женщина не хочет дать хлеба Богу, пришедшему в облике нищего. Тот превратил ее в дятла
Description: 

A woman does not want to share bread with God who came to her in guise of a poor man and is transformed into a woodpecker

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b105


Name_eng: 
She daughter-in-law is transformed
Name_rus: 
Превращение стыдливой невестки
Description_rus: 
Свекор или свекровь застает невестку в положении, которого она стыдится (простоволосой, купающейся и т.п.). От стыда она превращается в птицу (обычно в удода) или в черепаху
Description: 

Father- or mother-in-law gets to see his or her daughter-in-law in an improper situation (combing her hair, taking a bath, etc.). She is ashamed in turns into a bird (usually a hoopoe) or a turtle

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b106


Name_eng: 
The sky cock
Name_rus: 
Небесный петух
Description_rus: 
Сперва поет небесный петух (или поют подземные петухи), только затем земные
Description: 

When the sky cock cries (or the underground cocks cry), all the cocks on earth cry after him, not before

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b107


Name_eng: 
The black oyster
Name_rus: 
Черная устрица
Description_rus: 
Во время (мирового) пожара устрица обгорает, поэтому раковины устриц черные
Description: 

During a (world) fire oyster was burned, nor now oyster shells are black

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

b108


Name_eng: 
Person turns into snow
Name_rus: 
Останки погибшего превращаются в снег
Description_rus: 
Распавшийся на частички антропоморфный персонаж превращается в сверкающий на солнце снег
Description: 

Anthropomorphic person broken into small particles turns into the snow that shines under the sun

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

b109


Name_eng: 
Person turns into bear
Name_rus: 
Человек стал медведем
Description_rus: 
Человек обрастает шерстью, делается медведем (происхождение медведей)
Description: 

Person turns into a bear (origin of bears)

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

b109a


Name_eng: 
Bear from the sky
Name_rus: 
Медведь с неба
Description_rus: 
Первоначально (человек-)медведь жил на небе, затем спустился на землю (и стал медведем)
Description: 

Initially the bear(-person) lived in the sky and then descended to the earth (and turned into the bear)

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

b110


Name_eng: 
If by back, the ravines, if by head the red flowers
Name_rus: 
Где спиной, буераки, где головой - красные маки
Description_rus: 
Персонаж, которого влачат по земле или который бежит, разваливается на части либо ударяется о землю разными частями тела. Это определяет особенности ландшафта и флоры
Description: 

Person dragged on the ground disintegrates or touches the ground with different parts of her or his body producing particular features of landscape, different plants, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

b110a


Name_eng: 
Falling person turns into snow and wind
Name_rus: 
Падающий превращается в снег и ветер
Description_rus: 
Персонаж, которого влачат по земле или который падает с неба, превращается в атмосферные явления
Description: 

Being dragged on the ground or falling from the sky, peprson turns into atmospheric phenomena

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b111


Name_eng: 
Bees emerge from the bull
Name_rus: 
Пчелы из тела быка
Description_rus: 
Из трупа или тела крупного животного (льва, быка) вылетают пчелы либо осы (обычно эпизод объясняет происхождение пчел)
Description: 

Bees or wasps fly out of the corpse the body of a big animal (lion, bull). Usually the episode explains the origine of bees

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b112


Name_eng: 
Bird helps to return property and is decorated
Name_rus: 
Возвративший похищенное украшен
Description_rus: 
Персонаж вызывается помочь исполнить работу (обычно перевезти через реку имущество или провизию) и уносит, увозит то, что ему доверили. Lятел bkb синица возвращает похищенное. Владелец имущества раскрашивает или одевает птицу, отсюда цвет ее оперения
Description: 

Person suggests to do some work (usually to ferry people's property across river) but carries away the property that he was entrusted to control, A woodpecker or tit helps to return the property. The owner decorates the bird, thence the color of its plumage

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b113


Name_eng: 
Bottoms of women and knees of men
Name_rus: 
Зад женщин и колени мужчин
Description_rus: 
Из-за определенных событий времен творения у женщин холодный зад, а у мужчин – колени (либо наоборот)
Description: 

Because of certain events of the time of creation, the women’s bottom and the men’s knees (or vice versa) are cold

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b114


Name_eng: 
Old person turns into anteater
Name_rus: 
Старики-муравьеды
Description_rus: 
Старуха или старик превращается в муравьеда (происхождение муравьедов)
Description: 

Old man or old woman turns into anteater (origin of anteaters)

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b115


Name_eng: 
Evergreen trees
Name_rus: 
Вечнозеленые деревья
Description_rus: 
Хвойные и некоторые другие деревья и кустарники (кустарнички) стали вечнозелеными после того, как на них случайно пролили эликсир бессмертия
Description: 

Coniferous or some other trees or shrubs (subshrubs) became evergree when the life elixir was spilled on them by chance

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b115a


Name_eng: 
Knots put in wood
Name_rus: 
Узлы в древесине
Description_rus: 
Рассердившись на плотников, персонаж (св. Петр) просит другого (Христа) сделать узлы в древесине или сучья железными. Тот лишь делает их очень твердыми
Description: 

Person (St. Peter), angry at carpents, wants another (Christ) to make wood (trees) with iron knots (branches, nails) but the latter makes the branches only of hard wood

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

b116


Name_eng: 
The first book eaten up
Name_rus: 
Съеденная книга
Description_rus: 
Первую книгу (письменность, важный документ) съедает животное или человек. (В части европейских традиций само поедание книги не описывается, но подразумевается из контекста)
Description: 

An animal or a person eats up the first book (writing, important document). (In some of European traditions the eating up of the book is not directly described but follows from the context)

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

b116a


Name_eng: 
Knowledge preserved in the stomach
Name_rus: 
Знание хранится в желудке
Description_rus: 
Человек или животное съедает священную книгу или ее остатки. Во время ритуала это знание актуализируется в устной речи, в звуках музыкального инструмента, сделанного из части тела животного, либо в частях тела животного, используемых для гадания
Description: 

Person or animal swallows sacred book or its remains. During rituals this knowledge is actualized in the oral text, in sounds of musical instruments made of the animal body parts or in animal body parts used for divination

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b116b


Name_eng: 
Sacred book gets wet
Name_rus: 
Промокшая книга
Description_rus: 
Книга, содержащая сакральное знание, попадает в воду на переправе или иным образом промокает. После этого книга пропадает или текст невозможно прочесть. Либо книга гибнет (портится), когда ее сушат. Либо она гибнет в то время, пока остается без присмотра на берегу, а хранившие ее люди купаются
Description: 

Becasue sacred book gets wet or sinks when people were crossing a river, it is lost or the text becomes unreadable. Or it is destroyed when people try to dry it or when they go to bath and let it lie on a shore

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b116c


Name_eng: 
Sacred book lost
Name_rus: 
Пропавшая книга
Description_rus: 
В прошлом народ обладал письменностью и знаниями, но они были утрачены либо народ упустил возможность их обрести
Description: 

In the past a particular groups of people possessed scripture and knowledge that were later lost or the people missed opportunity to obtain them

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

b117


Name_eng: 
The dogs' certificate
Name_rus: 
Собачьи права
Description_rus: 
Выданный животным (обычно – собакам) документ утерян по вине кошки (проглочен кошкой, сгорел, изгрызли мыши). С тех пор собаки и кошки (обычно также кошки и мыши) враждуют
Description: 

The animals (usually dogs) got a certificate which was lost because of the cat (is swallowed by the cat, burned, eaten by mice). Since them dogs and cats are enemies, usually also cats and mice

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

b118


Name_eng: 
One who remained on earth turns into the owl
Name_rus: 
Оставшийся на земле делается совой
Description_rus: 
Персонаж, который не смог подняться на небо или вернулся с неба на землю, делается совой
Description: 

Person who was unable to ascend to the sky or had returned from the sky to the earth turned into the owl

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b119


Name_eng: 
Husband of magic wife turns into the cock
Name_rus: 
Муж волшебной жены превращается в петуха
Description_rus: 
Мужчина пытается вернуть волшебную жену, но в результате превращается в петуха (объяснение внешнего вида петуха или причины петушиного крика)
Description: 

Mortal man tries to get back his magic wife but ultimately turns into a cock (explanation of the appearance of the cock or the reason why he cries)

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

b11a


Name_eng: 
Mammoth creates the landscape
Name_rus: 
Мамонт – создатель рельефа
Description_rus: 
Мамонт, представляемый как подземное рыбоподобное существо, создает на непросохшей земле пересеченный рельеф, прокапывает русла рек
Description: 

Mammoth described as an underground fish-related creature moves across the earth while it is still wet creating the present landscape

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b12


Name_eng: 
Rivers and snakes
Name_rus: 
Реки-змеи
Description_rus: 
Русло реки следует по пути змеи, рыбы, дракона, краба; река возникает из частей тела змеи; река есть змея
Description: 

The river bed follows the way of a snake, fish, dragon or crab; pieces of the snake’s body turn into rivers; a river is a snake

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

b120


Name_eng: 
The hibernation of snottish people
Name_rus: 
Зимняя спячка сопливцев
Description_rus: 
Есть существа, которые спят зимой, а из носа у них висят замерзшие сопли
Description: 

There are creatures who hibernate having frozen snot under their noses

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b121


Name_eng: 
A bird is eager to fill up the sea
Name_rus: 
Птичка хочет засыпать море
Description_rus: 
Небольшая птица носит камешки и палочки, пытаясь засыпать море
Description: 

There are creatures who hibernate having frozen snot under their noses

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

b122


Name_eng: 
The birds and the babies
Name_rus: 
Младенцы и птицы
Description_rus: 
Птицы (обычно журавли/аисты или гуси) уносят детей в иной мир или приносят их оттуда
Description: 

Birds (usually storks or geese) carry small children to the other world or bring them from there

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b123


Name_eng: 
The flies instead of nails on Christ’s heart
Name_rus: 
Муха вместо гвоздя
Description_rus: 
Муха садится на грудь распятого Иисуса. Преследователи, намеревавшиеся вбить в сердце гвоздь, не делают этого, полагая, что гвоздь уже вбит
Description: 

Flies look like nails and prevent more nails being driven in

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

b124


Name_eng: 
Depression on human foot
Name_rus: 
Выемка на ступне
Description_rus: 
С тех пор как от ступни человека была оторвана часть плоти, между носком и пяткой образовалось углубление
Description: 

Since a piece of flesh was torn off from somebody’s foot, there is a depression beteen toes and heel

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

b125


Name_eng: 
Animals exchange their organs
Name_rus: 
Животные обмениваются признаками
Description_rus: 
Отсутствие или наличие определенных органов у животных (реже – растений) вызвано тем, что в эпоху творения один вид поменялся с другим либо, позаимствовав чужой орган, отказался его вернуть. В отдельных случаях описывается обратный обмен и возвращение к исходному состоянию, а также передача части своего тела одним животным другому без компенсации
Description: 

During the time of creation particular species of animals (rare: plants) exchanged certain organs or traits or one animal borrowed an organ from another one but never brought it back. Thence the characteristics of these animals now. In rare cases the back exchange and restoring of the initial situation or the passing of certain organ from one animal to another without compensation are described

Motif analysis result tradition count all: 
112



Motif

b125a


Name_eng: 
Nightingale and blindworm
Name_rus: 
Соловей и медянка
Description_rus: 
Соловей (реже кто-то другой) берет у медянки глаза и не возвращает, та остается слепой
Description: 

The nightingale (more rare somebody else) borrows the blindwoms’s eye and does not return them, the blindworm becomes blind

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b125b


Name_eng: 
The party and the borrowed organ
Name_rus: 
Идущий на праздник заимствует чужой орган
Description_rus: 
Идя на праздник, зооморфный персонаж просит другого одолжить ему часть тела, обладая которой он будет выглядеть привлекательнее
Description: 

Going to the feast, party, etc., animal person borrows from another one a part of the body that must make him more attractive

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b125c


Name_eng: 
Beaver and muskrat exchange tales
Name_rus: 
Бобр и ондатра поменялись хвостами
Description_rus: 
Раньше у бобра был такой же хвост, как сейчас у ондатры, а у ондатры – как у бобра
Description: 

The beaver had tail which the muskrat has now and vice versa

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b13a


Name_eng: 
Stream follows person
Name_rus: 
Вода устремляется за человеком
Description_rus: 
Поток воды (с находящимся в воде хищником) устремляется вослед персонажу, который пытается от него спастись
Description: 

A stream of water (with a monster in it) pursues person who tries to escape from it

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

b14


Name_eng: 
To regulate the river current, person creates rapids and falls
Name_rus: 
Персонаж создает речные пороги
Description_rus: 
С целью регулирования течения реки определенным образом персонаж создает пороги и водопады
Description: 

Person creates river rapids

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b15


Name_eng: 
River from woman’s body
Name_rus: 
Река из женского тела
Description_rus: 
Река истекает из органов женского тела
Description: 

A river flows from the body of a female person

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b16a


Name_eng: 
Sea from the urine
Name_rus: 
Море из мочи
Description_rus: 
Море образуется из мочи или крови
Description: 

The sea is produced from urine or blood

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b16b


Name_eng: 
Wolverine makes the sea salty
Name_rus: 
Росомаха делает море соленым
Description_rus: 
Море соленое потому, что росомаха или лиса в нем выкупались или помочились в него
Description: 

The sea is alty because the wolverine or the fox bathed in it or urinated into it

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b16c


Name_eng: 
Salt-grinding mill
Name_rus: 
Мельница мелет соль
Description_rus: 
Волшебной мельнице приказано молоть соль, но не дана команда остановиться. Мельница тонет в море, обычно мелет соль до сих пор
Description: 

Magic mill is ordered to grind salt but not ordered to stop. It sinks into ocean and continues to work making the water salty

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

b17


Name_eng: 
Night in container
Name_rus: 
Ночь в сосуде
Description_rus: 
Тьма есть особый объект, который можно носить и передавать (обычно принесена от первоначального владельца в сосуде или пакете)
Description: 

Darkness is a particular object that can be carried (usually brought from its original owner in a container)

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

b18


Name_eng: 
Light in container
Name_rus: 
Свет в сосуде
Description_rus: 
Дневной свет, тепло, солнце или луна хранятся в сосуде, под сосудом, под покрывалом, в пакете и пр.
Description: 

Day light (also warmth, the sun, the moon) is kept as a particular object in a container, under a cover, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

b19


Name_eng: 
The night and the married life
Name_rus: 
Ночь и супружеская жизнь
Description_rus: 
До появления ночи люди не могли спокойно заниматься любовью
Description: 

People had trouble making love before night came into being

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b1a


Name_eng: 
Three worlds: the universe divided between gods
Name_rus: 
Три мира: дележ вселенной
Description_rus: 
Антропоморфные персонажи договариваются разделить между собой ярусы мироздания – небо, землю и нижний мир
Description: 

Anthropomorphic persons agree to divide between them levels of universe (upper world, earth, lower world)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b1b


Name_eng: 
Two female creators
Name_rus: 
Две создательницы
Description_rus: 
Двое женских первопредков участвуют в процессе творения. Действия одной несут благо, другой – зло
Description: 

Two supernatural females compete in producing things. One has positive, another negative characteristics

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b1c


Name_eng: 
One creator deceives another
Name_rus: 
Один творец обманывает другого
Description_rus: 
Два творца договариваются, что старшим из них (основным создателем) станет тот, чей объект будет в определенном состоянии (обычно: чье дерево или цветок вырастет или расцветет раньше. Пока один спал или отсутствовал, другой поменял объекты местами и обманом добился первенства
Description: 

Two creators agree that whose object will be found in a certain condition (usually: whose tree or flower will grow or blossom first) should be recognized as a senior one. While one of the creators sleeps or is absent, another replaces the objects and so achieves the priority by deceit

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b1d


Name_eng: 
Good and bad workers
Name_rus: 
Двое работников
Description_rus: 
Когда двое персонажей обустраивают мир, один работает плохо, а другой хорошо. Поэтому отдельные части мироздания имеют различный облик
Description: 

Two persons are creating the world, one is a good and and another a bad worker, that’s because separate parts of the world look differently

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b1f


Name_eng: 
Two brothers: a winner and a failure
Name_rus: 
Два брата: победитель и неудачник
Description_rus: 
В эпоху творения двое мужчин имеют общее происхождение, не являются антагонистами и проявляют свои особенности, действуя в серии эпизодов. Один – умен и успешен, другой – простоват и безответственен
Description: 

Two brothers (companions) live In the epoch of the creation. One of them is smart and selfconfident, another is weak and makes mistakes. They are not enemies and demonstrate their qualities in two or more episodes

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

b1g


Name_eng: 
The transformers: four brothers
Name_rus: 
Четверо братьев-преобразователей
Description_rus: 
Четверо братьев преобразуют мир, освобождая его от чудовищ, преображая его обитателей и добывая ценности (воду, огонь, культурные растения и т.п.). Обычно один из братьев – главный, остальные ему помогают. У всех четверых нередко одно имя
Description: 

Four travelling brothers transform the world, annihilating monsters, changig the habits and appearance of different creatures and acquiring valuables (water, fire, cultivated plants and the like). Usually one of them is the main actor, and they often have one name for all the four

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b20


Name_eng: 
Expedition to the upper world
Name_rus: 
Экспедиция в верхний мир
Description_rus: 
Люди поднимаются на небо охотиться, ловить рыбу или собирать мед; не дают мед, рыбу или хорошее мясо человеку, оставшемуся внизу; тот или та делает так, что они навсегда остаются на небе
Description: 

People regularly ascend to the sky for hunting, fishing or gathering; do not give honey, fish or proper meat to the old person remained below; she or he makes their return impossible, they remain in the sky

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

b21


Name_eng: 
Destruction of the world tree
Name_rus: 
Разрушение мирового древа
Description_rus: 
Люди поднимаются вверх по дереву, чтобы охотиться, ловить рыбу или собирать мед. Дерево повалено, люди падают вниз и переживают метаморфозу, либо остаются в верхнем мире
Description: 

People ascend the tree to hunt, fish, or gather food in the sky. The tree is destroyed, people fall to earth or remain in the upper world

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b22


Name_eng: 
Offended person destroys the tree
Name_rus: 
Обиженный валит дерево
Description_rus: 
Персонаж, оставшийся под деревом, обижен на тех, кто поднялся по дереву вверх (обычно они не делятся с ним или с ней пищей). В отместку он или она валит дерево. Описываемые события имеют космические масштабы
Description: 

People who have climbed up a tree do not share food with a person who remained below. He or she revenges on them destroying the tree. The events have cosmic dimensions

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b22a


Name_eng: 
Lads and tapir
Name_rus: 
Мальчики и тапир
Description_rus: 
Мальчики едят плоды, забравшись на дерево, отказываются сбросить плоды тапиру, тот пытается погубить мальчиков
Description: 

Boys climb a tree to eat fruits. Tapir asks them to give some fruits to him, they refuse to do so. Tapir tries to kill the boys

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

b23


Name_eng: 
Prohibited fire and smoke
Name_rus: 
Огонь и дым вопреки запрету
Description_rus: 
Божество запрещает разводить огонь для приготовления пищи и наказывает тех, кто нарушает запрет
Description: 

God prohibits making fire for cooking and punishes breakers of this taboo

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

b24


Name_eng: 
Transformation into wild pigs
Name_rus: 
Превращение в диких свиней
Description_rus: 
Вступившие в конфликт или нарушившие запрет люди превращаются в кабанов или пекари
Description: 

After being engaged into a conflict or breaking a tabou, people are transformed into wild pigs or peccaries

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b24a


Name_eng: 
Circle of feathers
Name_rus: 
Превращение в диких свиней: круг из перьев
Description_rus: 
После того, как персонаж окружает кольцом из перьев группу людей или бросает перья в их жилища, люди превращаются в диких свиней или в пекари
Description: 

Person makes a circle of bird feathers around a group of people or throws feathers into their dwelling, people turn into wild pigs

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b25


Name_eng: 
Pigs fall from a tree
Name_rus: 
Свиньи падают с дерева
Description_rus: 
Забравшиеся на дерево или лезущие вверх по лиане, а затем упавшие персонажи превращаются в диких свиней или других промысловых животных
Description: 

Persons climb a tree or liana and fall turning into wild pigs and other game animals

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b26


Name_eng: 
Man joins wild animals
Name_rus: 
Ушедший к животным
Description_rus: 
Следующий за дикими животными человек (временно) превращается в одно из них или в их хозяина либо живет с животными, которые выглядят для него как люди
Description: 

Person who follows the wild animals turns into one of them or into their master

Motif analysis result tradition count all: 
57



Motif

b27


Name_eng: 
Variants of transformations
Name_rus: 
Варианты метаморфоз
Description_rus: 
Персонажи размышляют над тем, в какой объект или существо им лучше всего превратиться, а сделав выбор, испытывают метаморфозу
Description: 

Persons ponders over what object, feature, or creature it would be appropriate for him or her to turn into. When the choice is made, the persons transforms himself or herself

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

b27a


Name_eng: 
Transformation into thunder and lightning
Name_rus: 
Превращение в гром и молнию
Description_rus: 
Персонажи размышляют над тем, во что им лучше всего превратиться, и решают стать громом и/или молнией
Description: 

Persons ponders over what object, feature, or creature it would be appropriate for them to turn. When the choice is made, persons turn into thunder and/or lightning

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b27b


Name_eng: 
Transformation into stars
Name_rus: 
Превращение в звезды
Description_rus: 
Персонажи размышляют над тем, во что им лучше всего превратиться, и решают стать звездным объектом
Description: 

Persons ponders over what object, feature, or creature it would be appropriate for them to turn. When the choice is made, persons turn into stars

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b28


Name_eng: 
Travelling transformer
Name_rus: 
Путешествующий преобразователь
Description_rus: 
Странствуя, персонаж последовательно превращает людей в птиц и животных, в камни, святилища, превращает чудовищных животных в обычных, устанавливает культурные нормы, определяет биологические особенности существ, особенности ландшафта и пр.
Description: 

The transformer walks along coming across different persons and creatures, transforming them into birds, animals, stones, shrines, etc. (or transforming monstrous animals into present day ones) and introducing cultural norms, landscape features, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

b28a


Name_eng: 
Riveted to the ground
Name_rus: 
Пригвожденный к земле
Description_rus: 
Персонаж, пригвожденный стержнем к земле, перенесен куда-то на край мира и ассоциируется с объектом, который продолжает влиять на людей
Description: 

Person is riveted to the ground with a pole or spear, removed to the far away place and is associated with an object that continues to influnce life of the people

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b28b


Name_eng: 
Pacification of things
Name_rus: 
Укрощение вещей
Description_rus: 
Обитатели местности, куда попадает герой, боятся существ, которые являются орудиями, предметами утвари, безвредными ныне растениями. Герой легко побеждает эти существа и обычно превращает их в то, чем они являются ныне
Description: 

Hero comes to a country where inhabitants are afraid of objects or plants who attack them. He easily overcomes these objects and transforms them in what they are now

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b28c


Name_eng: 
Lice grasp a man and pull him into the sea
Name_rus: 
Вши тащат в воду
Description_rus: 
Вши хватают человека и тащат его в море
Description: 

Lice grasp a man and pull him into the sea

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

b28d


Name_eng: 
Unrecognized Transformer
Name_rus: 
Неузнанный преобразователь
Description_rus: 
Не понимая, кто перед ними, персонажи отвечают странствующему Преобразователю, что готовят оружие убить такого-то или укрытие спастись от такого-то. Преобразователь сам их убивает или превращает в животных
Description: 

Persons do not understand with whom they are talking and tell the Transformer that they are making weapons to kill such and such a person or thinking about how to hide from him. The Transformer kills them of transforms them into animals

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

b28d1


Name_eng: 
Man transformed into deer, his knives into antlers
Name_rus: 
Ножи превращаются в оленьи рога
Description_rus: 
Не понимая, кто перед ним, человек обещает убить Преобразователя. Тот превращает его оружие в оленьи рога, его самого – в оленя
Description: 

Unrecognized Transformer meets a man who tells him that he prepares knives (a spear) to kill Transformer. The latter transforms him into deer, his knives or spear into deer antlers

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b28e


Name_eng: 
The Moon organizes the world
Name_rus: 
Месяц-мироцстроитель
Description_rus: 
Месяц (один либо вместе с Солнцем) превращает первоначальный «неправильный» мир в такой, в котором теперь живут люди
Description: 

The Moon (alone or together with the Sun) transforms the original abnormal world establishing present day norms and forms

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b29


Name_eng: 
Eschatological feast
Name_rus: 
Эсхатологический праздник
Description_rus: 
Люди превращаются в животных, птиц или в камни, живые существа обретают свои нынешние особенности на общем собрании, празднике, после праздника, после совершения ритуала или после победы над общим врагом
Description: 

People turn into animals, birds or stones at a feast, after the feast, after performing a ritual or after a victory over dangerous enemy

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

b2a


Name_eng: 
The female earth
Name_rus: 
Земля-женщина
Description_rus: 
Земля – женский персонаж (одна или наряду с мужским персонажем) – считается существом женского пола либо ассоциируется с женщиной
Description: 

The earth is a female person (alone or together with a male person); she is female being or associated with a woman

Motif analysis result tradition count all: 
297



Motif

b2b


Name_eng: 
The earth eats the dead
Name_rus: 
Земля поедает мертвых
Description_rus: 
Земля питается людьми, которых в ней хоронят
Description: 

The earth devours bodies of the people when they die and are buried

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

b2c


Name_eng: 
The earth is a human body, is born by the woman
Name_rus: 
Земля как антропоморфное тело
Description_rus: 
Земля в целом, элементы ландшафта или плодородная почва возникают из тела человека и (или) земля (острова) рождены женщиной
Description: 

The earth, elements of the landscape or the fertile soil are the transformed body of a person or the earth (islands) were born by a woman

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b2d


Name_eng: 
Marriage of the sky and the earth
Name_rus: 
Брак неба и земли
Description_rus: 
Небо (Солнце, Гром, живущий на небе Ветер) считается мужчиной и вступает в брак с Землей-женщиной; Небо сочетается с Водой-женщиной; с дочерью Земли; создатель (хозяин) неба и создательница (хозяйка) земли – муж и жена; редко: Небо-женщина сочетается с Землей-мужчиной
Description: 

The male Sky (the Sun, the Thunder, the creator of the sky) marries the female Earth (or its female creator) or the female Sky marries the male Earth

Motif analysis result tradition count all: 
104



Motif

b2e


Name_eng: 
The male earth
Name_rus: 
Земля-мужчина
Description_rus: 
Земля или мир в целом – мужской персонаж (один или наряду с женским персонажем)
Description: 

The earth or the world as a whole is a male person (alone or together with a female person)

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

b2f


Name_eng: 
Difficult funerals
Name_rus: 
Похороненный в голове
Description_rus: 
(Пока земли еще нет или она не затвердела), птица хоронит умерших в своем теле – обычно в клюве или голове, что объясняет неприятный запах или происхождения хохолка, вздутия на клюве и т.п.
Description: 

(While the earth is still absent or liquid), a bird buries its relative in its own head that usually explains its appearance (a swell on its beak, a crest of feathers) or unpleasant smell

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

b2f1


Name_eng: 
Buried in a head
Name_rus: 
Похороненный в голове
Description_rus: 
(Пока земли еще нет или она не затвердела), птица хоронит умерших в своем теле – обычно в клюве или голове, что объясняет неприятный запах или происхождения хохолка, вздутия на клюве и т.п.
Description: 

(While the earth is still absent or liquid), a bird buries its relative in its own head that usually explains its appearance (a swell on its beak, a crest of feathers) or unpleasant smell

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b2f2


Name_eng: 
Carrying the unburied corpse
Name_rus: 
Носит непохороненный труп
Description_rus: 
Персонаж долго носит тело умершего, не имея возможности его похоронить или не зная, как это сделать, но в конце концов захоранивает тело в земле
Description: 

Person carries a dead body for a long time having no possibility to bury it or being ignorant how to do it but ultimately buries the corpse in the earth

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b2g


Name_eng: 
Chameleon walked while the earth was still soft
Name_rus: 
Хамелеон ходит по мягкой земле
Description_rus: 
Хамелеон ходил по земле, когда та еще не затвердела
Description: 

Chaeleon is a premordial animal and walked on the earth while its was not still solid

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b3


Name_eng: 
A primeval swamp
Name_rus: 
Первичное болото
Description_rus: 
Сперва земля представляет собой болото, вода и суша не разделены
Description: 

Initially the earth is a swamp, water and dry land are not separated from each other

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

b30a


Name_eng: 
Murdered person turns into fish
Name_rus: 
Убитый превращается в рыб
Description_rus: 
Рыба возникает из останков убитого человека или существа. Сперва она сосредоточена в одном месте, затем распространяется по водоемам
Description: 

Fish emerges from remains of a killed person or creature

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

b30b


Name_eng: 
Murdered person turns into game animals
Name_rus: 
Убитый превращается в животных
Description_rus: 
Пищевые промысловые или домашние животные возникают из останков убитого человека
Description: 

Different game animals emerge from remains of a murdered person

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

b31


Name_eng: 
Women turn into water mammal
Name_rus: 
Женщины превращаются в водных млекопитающих
Description_rus: 
Женщина (обычно вступив в конфликт с мужчиной или оставшись одна), либо мужчина и женщина (любовники, брат и сестра) превращаются в водных млекопитающих
Description: 

A woman (usually after a conflict with a man or remaining alone) or a man and a woman (married couple, lovers, brother and sister) turn into water mammals

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

b32


Name_eng: 
Women turn into fish
Name_rus: 
Женщины превращаются в рыб
Description_rus: 
В результате конфликта с мужьями женщины превращаются в рыб
Description: 

After a conflict with their husbands women turn into fish

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b32a


Name_eng: 
Pursuers turn into water mammals
Name_rus: 
Преследователи превращаются в водных млекопитающих
Description_rus: 
Противники плывущего по морю героя превращаются тюленей или дельфинов
Description: 

Enemies of a person who rides a ship turn into seals or dolphins

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

b33


Name_eng: 
Mother of wind
Name_rus: 
Мать ветра
Description_rus: 
Существует женский персонаж, воплощающий ветер либо считающийся матерью или хозяйкой ветров
Description: 

Female person is incarnation of wind, mother of winds, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

b33a


Name_eng: 
Person dies of cold in the spring
Name_rus: 
Замерзшие весной
Description_rus: 
Решив, что стало (или что еще будет) тепло, персонаж считает, что зима позади (чаще всего старуха отправляется пасти скот), но гибнет от холода либо гибнет выгнанный на пастбище скот
Description: 

When it becomes warm, a person or animal (bird) decides that the winter is over (most often an old woman goes to graze her animals) but dies of cold or the animals that had been deiven to the pasture die

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

b33a1


Name_eng: 
The offended March
Name_rus: 
Оскорбленный март
Description_rus: 
Человек или животное, птица дразнит, оскорбляет март или другой календарный месяц и в результате наказаны
Description: 

Person or animal, bird teases, offends March or other month and are punished

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

b33b


Name_eng: 
A bird of march
Name_rus: 
Мартовская птица
Description_rus: 
На границе зимы и весны птица (обычно дрозд) вылетает раньше времени на холод и гибнет, либо выводит птенцов и они гибнут или страдают от холода
Description: 

In the late winter or early spring a bird (usually a thrush) flies out before time and dies of cold or her nestlings die of cold

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b33c


Name_eng: 
The borrowed days
Name_rus: 
Заемные дни
Description_rus: 
Месяц на границе зимы и весны (обычно март) занимает (редко: покупает, крадет) у соседнего несколько дней
Description: 

When the winter ends and the spring begins certain month (usually March) borrows (rare buys, steals) several days from a neighbor month

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

b33d


Name_eng: 
The old woman of winter
Name_rus: 
Старуха зимы
Description_rus: 
Старуха воплощает собой зиму, ассоциируется со снегом, а (либо) на границе зимы и весны (осени) бывает несколько очень холодных дней, ассоциируемых с некой старухой
Description: 

Old woman is incarnation of winter, is associated with snow, or there are several cold days between winter and spring (or fall) associated with a certain old woman

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

b33d1


Name_eng: 
Days of week are (demonic) persons
Name_rus: 
Дни недели – (демонические) персонажи
Description_rus: 
В повествовательном фольклоре дни недели (чаще всего пятница и среда) являются особыми (женскими) персонажами, имеющими более или менее выраженную демоническую природу
Description: 

In folk narratives days of week (usually Friday and Wednesday) are (female) persons of more or less recognizable demonic nature

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b33e


Name_eng: 
If February were like January
Name_rus: 
Если бы февраль был как январь
Description_rus: 
Последний холодный месяц жалеет, что не наступил раньше или что он слишком короток. В этом случае он бы всех заморозил
Description: 

The last cold month wishes he were longer or would come earlier. In such a case he would freeze everybody to death

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

b33e1


Name_eng: 
To freeze an embryo in the womb
Name_rus: 
Заморозить в утробе
Description_rus: 
О холоде, сильнее которого не бывает, говорится, что он может заморозить кипящую воду, зародыш в утробе матери и т.п.
Description: 

To describe the extreme cold, it is said that it is able to frees boiling water, an embryo in its mother womb and the like

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b33e2


Name_eng: 
March breaks cattle’s horns
Name_rus: 
Март ломает рога быка
Description_rus: 
О силе холода ранней весной говорится, что он ломает рога крупного копытного животного
Description: 

To describe the extreme cold in early spring, it is said that it brakes cattle’s horns (

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b33f


Name_eng: 
Night that unwinds her yarn
Name_rus: 
Старуха-ночь разматывает пряжу
Description_rus: 
Некий персонаж совершает действия, определяющие смену темного и светлого времени суток. Речь всегда идет о пряже, нитках, веревках, ткани, которые персонаж разматывает или сматывает, или которыми герой связывает ответственного за суточный цикл
Description: 

Thanks to activity of a person (usually the old woman who winds or unwinds yarn, threads, etc.), the night and the day alternate with each other

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

b33f1


Name_eng: 
Mistress of night and day
Name_rus: 
Хозяйка ночи и дня
Description_rus: 
Совершая определенные действия, (старая) женщина определяет суточный цикл
Description: 

Committing particular acts, an (old) woman defines alternation of night and day

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

b33f2


Name_eng: 
In search of the fire, hero ties up an old woman
Name_rus: 
Идя за огнем, герой связывает старуху
Description_rus: 
Ночью костер погас. Юноша идет искать огонь и по пути связывает старуху или старика (обычно это персонаж, ответственный за продолжительность ночи и дня)
Description: 

At night, the fire fades away, and the hero goes in search of it. On his way, he ties up an old woman or an old man (usually, they are responsible for the duration of night and day)

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b33g


Name_eng: 
Three horsemen (the Sun, the Moon, the Night)
Name_rus: 
Три всадника (солнце, месяц, ночь)
Description_rus: 
Всадники или кони олицетворяют светила или разные периоды суток
Description: 

Horsemen or horses symbolize luminaries or parts of the day cycle

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b33h


Name_eng: 
The mother of the Sun
Name_rus: 
Мать солнца
Description_rus: 
У солнца есть мать, живущая с ним (реже с ней) в одном доме
Description: 

The Sun has the mother who shares with him (rare: her) his dwelling place

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

b34


Name_eng: 
Overtaken by the first night
Name_rus: 
Застигнутый первой ночью
Description_rus: 
После того, как сосуд с ночью открыт, человек, застигнутый наступлением тьмы, превращается в птицу или животное
Description: 

When night escapes from container where it was originally preserved, men surprised by the darkness turn into birds or animals

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b35


Name_eng: 
Waddling bear
Name_rus: 
Косолапый медведь
Description_rus: 
Медведь впопыхах надевает левый мокасин на правую ногу и наоборот, поэтому косолап
Description: 

Being in a hurry, the bear puts his left shoe on his right foot and vice versa. Now is lumbering

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

b35a


Name_eng: 
Tree fulfills wishes and then transforms into bear
Name_rus: 
Дерево превращает в медведя
Description_rus: 
Дерево просит его не рубить, выполняет желания человека. Когда они переходят границы разумного, дерево превращает человека в медведя
Description: 

Tree grants a man the fulfillment of his wishes but ultimately transforms him into a bear

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b36


Name_eng: 
Creatures acquire their physical traits
Name_rus: 
Живые существа приобретают свой облик
Description_rus: 
Птицы, рыбы, четвероногие намеренно или случайно мажутся в красящих субстанциях или делят между собой части чужого тела, в результате чего обретают нынешний вид
Description: 

Birds, fish, reptiles, mammals intentionally or by chance are smeared with colorful substances or divide among themselves parts of somebody's body thus acquiring their present characteristics

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

b36a


Name_eng: 
Two creatures decorate each other
Name_rus: 
Двое украшают друг друга
Description_rus: 
Двое зооморфных персонажей украшают друг друга либо кто-то украшает обоих
Description: 

Two zoomorphic personages decorates each other or somebody decorates each of them

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

b36b


Name_eng: 
Birds obtain their voices
Name_rus: 
Птицы обретают голоса
Description_rus: 
Птицы обретают свои голоса, расклевав большую рептилию, измазавшись в жидкостях, вытекших из ее тела
Description: 

Birds obtain their voices after pecking big reptile and smearing themselves with liquids from its body

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b36c


Name_eng: 
Fat animals
Name_rus: 
Жирные звери
Description_rus: 
Животные получают мясо, жир, вытопленный из некоего существа или появившийся иначе. Некоторые получили много, другие остались тощими
Description: 

Animals get meat and fat extracted from some original creature or created otherwise. Some get a lot, some remain lean

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

b37


Name_eng: 
Creatures are made appear as they are now
Name_rus: 
Живым существам придан их облик
Description_rus: 
Персонаж украшает разных птиц (реже – рыб), раздает жир животным. С тех пор соответствующие виды обладают нынешними особенностями
Description: 

Person decorates different birds (rare: fish), share fat between anomals. Since then, the corresponding species acquire present characteristics

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

b38


Name_eng: 
The ruined painting
Name_rus: 
Неудачная раскраска
Description_rus: 
Персонаж раскрашивает птиц или животных либо те раскрашивают друг друга. Некоторые остаются недовольны результатом
Description: 

Person paints birds or animals or they paint each other. Some of them are not satisfied with the result

Motif analysis result tradition count all: 
82



Motif

b38a


Name_eng: 
Two birds decorate each other
Name_rus: 
Две птицы раскрашивают друг друга
Description_rus: 
Две птицы договариваются друг друга раскрасить. Одна из них не становится от этого красивее, а чаще всего делается уродливее
Description: 

Two birds decorate each other, one becomes worse than it was before

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

b38b


Name_eng: 
Two animals decorate each other
Name_rus: 
Двое животных украшают друг друга
Description_rus: 
Двое четвероногих (либо четвероногое и другое существое) украшают друг друга (сами или кто-то их украшает)
Description: 

Two mammals or reptiles (or a mammal or raptile and other creature) decorate each other or somebody decorates each of them

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

b38c


Name_eng: 
Raven and loon paint each other
Name_rus: 
Ворон и гагара
Description_rus: 
Ворон и Гагара раскрашивают друг друга
Description: 

Raven and loon paint each other

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

b38d


Name_eng: 
Raven and owl paint each other
Name_rus: 
Ворон и сова
Description_rus: 
Ворон и Сова раскрашивают друг друга
Description: 

Raven and owl paint each other

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

b38e


Name_eng: 
Tail base of the loon
Name_rus: 
Гузка гагары
Description_rus: 
Персонаж пинает гагару или другую водоплавающую птицу. С тех пор у нее уплощенная гузка и ей трудно ходить по суше
Description: 

Person kicks loon or other water bird. Since then this bird has flat tail base and it walks on dry land with difficulty

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

b39


Name_eng: 
Narrow waist of an insect
Name_rus: 
Узкая талия насекомого
Description_rus: 
Насекомое или персонаж, впоследствии превращающийся в насекомое, знает место, где находится пища (культурные растения) или вода, но отказывается поделиться своими знаниями. Чтобы найти ценности (обычно, что заставить насекомое выдать секрет), перво­предки натягивают веревку, обвязанную вокруг пояса персонажа (происхож­дение перемычки между брюшным и грудным отделами насекомых)
Description: 

Insect-person knows the source of food (cultivated plants) and water but does not share his knowledge. To make him speak, ancestors tie a rope around his waist and pull it till the waist becomes narrow (origin of narrow place between breast and belly of insects)

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b3a


Name_eng: 
Primeval waters
Name_rus: 
Первичные воды
Description_rus: 
Воды первичны. Земля спущена на воду, появляется над водой, вырастает из кусочка твердой субстанции, помещенного на поверхность воды или жидкой грязи, из островка в океане, обнажается, когда воды схлынули, и т.п.
Description: 

Water is the original element, the dry earth appears later

Motif analysis result tradition count all: 
326



Motif

b3b


Name_eng: 
Earth grows big
Name_rus: 
Выросшая земля
Description_rus: 
Первоначально земля либо мир в целом были малы по размеру, затем вырастают; плодородная почва вырастает из небольшого количества исходной субстанции
Description: 

Original earth was small and later increased in size or the fertile soil grew from a small amount of original substance

Motif analysis result tradition count all: 
304



Motif

b3c


Name_eng: 
An attempt to drown God
Name_rus: 
Попытка утопить Бога
Description_rus: 
Когда создав сушу, создатель ложится отдохнуть, антагонист пытается его утопить, тащит к краю земли. От этого земля расширяется, антагонист не в силах достичь ее края
Description: 

When dry land is created, Creator takes a rest and sleeps. His antagonist decides to drown him and drags him to the edge of the earth. The dry land grows in size as long as the antagonist drags the Creator's body, the edge never reached

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

b3d


Name_eng: 
Earth from worm’s excrements
Name_rus: 
Экскременты червя
Description_rus: 
Землю достает червь, она возникает из экскрементов червя, извлечена из червя
Description: 

A worm obtains the earth (from the underworld), it emerges from the worm's excrements, is extracted from inside of the worm

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

b3e


Name_eng: 
Earth falls on waters
Name_rus: 
Земля упала на воды
Description_rus: 
Сперва ниже неба только воздух и вода (бая: болото; мидзи, ванчо, Кадьяк, полярные эскимосы: неопределенная бездна). Персонаж спускается с неба, создает или для него создают на воде опору, из нее вырастает земля; земля спущена, сброшена с неба на воды; земля брошена, положена на поверхность моря, вырастает в сушу; земля принесена откуда-то со стороны (не из нижнего мира) и положена на воды
Description: 

In the beginning there are only air and water. 1) Person descends from the sky, creates the dry land or a hard support created for her or him grows into the earth. 2) The earth is sent or dropped from the sky, put on the surface of the water. 3) The earth is brought from somewhere (not from the underworld) and put on the water

Motif analysis result tradition count all: 
71



Motif

b4


Name_eng: 
The fished out earth
Name_rus: 
Выуженная земля
Description_rus: 
Острова или материк выужены в океане, притянуты за веревку
Description: 

Islands or continent are fished out of the ocean or pulled to their present place by rope

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

b40


Name_eng: 
Rabbit as deer’s proxy
Name_rus: 
Кролик как заместитель оленя
Description_rus: 
Заяц/кролик - ложный олень, бывший олень, брат оленя, бывший или несостоявшийся владелец рогов, его уши – ложные рога
Description: 

Hare or rabbit is a false deer or it was deer in the past or a close kin of the deer or had horns or antlers or missed opportunity to get them, its ears are the false horns

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

b40a


Name_eng: 
Missed opportunity to have horns
Name_rus: 
Потерявший рога
Description_rus: 
Ныне безрогое животное теряет рога или лишается возможности получить их
Description: 

Animal who has no horns now had them before or missed opportunity to get them

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

b40b


Name_eng: 
Horse exchanges features with cow
Name_rus: 
Лошадь поменялась с коровой
Description_rus: 
Лошадь меняется с Коровой, отдает рога и/ли получает зубы
Description: 

The horse exchanges some parts of his body with the cow, usually gives her horns and/or obtains teeth

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

b41


Name_eng: 
The talking dog
Name_rus: 
Говорящий пес
Description_rus: 
Из-за того, что собака распространяла некие сведения, пререкалась с хозяевами, говорила невовремя и т.п., она лишилась дара речи
Description: 

Because the dog was spreading some information, altercated with its masters, was talking in a wrong time, etc. it lost the ability to speak

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

b41a


Name_eng: 
Animal reveals master’s secrets
Name_rus: 
Животное рассказывает о жизни хозяев
Description_rus: 
Собака или другое домашнее животное рассказывает о тех подробностях жизни хозяев, которые они хотели бы скрыть от других; наказана за это, лишившись способности говорить
Description: 

The dog or other domestic animal speaks aloud about those details of its masters' life that they would prefer to conceal. He is punished by depriving his ability to speak

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

b42


Name_eng: 
Cosmic hunt
Name_rus: 
Космическая охота
Description_rus: 
На небе в виде звезд и созвездий видны охотники, их собаки, убегающие или убитые звери
Description: 

Certain stars or constellations are interpreted as hunters, their dogs and game that the hunters pursue

Motif analysis result tradition count all: 
134



Motif

b42a


Name_eng: 
Blood or fat drops to earth
Name_rus: 
Кровь или жир окропляют землю
Description_rus: 
Охотники гонят по небу медведя, убивают в августе-октябре. Кровь или жир медведя падает на землю в виде росы или окрашивая листву в красный цвет
Description: 

Hunters pursue a bear across the sky, kill it in August – October. Its blood or fat drops to earth as a dew or painting leaves of the trees in red

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b42b


Name_eng: 
Sky hunters pursue an ungulate
Name_rus: 
Небесная охота на копытное животное
Description_rus: 
В сюжете космической охоты объектом преследования являются копытные животные (лось, олень, горный баран)
Description: 

In the cosmic hunt tale the game pursued by the hunters is an ungulate (elk, deer, mountain sheep, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
71



Motif

b42c


Name_eng: 
Sky hunters pursue a bear
Name_rus: 
Небесная охота на медведя
Description_rus: 
В сюжете космической охоты объектом преследования является медведь
Description: 

In the cosmic hunt tale the game pursued by the hunters is a bear

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

b42d


Name_eng: 
Sky hunters pursue a tapir
Name_rus: 
Небесная охота на тапира
Description_rus: 
В сюжете космической охоты объектом преследования является медведь
Description: 

In the cosmic hunt tale the game pursued by the hunters is a tapir

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b42e


Name_eng: 
Sky hunters pursue a rhea
Name_rus: 
Небесная охота на нанду
Description_rus: 
В сюжете космической охоты объектом преследования является нанду (Rhea americana)
Description: 

In the cosmic hunt tale the game pursued by the hunters is a rhea bird (Rhea americana)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b42f


Name_eng: 
Ursa major is an ungulate
Name_rus: 
Большая Медведица – копытное животное
Description_rus: 
Большая Медведица (целиком или только ковш) отождествляется с крупным копытным животным (лосем, оленем, горным бараном)
Description: 

Ursa major (seven stars or only four stars of a dipper) is identified with an ungulate (elk, deer, mountain sheep, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

b42g


Name_eng: 
Ursa major is a game animal(s)
Name_rus: 
Большая Медведица - объект охоты
Description_rus: 
Большая Медведица (целиком или только ковш) отождествляется с промысловым животным или животными (обычно преследуемым охотником)
Description: 

Ursus major (seven stars or only four stars of a dipper) is identified with the game animal or anmials (usually pursued by the hunter)

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

b42h


Name_eng: 
The Belt of Orion is the game, other star is the hunter
Name_rus: 
Пояс Ориона – дичь, другая звезда - охотник
Description_rus: 
Пояс Ориона – дичь, звезда или группа звезд вне Пояса Ориона – охотник
Description: 

The Belt of Orion is the animal or three animals, other star (of the Orion or outside of this constellation) is the hunter

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

b42h1


Name_eng: 
Hunter's arrow hits the animal
Name_rus: 
Стрела пронзила животное
Description_rus: 
В сюжете космической охоты один из астральных объектов отождествляется со стрелой или пулей, которая настигла животное или трех животных, отождествляемых с Поясом Ориона
Description: 

In context of the Cosmic Hunt myth one of the stars (group of stars) is an arrow or a bullet which hit the animal or three animals identified with the Belt of Orion

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

b42h2


Name_eng: 
Reddish star is the arrow
Name_rus: 
Красноватая стрела – стрела
Description_rus: 
Крупная красноватая звезда (Бетельгейзе или Альдебаран) отождествляется со стрелой
Description: 

A big reddish star (Betelgeuse or Aldebaran) is associated with an arrow

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b42i


Name_eng: 
Cassiopea is the deer
Name_rus: 
Кассиопея - олень
Description_rus: 
Кассиопея ассоциируется с оленем или лосем
Description: 

Cassiopea (the Lady in the Chair) is associated with the deer or elk

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b42k


Name_eng: 
Cosmic hunt and the Pleiades
Name_rus: 
Плеяды и космическая охота
Description_rus: 
В сюжете космической охоты объект преследования или охотники отождествляются с Плеядами
Description: 

In the cosmic hunt tale either hunters or game is identified with the Pleiades

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

b42l


Name_eng: 
Animal is the dipper, hunters are the handle
Name_rus: 
Ковш – зверь, рукоятка – охотники
Description_rus: 
Звезды ручки ковша Большой Медведицы – охотники, сам ковш – медведь, лось или мясной амбар, куда лезет медведь
Description: 

Stars of the handle of the Big Dipper are identified with the hunters, the dipper itself with the game (bear or elk) or a neat-barn ravaged by bear

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

b42m


Name_eng: 
Second hunter’s cooking pot
Name_rus: 
Котелок у второго охотника
Description_rus: 
Три звезды ручки ковша Большой Медведицы – трое мужчин (охотников, воров). Звезды ковша – объект, который они стремятся добыть (преследуемый зверь; лежанка). Алькор (слабая звездочка рядом с Мицаром) – сосуд, емкость, который несет второй из трех персонажей
Description: 

Three stars of the Dipper’s handle of Ursa Mayor are three men (hunters, thieves) who are eager to get an animal (an elk or a bear) or an object (a cot). Alkor (a weak star near Mizar) is a receptacle in possession of the second man

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

b42m1


Name_eng: 
Yurak, Selkup and Tungus
Name_rus: 
Кет, селькуп и эвенк
Description_rus: 
Три главных звезды ручки ковша Большой Медведицы ассоциируется в людьми трех разных национальностей
Description: 

Three main stars of the Big Dipper’s handle are associated with three men of different ethnic afiliation

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b42m2


Name_eng: 
The boaster and the hurried one
Name_rus: 
Хвастун и торопливый
Description_rus: 
Звезды ручки ковша Большой Медведицы – это три охотника, которые гонят зверя. Каждый отличается особым характером (один – хвастун, другой – торопливый и т.п.). В Сибири охотники отождествляются с людьми разных национальностей, а на североамериканском Северо-Востоке – с птицами разных видов
Description: 

Stars of the handle of the Big Dipper are three hunters who pursue an animal and demonstrate particular psychological characteristics (one is a boaster, another is a hurried one, etc.). In Siberia the hunters belong to different ethnic groups and in the North American Northeast they are different species of birds

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b42mn


Name_eng: 
One hunter chases the sky elk
Name_rus: 
Один охотник гонит Большую Медведицу
Description_rus: 
Только один персонаж (а не несколько) гонит по небу зверя (лося или медведя), ассоциируемого с одним из циркумполярных созвездий, но не с Плеядами или Орионом (в калевальской традиции идентификации со звездами нет)
Description: 

In the cosmic hunt tale only one hunter (not many) pursues an animal (elk or bear) associated with a circumpolar constellation but not with Orion or the Pleiades. (In Kalevalaic tradition the association with particular sideral objects is absent

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

b42n


Name_eng: 
Orion is one person
Name_rus: 
Орион – один человек
Description_rus: 
Созвездие Ориона отождествляется с мужчиной, обычно с великаном, воином, охотником
Description: 

Constellation of Orion or the Belt of Orion is identified with only one male person, usually with a warrior or hunter

Motif analysis result tradition count all: 
73



Motif

b42o


Name_eng: 
Broken back constellation
Name_rus: 
Созвездие-горбун
Description_rus: 
Определенное созвездие представляется человеком, которого ударили по спине или ранили в спину
Description: 

Certain constellation is a male person whose back is broken or wounded

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b42o1


Name_eng: 
Ursa major is a fisher
Name_rus: 
Большая Медведица – куница-рыболов
Description_rus: 
Большая Медведица отождествляется с куницей-рыболовом (Mustela pennati)
Description: 

Ursa major is identified with a fisher (mustela pennati)

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b42p


Name_eng: 
Ursa major is a bear
Name_rus: 
Большая Медведица – медведь
Description_rus: 
Большая Медведица отождествляется с медведем
Description: 

Ursa major is identified with a bear

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

b42q


Name_eng: 
Ursa major is a carriage
Name_rus: 
Большая Медведица – повозка
Description_rus: 
Большая Медведица – колесница, повозка
Description: 

Ursa major is identified with a carriage, a cart

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

b42r


Name_eng: 
The Belt of Orion: one runs after another
Name_rus: 
Пояс Ориона: бегут друг за другом
Description_rus: 
Три звезды Пояса Ориона есть три персонажа, преследующие один другого
Description: 

Three stars of the Belt of Orion are three persons or animals who pursue each other

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

b42s


Name_eng: 
Hit with a projectile
Name_rus: 
Раненный копьем
Description_rus: 
Большая Медведица или Полярная Звезда – небольшое животное (горностай, куница, лесной сурок) или антропоморфный персонаж с чертами животного, в которого попали копьем или стрелой
Description: 

Ursa major or Polaris are identified with a middle size animal (ermine, fisher, woodchuck) or with a basically anthropomorphic person (with some animal characteristics) hit with a dart or an arrow

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

b42t


Name_eng: 
Ursa major is a big mammal
Name_rus: 
Семь звезд Большой Медведицы – животное
Description_rus: 
Все семь звезд Большой Медведицы (а не только звезды ковша) считаются фигурой животного - медведя, лося, оленя, барана, верблюда, собаки
Description: 

Seven main stars of Ursa major are interpreted as a figure of a mammal: bear, deer, mountain sheep, camel, dog

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

b42u


Name_eng: 
Big Dipper’s handle are three persons
Name_rus: 
Семь звезд Большой Медведицы – животное
Description_rus: 
Все семь звезд Большой Медведицы (а не только звезды ковша) считаются фигурой животного - медведя, лося, оленя, барана, верблюда, собаки
Description: 

Three stars of Big Dipper’s handle are three persons. Four stars of the Dipper itself are objects of animals (one or several)

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

b43


Name_eng: 
Purusha
Name_rus: 
Пуруша
Description_rus: 
Элементы ландшафта или части мироздания созданы из тела первоначального существа
Description: 

Parts of the body of the primeval person or creature are transformed into different elements of the landscape and parts of the universe

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

b43a


Name_eng: 
Person created from many objects
Name_rus: 
Созданный из многих объектов
Description_rus: 
Персонаж создан из многих материалов или объектов либо из материала, принесенного из разных мест
Description: 

A person or creature is created from several different materials or objects or from material brought from different places

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

b44a


Name_eng: 
Council on seasons: units of time
Name_rus: 
Спор о времени: дискретные единицы
Description_rus: 
Персонажи спорят о количестве дискретных единиц времени, которыми определяется продолжительность определенного периода времени (чаще всего зимы или ночи)
Description: 

Animals (Melanesia: persons) discuss the number of discrete units of time that should be in a certain calendar period or in the night

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

b44b


Name_eng: 
Council on seasons: toes, claws, hairs, feathers
Name_rus: 
Спор о времени: пальцы, когти, волосы, перья
Description_rus: 
Число и/ли характер чередования пальцев, когтей, перьев, шерстинок, полосок на шкуре животных определяет число промежутков времени в календарном или суточном цикле
Description: 

Toes, claws, feathers, hairs, color stripes, etc. are counted and compared to establish the number of period of time or particular way of alternation of periods

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

b44c


Name_eng: 
Should warmth and light exist?
Name_rus: 
Быть ли теплу и свету?
Description_rus: 
Персонажи спорят о том, быть ли на земле тьме или свету, холоду или теплу
Description: 

It is discussed if darkness or light, cold or warm periods should exist

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

b44d


Name_eng: 
Black-an-white animal is night and day
Name_rus: 
Черно-белый зверь: ночь и день
Description_rus: 
Ночь и день чередуются потому, что убитый зверь был черно-белым, пятнистым
Description: 

There are both night and day because spotted (or otherwise black and white) animal has been killed

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

b44e


Name_eng: 
Dispute of ancestors
Name_rus: 
Диалог первопредков
Description_rus: 
Первопредки (обычно птицы и животные) спорят о продолжительности отрезков времени в календарном или суточном цикле либо о желательности господства холодного и темного либо теплого и светлого времени
Description: 

The primeval ancestors (usually birds and animals) participate in discussion concerning the desired predominance or wamth/light or cold/darkness, number of the units of time in a tempoi cycle, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

b44f


Name_eng: 
Fox stands for day
Name_rus: 
Лиса хочет день
Description_rus: 
В споре о том, должно ли быть в мире светло, лиса на стороне света
Description: 

In a dispute about should it be dark or light, the fox stands for the light

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b44f1


Name_eng: 
Bear stands for night
Name_rus: 
Медведь хочет ночь
Description_rus: 
на стороне тьмы (и холода); либо мир погружен во тьму, потому что медведь прячет солнце у себя в доме
Description: 

In a dispute about should it be cold (dark) or warm (light), the bear stands for the cold; or the world is dark because the bear hides the sun in his house

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

b45


Name_eng: 
Marriage of winter and summer
Name_rus: 
Свадьба зимы и лета
Description_rus: 
Появление теплого (светлого, сытного) или холодного (голодного, темного) времени связано с вступлением в брак определенного персонажа, несущего холод, тепло, изобилие и т.п.
Description: 

A coming of warm (light, abundant, etc.) or cold (dark, barren, etc.) time is related to the marriage of certain person

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

b45b


Name_eng: 
The bull of cold
Name_rus: 
Бык холода
Description_rus: 
Бык или корова является воплощением холода, причиной того, что зима холодна
Description: 

Bull or cow are related to winter and cold, responsible for existence of the cold season

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

b46


Name_eng: 
Big Dipper is seven men
Name_rus: 
Семеро звездных братьев
Description_rus: 
Каждая из семи главных звезд Большой Медведицы – взрослый мужчина
Description: 

Every one of the seven main stars of the Ursa mayor is a an adult man

Motif analysis result tradition count all: 
79



Motif

b46a


Name_eng: 
Stolen star of the Pleiades
Name_rus: 
Похищенная звезда Плеяд
Description_rus: 
Одна из звезд Плеяд была отделена от других (обычно похищена звездами Большой Медведицы и отождествляется с Алькором)
Description: 

One of the stars of the Pleiades was separated from others (usually abducted) by stars of Big Dipper and now is seen among them)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

b46a1


Name_eng: 
Stars of Big Dipper are robbers
Name_rus: 
Большая Медведица – разбойники
Description_rus: 
Звезды Большой Медведицы – воры или разбойники
Description: 

Stars of Big Dipper are thieves robbers

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b46b


Name_eng: 
Seven star sisters
Name_rus: 
Семь звездных сестер
Description_rus: 
Каждая из семи главных звезд Большой Медведицы отдельный персонаж женского пола
Description: 

Every one of the seven main stars of the Ursa major is a female person

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

b46c


Name_eng: 
Big Dipper is seven persons or animals
Name_rus: 
Большая Медведица - семь персонажей
Description_rus: 
Каждая из звезд Большой Медведицы – отдельный персонаж (люди или животные)
Description: 

Every main star of the Big Dipper is interpreted as a particular person or animal

Motif analysis result tradition count all: 
102



Motif

b46d


Name_eng: 
Extraordinary companions turn into stars
Name_rus: 
Звездные братья с разными способностями
Description_rus: 
Мужчины, каждый из которых превосходит других в определенном искусстве, превращаются в звезды
Description: 

Several men each of whom is an expert in a particular sphere turn into stars

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

b47


Name_eng: 
The Pleiades bring cold
Name_rus: 
Плеяды и холод
Description_rus: 
Плеяды или иная группа звезд однажды явились или регулярно являются причиной сильного холода. (Гелиактический заход Плеяд приходится на май-июнь, в Северном полушарии их лучше всего видно зимой)
Description: 

In former times or regularly the Pleiades or other group of stars produced or produce till now severe cold. (The heliacal set of the Pleiades is in May-June while in the Northern Hemisphere they are seen best of all in the winter time)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b47a


Name_eng: 
Split hood of the cow
Name_rus: 
Раздвоенное копыто коровы
Description_rus: 
Корова наступает на находившиеся на земле звезды Плеяд, которые были демоническим существом. Часть звезд ускользнула сквозь ее раздвоенное копыто
Description: 

Cow steps on the stars of the Pleiades which were dangerous being and lived on earth. Some of these stars slipped through its split hoof

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b48


Name_eng: 
Predators become herbivorous
Name_rus: 
Хищники становятся травоядными
Description_rus: 
Безвредные и травоядные животные были или могли стать опасными хищниками
Description: 

Weak or herbivorous animals were dangerous predators but have been transformed

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

b48a


Name_eng: 
Other creatures’ flesh
Name_rus: 
Куски чужой плоти
Description_rus: 
В теле животных, птиц или рыб есть внутренние органы или мышцы, которые первоначально были частями тела других животных, птиц, рыб или чудовищ
Description: 

Particular pieces of flesh or inner organs in the bodies of animals, birds, or fish originally belonged to other creatures

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

b48b


Name_eng: 
Human flesh in the animals
Name_rus: 
Кусок человеческой плоти
Description_rus: 
В теле животных, являющихся сейчас объектом охоты, есть кусок человеческой плоти (или артефакты), оставшийся с тех пор, как эти животные имели антропоморфный облик
Description: 

Some game animals have a piece of human flesh in their body that remained since the time when these animals were anthropomorphic

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b48c


Name_eng: 
Artifacts (tools) in pike's head
Name_rus: 
Артефакты в щучьей голове
Description_rus: 
В голове щуки есть (видны) инструменты, которыми пользуются люди
Description: 

In the pike’s head are (seen) tool used by people

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

b48d


Name_eng: 
Pike swallows people
Name_rus: 
Щука проглатывает людей
Description_rus: 
Проглоченные щукой люди или предметы становятся частью ее тела (косточками в голове, печенью)
Description: 

Persons or objects swallowed by pike become part of its body (bones in its head, liver)

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

b49


Name_eng: 
Muddled request
Name_rus: 
Животные не поняли указаний
Description_rus: 
Животные определенного вида (у тораджа – человек) плохо слышат или плохо понимают указания или вопрос относительно своего будущего либо путаются, излагая просьбу к божеству. Тем самым они обретают нынешние особенности и повадки
Description: 

Animals of particular species do not hear well the instructions concerning their way of life or the ask God for some benefit but muddle their request. Thanks to this they acquire their present habits. (In the Toraja tale the motif is used to explain the mortal nature of human beings)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b49a


Name_eng: 
How many cubs in a year
Name_rus: 
Сколько детенышей в год
Description_rus: 
Могучие звери могли бы иметь много детенышей, но теперь рожают лишь одного за несколько лет
Description: 

Mighty animals lost opportunity to have many children and now give birth only once in several years

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b49b


Name_eng: 
Teats of the cow
Name_rus: 
Соски коровы
Description_rus: 
Раньше у коровы на вымени было больше сосков, чем сейчас
Description: 

Initially cow had more teats than now

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b4a


Name_eng: 
Islands cut off by a fish
Name_rus: 
Рыба откалывает острова
Description_rus: 
Рыба бьется о землю, откалывая острова от основного массива суши
Description: 

A fish struggles and knocks its tail against ground cutting off Islands from a mass of land

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

b50


Name_eng: 
Whose blood is sweeter?
Name_rus: 
Чтя кровь слаще?
Description_rus: 
Опасный персонаж хочет узнать у насекомого-кровососа, где оно напилось крови или чья кровь (плоть) вкуснее. Обычно насекомое намеренно лжет либо другой персонаж не дает ему сказать правду (вырывает ему язык) и, благодаря этому, опасный персонаж выбирает объектом своей агрессии не людей, а животных или растения
Description: 

An insect feeds on human blood (flesh). Dangerous person asks it where it had sucked blood or whose blood (flesh) is the most delicious. Usually the insect lies or cannot answer (its tongue is cut off) and thanks to this dangerous person attacks certain plants or animals and not people

Motif analysis result tradition count all: 
78



Motif

b51


Name_eng: 
Mosquito and thunder
Name_rus: 
Комар и гром
Description_rus: 
Благодаря преднамеренной лжи, Гром не узнал от кровососущего насекомого, что оно напилось крови людей
Description: 

Thanks to intentional misinformation, Thunder did not get know that
bloodsucking insect has sucked human blood

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

b51a


Name_eng: 
The snake is an enemy of the swallow
Name_rus: 
Змея есть враг ласточки
Description_rus: 
Змея является врагом ласточки (обычно потому, что ласточка мешает змею уничтожить людей – змей посылает комара или иное кровососущеее насекомое узнать, чья кровь вкуснее; комар возвращается сообщить, что человеческая; ласточка откусывает ему язык, змей вырывает ласточке перья из хвоста)
Description: 

The snake is an enemy of the swallow (usually because swallow does not let snake to destroy people; the snake sends mosquito or other bloodsucking insect to get know whose blood is the most delicious; the insect flies back to report that human blood is the sweetest; swallow bites its tongue off and the snake gets to pull off feathers from the swallow's tail)

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

b52a


Name_eng: 
Vulture creates the landscape
Name_rus: 
Стервятник создает сушу
Description_rus: 
Летая над миром, птица (обычно стервятник) взмахами крыльев высушивает землю после потопа или иным образом придает земле ее нынешний вид
Description: 

Flying above the earth and flapping its wings, a bird (usually a vulture) makes it dry after the flood or otherwise creates present landscape

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b52b


Name_eng: 
Some earth is concealed
Name_rus: 
Утаивание земли
Description_rus: 
Персонаж отрыгает спрятанную (обычно во рту) землю, тем самым создав горы, болота и прочие неудобья
Description: 

Person spits out earth that he swallowed or concealed otherwise. This way the broken landscape is created

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

b52c


Name_eng: 
Earth bigger than sky
Name_rus: 
Земля больше неба
Description_rus: 
При создании земля и небо оказались разного размера. Землю сжали, так появились горы
Description: 

When the earth was created it proved to be bigger than the sky and had to be squeezed. This way mountains or swamps have appeared

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

b53


Name_eng: 
Creatures or objects from cut off genitals
Name_rus: 
Рептилии из разрезанных гениталий
Description_rus: 
Огромные гениталии персонажа отрезаны (обычно разрезаны на части), выброшены, превращаясь в змей или другие существа или предметы
Description: 

Supernaturally big genitals are cut off and turn into snakes or other creatures and objects

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

b54


Name_eng: 
Chips turn into fish
Name_rus: 
Щепки превращаются в рыб
Description_rus: 
Упавшие или брошенные в воду щепки, ветки или куски коры превращаются в рыб и водных животных
Description: 

Chips of wood, branches or pieces of bark thrown or fallen into the water turn into fish and/or aquatic animals

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

b55


Name_eng: 
Leaves are fish
Name_rus: 
Рыбы-листья
Description_rus: 
Рыбы растут на ветвях дерева или листья дерева превращаются в рыб
Description: 

Fish grows on branches of a tree or leaves of a tree turn into fish

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b56


Name_eng: 
Fire tongue of the crocodile
Name_rus: 
Огненные язык крокодила
Description_rus: 
Крокодил/кайман остается без языка, проглотив или потеряв огонь (которым он владел раньше); из отрезанного языка крокодила возникает нечто связанное с небесным огнем (молнии, солнечные лучи, и т.п.)
Description: 

After the crocodile or caiman swallows or loses fire (that he possessed before), he remains without his tongue; or the crocodile's tongue is cut off to make something related to celestial fire (thunderbolt, sun beams, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b57


Name_eng: 
Blood reddens world
Name_rus: 
Кровавый закат
Description_rus: 
Кровь, хлынувшая из убитого или раненого человека или животного, окрашивает в красный цвет небо (заря, северное сиячние) или другие природные объекты (луну, осеннюю растительность)
Description: 

When some person or animal is killed, blood paints the sky (origin of the sunrise or sunset, of reddish colors of Aurora borealis) or other natural objects (Moon, autumn vegetation)

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

b57a


Name_eng: 
Red sunset contains a message
Name_rus: 
Красный закат – указание на случившееся
Description_rus: 
Видя заалевшее небо, персонаж понимает, что пролилась кровь другого, или что другой разлил красную жидкость
Description: 

When person gets to see that the sky becomes red he or she understands that another person's blood is shed or that another person spilled a red liquid

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

b58


Name_eng: 
Wild turkey’s red neck
Name_rus: 
Красная шея индюшки
Description_rus: 
После того, как первопредки похищают первоначальный огонь, лесная птица размером с куропатку (Penelope sp.; Anhima cornuta; etc.; jacu, paujil) проглатывает горячий уголек. В результате (кроме андоке) ее шея приобретает красную окраску
Description: 

After the original fire is stolen by the ancestors, a partridge size forest bird (Penelope sp.; Anhima cornuta; etc.; jacu, paujil) swallows burning coal and (besides the Andoque) its neck becomes red

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b59


Name_eng: 
A group of dancers ascends to the sky
Name_rus: 
Танцующие превращаются в Плеяды
Description_rus: 
Группа людей (обычно детей, братьев или сестер) играет, танцует, поднимается к небу и превращается в Плеяды либо другое небольшое созвездие
Description: 

A group of people (usually children, brothers or sisters) play, dance, ascend to the sky and turn into Pleiades or other compact constellation

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b5a


Name_eng: 
Two creators: a dialogue
Name_rus: 
Пара создателей: диалог
Description_rus: 
В начале времен женский и мужской персонажи встречают друг друга и вступают между собой в диалог
Description: 

In the beginning of time, a male and a female persons meet each other and become engaged into the dialogue

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b5b


Name_eng: 
The universal mother
Name_rus: 
Всеобщая мать
Description_rus: 
Женщина (одна или со своим спутником) создает или рожает не только людей, но и различные существа, предметы, части мироздания
Description: 

Woman (alone or with her companion) gives birth to or creates not only people but also different creatures and objects

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

b5c


Name_eng: 
Primeval mother and daughter
Name_rus: 
Мать и дочь в начале времен
Description_rus: 
В начале времен есть старая и молодая женщины. Одна или обе зачинают чудесным образом. Рождаются сын или близнецы, обустраивающие мир
Description: 

There are two women in the beginning of time, an old and a young one. One or both conceive in a supernatural way. A son or twins are born, they establish natural order and social rules

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b6


Name_eng: 
A man and a woman move around a post and meet each other
Name_rus: 
Идя навстречу, вступают в брак
Description_rus: 
Первые или единственные оставшиеся мужчина и женщина движутся навстречу друг другу, обходя гору, столб или иным образом следуя по кругу с противоположных сторон, а встретившись, вступают в брак
Description: 

The first or the only survived man and woman move in different directions around a post, a hill, etc. When they come together they marry each other

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

b60


Name_eng: 
Offended children abandon parents
Name_rus: 
Обиженные дети покидают родителей
Description_rus: 
Дети вступают в конфликт с родителями из-за пищи, одежды, внимания, на которые претендуют и в которых родители им отказывают, сексуального поведения. Они покидают родителей, превращаясь в птиц, летучих мышей, звезды или в атмосферные явления
Description: 

Children conflict with their parents who do not pay them enough attention, condemn their sexual behavior, do not give them enough food, clothes, etc.; the children abandon their parents and become birds, bats, atmospheric phenomena, or stars (usually the Pleiades)

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

b61


Name_eng: 
The mole’s paw
Name_rus: 
Лапка крота
Description_rus: 
Кроту пришлось держать упавшее небо, солнце. Обычно с тех пор его лапка (рука) осталась вывихнутой назад
Description: 

Mole had to support the sky or the Sun that had fallen down. Usually its paw (hand) remained crooked after this

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b62


Name_eng: 
Buzzard husband
Name_rus: 
Человек и стервятник
Description_rus: 
Человек полагает, что стервятники живут лучше, чем люди, меняется обличьем со стервятником. Бывший стервятник живет с женой человека, а человеку чаще всего не нравится его новая жизнь
Description: 

Man thinks that buzzard or hawk has better life than he. They exchange clothes. The bird lives with the man's wife as her husband, the man usually does not enjoy his bird life

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

b63


Name_eng: 
Transformation of lazy boys
Name_rus: 
Превращение ленивых детей
Description_rus: 
Дети лгут матери, будто работают в поле. Когда обман открывается, они, оставшись без урожая, превращаются в атмосферные явления или в небесные объекты
Description: 

Young people, usually siblings, tell other person, usually their mother, that they have been doing agricultural work though it is not the case. When the deceit is discovered, they turn into atmospheric phenomena

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b64


Name_eng: 
The bony fish
Name_rus: 
Костлявые рыбы
Description_rus: 
Кости в рыбах – результат драки, сражения, военной экспедиции; это вонзившиеся в них стрелы (жаберные отверстия – от вонзившихся стрел), либо мелкие кости – осколки первоначальных крупных костей
Description: 

Bones of fresh-water fish are result of a fighting or military expedition. The bones are arrows that have pierced the fish bodies (gill openings are pierced by arrows) or the small bones are fragments of originally big ones

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

b64a


Name_eng: 
Small bones: war between fish and birds
Name_rus: 
Мелкие кости: война рыб и птиц
Description_rus: 
Рыба и птица сражаются (обычно пуская друг в друга стрелы). С тех пор в теле рыб много мелких костей и (или) ноги птицы имеют нынешний вид
Description: 

Fish and birds shoot arrows into each other. Since then there are many small bones inside the fish

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b64b


Name_eng: 
Small bones: war between the fish
Name_rus: 
Мелкие кости: война разных рыб
Description_rus: 
Рыбы двух видов пускают друг в друга стрелы. С тех пор в их теле много мелких костей или некоторые кости раздвоены
Description: 

Fish of two species shoot arrows into each other. Since then there are many small bones in the fish or some bones are forked

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b64c


Name_eng: 
Small bones: fish fall from the sky
Name_rus: 
Мелкие кости: рыбы падают с неба
Description_rus: 
Рыбы вместе с другими земными обитателями идут войной на обитателей неба. Падая на землю, они ломают себе кости, поэтому в теле рыб много мелких костей
Description: 

Fish in company of other earth dwellers ascend to fight with the sky dwellers. They fall to earth and break their bones. Since then there are many small bones in the fish

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b64d


Name_eng: 
Bones are arrows
Name_rus: 
Косточки-стрелы
Description_rus: 
Определенные кости в теле живых существ (обычно птиц и рыб) есть пущенные в них стрелы
Description: 

Certain bones in the body of living creatures (usually birds and fish) are arrows that were shot into them

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b65


Name_eng: 
Intestines turn into creepers
Name_rus: 
Кишки превращаются в лианы
Description_rus: 
Персонаж из озорства подражает другим людям-животным. В результате его чрево распорото, выпавшие кишки превращаются в лианы
Description: 

Person plays imitating other animal person. His belly is cut open as a result and intestines turn into vines

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b66


Name_eng: 
Rope turns into creepers
Name_rus: 
Веревка превращается в лианы
Description_rus: 
Персонажи лезут на небо по веревке или цепочке из стрел; упав на землю, она превращается в лесные лианы
Description: 

Persons climb to the sky up a rope or an arrow ladder; fallen down rope turns into forest vines

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b67


Name_eng: 
Tree turns to rocks
Name_rus: 
Дерево превращается в камни
Description_rus: 
Поваленное дерево и(ли) пень от него превращается в гору (в горный кряж) или в скалы
Description: 

People fell giant tree. The fallen tree and/or its stump turns into mountain(s) or rocks

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b68


Name_eng: 
The giant grouse
Name_rus: 
Рябчик-великан
Description_rus: 
Огромный рябчик стал маленьким – обычно был разорван на кусочки, превратившиеся в нынешних рябчиков
Description: 

Hazel-grouse was big and dangerous. He is torn to pieces which are shared between other birds and animals. What remains is the present grouse

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

b68a


Name_eng: 
A punished bird: must carry a weaker one on its back
Name_rus: 
Птица наказана: пусть несет на спине другую
Description_rus: 
Птицы ссорятся и претендовавшая на высокий статус калечит слабую. За это другие велят ей нести покалеченную у себя на спине
Description: 

Birds quarrel and one who pretended to obtain a high position badly beats a weaker one. Other birds decide that the offender must carry another one on his back

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b68b


Name_eng: 
One who tried to scare the God
Name_rus: 
Пытавшийся испугать Бога
Description_rus: 
Персонаж, который обликом, поведением или неожиданным появлением пытался испугать Бога (людей), превращен за это в животное (иного облика, чем был раньше)
Description: 

(Animal) person who tried to scare the God (people) with his/its, behavior, strange look or sudden appearance is punished being transformed into an animal (of different characteristics than it was before)

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

b69


Name_eng: 
Chipmunk's back scratched: hence his stripes
Name_rus: 
Полосатый бурундук
Description_rus: 
Желая отблагодарить или наказать небольшого зверька (бурундука, сурка, белку), персонаж делает его полосатым, обычно проведя лапой или рукой ему по спине
Description: 

To thank or to punish a small mammal like chipmunk or (ground) squirrel, animal or person scratches or paints it producing stripes on its back

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

b69a


Name_eng: 
Council on seasons, chipmunk participates
Name_rus: 
Спор о времени, бурундук участник
Description_rus: 
Бурундук или сходный с ним по размеру зверек (ласка, пищуха) спорит с другим персонажем-животным (медведь, лось, пума, змея), должны ли быть свет и тепло либо тьма и холод
Description: 

Chipmunk or an animal of similar size (weasel, pika) is engaged into argument with another animal person (bear, elk, puma, snake) if it should be warm and light or cold and dark

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b69b


Name_eng: 
Frog’s back scratched: hence its stripes
Name_rus: 
Полосатая лягушка
Description_rus: 
Желая отблагодарить или наказать лягушку, персонаж проводит рукой или лапой ей по спине, с тех пор на спине лягушки заметны полосы
Description: 

To thank or to punish a frog, animal or person scratches it producing stripes on its back

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

b6a


Name_eng: 
One egg was thrown away
Name_rus: 
Выброшенное яйцо
Description_rus: 
Женщина-первопредок рождает несколько яиц. Одно или два из них долго лежат без изменений, их выбрасывают в реку, полагая, что они порченные. Однако как раз из них возникают (либо должны были возникнуть) персонажи высокого статуса
Description: 

Female ancestor gives birth to several eggs. One or two of them do not hatch for a long time, thought to be rotten are thrown into the river. However just from them emerge (or had to emerge) high status characters

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b70


Name_eng: 
Ears of the hare
Name_rus: 
Заячьи уши
Description_rus: 
Человек бьет оказавшихся беззащитными (обычно запертыми в его доме) зайцев, лисиц, других небольших зверей (одного или многих). История объясняет окраску кончиков ушей и хвоста у этих животных
Description: 

Person beats hares, foxes or other medium size animals who became helpless (usually closed in his house). Tale explains why tips of the animals' ears or tails have a particular color

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

b71


Name_eng: 
Aurora borealis
Name_rus: 
Пляшущие сполохи
Description_rus: 
Северное сияние есть люди, которые играют, танцуют, сидят у огня, сражаются или бегают с факелами
Description: 

Aurora borealis is spirits (of the dead) who run holding burning torches, play or fight with each other

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

b72


Name_eng: 
The thirsty cuckoo
Name_rus: 
Кукушке не дали воды
Description_rus: 
Так как дети не дают воды матери, та превращается в птицу (обычно в кукушку) и улетает
Description: 

Because children do not give water to their mother, she turns into a bird, usually a cuckoo, and flies away

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

b72a


Name_eng: 
Mother, child and swans
Name_rus: 
Мать, ребенок и лебеди
Description_rus: 
Мать (мачеха, приемный отец) не дает еды девочке или мальчику. Ребенок просит перелетных птиц взять его с собой, те дают ему птичье одеяние, он улетает с ними, став птицей
Description: 

Мать (мачеха, приемный отец) не дает еды девочке или (реже) мальчику. Ребенок просит перелетных птиц взять его с собой, те (Step)parent does not share his or her food with a child. The child (usually a small girl) asks the migrating birds (swans, geese, etc.) to take her or him with them. The birds give the child feathers (wings, etc.) and the girl (boy) flies away with the birds

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b72b


Name_eng: 
A girl flies away as a bird
Name_rus: 
Девочка улетает птицей
Description_rus: 
Девочка (редко – мальчик) превращается в птицу и улетает после того, как мать (отец, воспитатель) не дает ей воды, пищи или иным образом обижает
Description: 

A girl (rare: boy) turns into bird and flies away when her mother (father or other adult person in whose house she lives) does not give her food, water or makes her feel offended in other way

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b72c


Name_eng: 
The blood of the running children paints objects
Name_rus: 
Кровь бегущих окрашивает объекты
Description_rus: 
Дети бегут за матерью, ранят себя, их кровь окрашивает растения, землю, вечернее небо
Description: 

Running after their mother, the children injure themselves, their blood paints red plants, ground, sky

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

b72d


Name_eng: 
Wings from the cutting board
Name_rus: 
Крылья из кроильной доски
Description_rus: 
Женщина делает себе крылья (клюв, хвост) из принадлежностей для изготовления одежды и превращается в птицу или летягу
Description: 

A woman makes wings (a beck, a tail) from her dress-making tools and turns into a bird or a flying squirrel

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b73


Name_eng: 
The cuchoo: different legs
Name_rus: 
У кукушки разные ноги
Description_rus: 
Персонаж превращается в кукушку. Это происходит так быстро, что одна нога остается необутой или одна коса незаплетенной. Поэтому считается, будто ноги или крылья кукушки разные
Description: 

Person turns into the cuckoo so quickly that one of his or her legs remains bare or one of her braids not plaited. Now it is believed that the cuckoo has different legs or wings

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b73a


Name_eng: 
The cuchoo: in search of lost horse
Name_rus: 
Кукушка: в поисках лошади
Description_rus: 
Девушка (юноша, девушка с братом; двое маленьких братьев) ищет пропавшую лошадь, корову, овец и в результате (одна или вместе с братом; оба брата) превращается в птицу (обычно в кукушку) с характерным призывным криком
Description: 

A girl (with her brother; two small brothers) is (are) in search of the horse or cattle or the girl is in search of her lost brother. She (alone or with her brother; both brothers) turns into a bird (usually a cuckoo; or both siblings turn into birds) that cries in specific way

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b73b


Name_eng: 
The cuckoo: in search of lost family member
Name_rus: 
Кукушка: в поисках члена семьи
Description_rus: 
Двое подростков или молодых людей ищут друг друга, перекликаются (или один из них зовет другого): девушка – пропавшего (умершего) брата или жену брата; брат – сестру или брата; молодые родители – своего ребенка; один из них или оба превращаются в птиц с характерным призывным криком
Description: 

Two teenagers or young people are in search of each other, call each other (or one of them call another): a girl in search of her lost (or dead) brother or brother’s wife, a boy in search of his brother or sister, young parents in seach their child. One or both of them turn into birds with specific cry

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

b74


Name_eng: 
The red-eyed wood-grouse
Name_rus: 
Красноглазый глухарь
Description_rus: 
Глаза глухаря или тетерева покраснели от слез
Description: 

Eyes of wood-grouse became red because it shed tears

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b74a


Name_eng: 
Red rags on eyelids
Name_rus: 
Красные тряпочки на глазах
Description_rus: 
Персонажу пришивают к глазам красные тряпочки (нитки, красят веки красным) или он сам это делает. Он видит все в красном цвете либо его глаза навсегда покраснели
Description: 

After they sew red rags or threads to person’s eylids or paint them in red (or he does it himself), he sees everything in red color or his eye become red forever

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b74b


Name_eng: 
The marriage of the owl and the Moon
Name_rus: 
Свадьба совы и луны
Description_rus: 
Брак совы и луны распался или не состоялся. Сова до сих пор кричит, глядя на луну
Description: 

The (proposed) marriage of the owl and the Moon broke up or has never been realized

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b75a


Name_eng: 
Sounds of the time of creation: voice of a person
Name_rus: 
Звуки эпохи творения: человеческий голос
Description_rus: 
До сих пор слышен голос некогда жившего персонажа (чаще всего это эхо)
Description: 

Voice of a person who lived in the bygone times is still heard (most often it is an echo)

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

b75b


Name_eng: 
Sounds of the time of creation: a creaking of trees
Name_rus: 
Звуки эпохи творения: скрип деревьев
Description_rus: 
Скрип или потрескивание деревьев – голос преображенного персонажа
Description: 

Creaking of trees is a voice of a transformed person

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

b75b1


Name_eng: 
Sounds of the time of creation: voice of a wife or mother-in-law
Name_rus: 
Звуки эпохи творения: голос жены или тещи
Description_rus: 
Персонаж запихивает тещу или жену в дупло, она превращается в скрип деревьев или в эхо
Description: 

Man pushes his mother-in-law or his wife into a tree hollow, she turns into the creaking of trees or into echo

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b75c


Name_eng: 
Sounds of the time of creation: a sound of the surf
Name_rus: 
Звуки эпохи творения: шум воды
Description_rus: 
Шум прибоя или воды на порогах слышится со времен творения
Description: 

The sound of the surf or of the river rapids is heard from the time of creation

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b75d


Name_eng: 
Sounds of the time of creation: a murmur of the forest
Name_rus: 
Звуки эпохи творения: шум листвы
Description_rus: 
Шум листвы или травы, которую колышет ветер, слышится со времен творения
Description: 

The murmur of the forest or grass swayed by the wind is heard from the time of creation

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

b76


Name_eng: 
Waves turn into mountains
Name_rus: 
Застывшие волны
Description_rus: 
Морские волны мгновенно окаменели, образовав сушу с горными хребтами на ней
Description: 

Waves of the sea petrified and turned into dry land with mountain chains

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b77


Name_eng: 
Primeval sky close to earth
Name_rus: 
Низкое небо
Description_rus: 
Небо было рядом с землей, затем поднялось
Description: 

Originally the sky was close to the earth, then it has risen up

Motif analysis result tradition count all: 
219



Motif

b77a


Name_eng: 
Giant pushed the sky up
Name_rus: 
Великан отодвинул небо
Description_rus: 
Один или несколько персонажей отодвигают небо от земли
Description: 

One or several (animal)-persons push sky up to its present height

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

b77b


Name_eng: 
Sky touched with a long object
Name_rus: 
Небо задели длинным предметом
Description_rus: 
Небо отодвинулось и/или связь людей с божеством прекратилась после того, как небо или небесное божество задели, ударили во время работы длинным предметом (пестом, метлой и т.п.)
Description: 

The sky rose to its present height and/or the direct relations of the sky deity with the people were broken off when the sky or the deity was touched or struck with a long object (a pestle, a broom, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

b77b1


Name_eng: 
Sky touched with a pestle
Name_rus: 
Небо задевали пестом
Description_rus: 
Небо отодвинулось и/или связь людей с божеством прекратилась после того, как небо или небесное божество задели, ударили во время работы пестом, которым толкли в ступе, либо ложкой, которой мешали кашу
Description: 

The sky rose to its present height and/or the direct relations of the sky deity with the people were broken off when the sky or the deity was pushed up, touched or struck with a pestle or with a ladle during the preparation of food

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

b77b2


Name_eng: 
Sky touched with a broom
Name_rus: 
Небо задели метлой
Description_rus: 
Небо отодвинулось и/или связь людей с божеством прекратилась после того, как небо или небесное божество задели, ударили метлой
Description: 

The sky rose to its present height and/or the direct relations of the sky deity with the people were broken off when the sky or the deity was pushed up, touched or struck with a broom

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b77c


Name_eng: 
Serpent pushes sky up
Name_rus: 
Змей отодвинул небо
Description_rus: 
Небо от земли отодвигает змееобразное существо
Description: 

Serpent-like creature pushes the sky far away from the earth

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b78


Name_eng: 
Shaking bed makes snowfall
Name_rus: 
Отряхиваясь, производит пургу
Description_rus: 
Когда персонаж отряхивается (или вытряхивает одежду, ощипывает птиц и т.п.), с его волос, перьев, шерсти, постели, одежды и т.п. на землю падает снег
Description: 

When person or creature shakes himself or itself, shakes his or her bed, clothes, plucks birds, etc., snow falls down to earth

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b79


Name_eng: 
Cosmic egg
Name_rus: 
Космическое яйцо
Description_rus: 
В мировом океане или в мировой бездне из яйца (яиц) или яйцеподобного шара возникают земля, небо, светила, различные живые существа (все вместе или что-то одно из этого перечня)
Description: 

From the primeval egg, eggs, or egg-like ball emerge the earth, the sky, sky bodies, different animals (all or part of the items of this list)

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

b79a


Name_eng: 
A bird laid an egg
Name_rus: 
Птица снесла яйцо
Description_rus: 
В начале времен птица летает, сносит яйцо или яйца, из них вылупливаются различные объекты или существа, либо птица летит и бросает на воды кусочки тверди, из них возникает земная суша или остров
Description: 

In the beginning of time a bird flies, lays an egg or eggs, different objects and creatures emerge from them or a bird drops some solid substance on the waters and the dry land or an island appear

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

b79a1


Name_eng: 
A bird dropped hard substance on water
Name_rus: 
Птица бросила твердь на воду
Description_rus: 
В начале времен птица летит и бросает на воды кусочки тверди, из них возникает земная суша или остров. Иногда субстрат, на который падает кусочек тверди, точно не определен
Description: 

In the beginning of time, a bird flies and drops some solid substance on the waters and the dry land or an island appear. Sometimes the precise nature of the substratum on which the solid piece falls is not defined

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

b7a


Name_eng: 
The spit out water
Name_rus: 
Выплюнутая вода
Description_rus: 
Некто владеет водой или напитком. Другой персонаж глотает спрятанное, убегает и выплевывает спрятанное, сделав воду или напиток доступным для всех
Description: 

Somebody is the only possessor of water or certain beverage. Another person drinks it, escapes and spits out making it available for the people

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b7b


Name_eng: 
Waters from broken pot
Name_rus: 
Вода из сосуда
Description_rus: 
Море (потоп, река) вытекает из маленького вместилища
Description: 

Sea, river, waters of flood flow out of a small receptacle

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

b7c


Name_eng: 
Water splashed out
Name_rus: 
Разбрызганная вода
Description_rus: 
Пресная вода, которую ее единственный владец прячет в сосуде или в пруду, разбрызгана по миру
Description: 

Person or creature possesses all the fresh water. Another person splashes it out of a container or pond making it available for everybody

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b7d


Name_eng: 
Water flows from broken bone
Name_rus: 
Вода льется из косточки
Description_rus: 
Из сломанной косточки льется вода, заливает землю потопом
Description: 

Water flows from a broken bone (of a bird) producing a flood

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b8


Name_eng: 
Frog hides the water
Name_rus: 
Лягушка прячет воду
Description_rus: 
Лягушка прячет воду (обычно выпивает озеро, реку). Благодаря другому персонажу, вода возвращается в водоем(ы)
Description: 

Frog hides all the water but other person makes it available for everybody

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

b80


Name_eng: 
Measuring of the world
Name_rus: 
Измерение мира
Description_rus: 
Процесс творения включает измерение размеров земли или мира в целом
Description: 

The process of world creation includes the measuring of its size

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b81


Name_eng: 
Rifle for the dog
Name_rus: 
Собаке ружье
Description_rus: 
Создатель и его оппонент обдумывают, наделять ли собаку способностью стрелять (из лука или ружья)
Description: 

Creator and his opponent ponder upon should the dog be able to use a bow or fire-arms

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b82


Name_eng: 
The white raven
Name_rus: 
Белый ворон
Description_rus: 
Ворон (реже другой пернатый стервятник, либо другая птица черного цвета размером с ворону) был сперва белым, а затем почернел
Description: 

Raven or other carrion-eating bird of dark color and a similar size was originally white

Motif analysis result tradition count all: 
143



Motif

b83


Name_eng: 
Bag too heavy to be lifted up
Name_rus: 
Неподъемная тяжесть
Description_rus: 
Персонаж пробует поднять небольшой предмет или существо, который или которое оказывается гигантским и неподъемным
Description: 

Person tries to pick up a small object or creature but it proves to be of enormous weight (and size)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b84


Name_eng: 
Fungi and excrescences (ogress transformed)
Name_rus: 
Грибы и наросты (преображение людоедки)
Description_rus: 
После того, как демонический персонаж (обычно людоедка, преследующая героя) гибнет, его плоть превращается в объекты, встречающиеся на деревьях – грибы, смолу, плоды, шишки
Description: 

When a demonic person (usually an ogress pursuing a man) dies, her or his flesh turns into objects that are found on trees, like fungi, pitch, fruits or nuts

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

b85


Name_eng: 
Wind pacified
Name_rus: 
Усмирение ветра
Description_rus: 
Ветер дует чересчур сильно, герой заставляет его успокоиться
Description: 

Wind is too strong, hero makes it to blow more calmly

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

b85a


Name_eng: 
Wind regulated
Name_rus: 
Регулирование ветра
Description_rus: 
Ветер перестает дуть (после того, как дул слишком сильно). Персонаж идет к нему и устанавливает нужное равновесие. С тех пор ветер дует, но обычно не слишком сильно
Description: 

Wind stops to blow (after blowing too much). Person comes to him and creates the desirable balance. Since then, wind blows but usually not too much

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b85b


Name_eng: 
Bag of winds
Name_rus: 
Ветер в мешке
Description_rus: 
Ветер находился или находится в небольшом вместилище, выпущен из него или вылетает оттуда время от времени
Description: 

Wind was or is in a particular enclosure (bag, cave, etc.). It was released from it or comes out from time to time

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

b86


Name_eng: 
Babylonian tower
Name_rus: 
Вавилонская башня
Description_rus: 
Чтобы добраться до неба (до луны, звезды, солнца), люди строят лестницу или башню, состоящую из отдельных модулей (бревен, шестов, кирпичей и др.), однако конструкция обрушивается
Description: 

To reach the sky (the Sun, Moon, particular star), people build a ladder or tower that consists of separate modules (bricks, logs, sticks, etc.). This construction collapses

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

b86a


Name_eng: 
To get to the sky climbing oт each other’s back
Name_rus: 
Добраться до неба, встав друг на друга
Description_rus: 
Животные (реже люди) становятся друг на друга, чтобы добраться до неба или до луны. Нижний дергается (отпрыгивает), и все падают
Description: 

To reach the sky, animals (rare: people) climb on each other’s back. When the lower one twitch or jumps off, all of the others fall

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b87


Name_eng: 
Alcor
Name_rus: 
Алькор
Description_rus: 
Алькор (слабая звездочка рядом со второй звездой ручки ковша Большой Медведицы) выделяется как отдельный небесный объект
Description: 

Alcor (a weak star near the second star of the handle of the Big Dipper) is selected as a particular sky object

Motif analysis result tradition count all: 
99



Motif

b87a


Name_eng: 
Alcor is a dog
Name_rus: 
Алькор – собака
Description_rus: 
Алькор (слабая звездочка рядом со второй звездой ручки ковша Большой Медведицы) выделяется как отдельный небесный объект
Description: 

A weak star near the second star of the handle of the Big Dipper (the Tibetans: Small Dipper) is interpreted as a dog

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

b87b


Name_eng: 
A harnessed wolf
Name_rus: 
Впряженный волк
Description_rus: 
Большая Медведица – повозка, в которую впряжен волк или медведь. Обычно форма ручки ковша объясняется тем, что волк или медведь напал на впряженного в повозку вола и оказался на его месте. В этом случае с ним ассоциируется Алькор либо последняя звезда ручки ковша – η
Description: 

Big Dipper is a cart with a harnessed wolf or bear. Usually it is explained that the handle of the Big Dipper is not straight because a wolf or a bear (identified with Alcor or with the last star of the handle, η) attacked an ox that was dragging a cart and was harnessed instead of it

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b87c


Name_eng: 
Alcor is a rider
Name_rus: 
Алькор - наездник
Description_rus: 
Алькор (слабая звездочка рядом со второй звездой ручки ковша Большой Медведицы) – наездник, погонщик
Description: 

Alcor (a weak star near Mizar, the second star of the Big Dipper’s handle) is a rider, a driver

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

b87d


Name_eng: 
Alcor is a baby
Name_rus: 
Алькор – младенец
Description_rus: 
Алькор (слабая звездочка рядом со второй звездой ручки ковша Большой Медведицы) – младенец
Description: 

Alcor (a weak star near Mizar, the second star of the Big Dipper’s handle) is a baby

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b88


Name_eng: 
Job
Name_rus: 
Иов
Description_rus: 
У человека умирают все его дети. Он обращается к Богу с просьбой объяснить, почему терпит столько страданий
Description: 

All person's children die. He or she addresses God and asks him why he or she suffers so much

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b89


Name_eng: 
Owl as a king of birds
Name_rus: 
Филин – царь птиц
Description_rus: 
Филин (Сова) был главным среди птиц, претендовал на это или плохо себя проявил при выборе главы птиц; теперь он избегает других птиц и/или другие птицы его преследуют
Description: 

Owl was or wanted to be king of birds or it behaved itself in a wrong way during the elections of the king. Now it avoids other birds and/or other birds chase it

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

b9


Name_eng: 
Water in the tree trunk
Name_rus: 
Вода в дереве
Description_rus: 
В стволе дерева заключено огромное количество воды либо дерево превращается в воду
Description: 

There is enormous amount of water inside a trunk of a tree or a tree turns into water

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

b90


Name_eng: 
Master of wolves
Name_rus: 
Хозяин волков
Description_rus: 
Существует антропоморфный покровитель, хозяин или хозяйка волков; обычно он дает волкам указания в определенный день в году
Description: 

There is an anthropomorphic patron or patroness of wolves. Usually he or she gives instructions to wolves on particular day of the year

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

b91


Name_eng: 
Sharp-eyed snail
Name_rus: 
Зоркая улитка
Description_rus: 
Улитка имела (самые зоркие) глаза. Другой персонаж одалживает их и не возвращает
Description: 

Snail had (the) sharp(est) eyes. Another animal person borrows them and never returns

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b91a


Name_eng: 
Eyes borrowed and never returned
Name_rus: 
Глаза: взял и не вернул
Description_rus: 
Ослепший персонаж просит другого одолжить ему глаза или поменяться глазами, оставляет глаза себе
Description: 

(Animal) person who became blind borrows eyes but never returns them to the owner

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

b92


Name_eng: 
Flint person turns into flints
Name_rus: 
Персонаж-кремень превращается в кремни
Description_rus: 
Рассыпавшийся на мелкие куски персонаж, тело которого отличается твердостью, или (редко) небольшой предмет превращается в кремни или другие твердые камни (происхождение кремней)
Description: 

Person whose body is extraordinary hard and invulnerable or (rare) a small object is broken to pieces that turn into flints or other hard stones (the origin of flints)

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

b93


Name_eng: 
Meeting in the sky once a year
Name_rus: 
Встреча на небе раз в год
Description_rus: 
Раз в год или раз в несколько лет видимые среди звезд небожители или посланники божества встречаются
Description: 

Once a year or once in several years sky dwellers or messegers of the deity who are seen among the stars meet each other

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b93a


Name_eng: 
The bird bridge over the sky river
Name_rus: 
Птичий мост над небесной рекой
Description_rus: 
Раз в год птицы составляют из своих тел мост через небесную реку. Обычно перья у них на голове в результате стираются
Description: 

Once a year birds make a chain of their bodies to serve as a bridge щмук the celestial river. Usually feathers on their heads are worn down as a result

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b94


Name_eng: 
Talking trees
Name_rus: 
Деревья утрачивают дар речи
Description_rus: 
Деревья (и животные) раньше разговаривали, просили их не рубить и не убивать
Description: 

Trees (and animals) could talk and asked people not to cut or kill them

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b95


Name_eng: 
Burned bottom parts
Name_rus: 
Обожженный сфинктер
Description_rus: 
Внешний вид сфинктера или ягодиц объясняется тем, что некий персонаж обжег себе зад
Description: 

Human posterior looks in particular way because certain person burned it

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b95a


Name_eng: 
Trickster punishes his anus
Name_rus: 
Трикстер наказывает свой зад
Description_rus: 
Чтобы наказать свой собственный зад за неправильное поведение, трикстер обжигает его
Description: 

Trickster burns his own anus to punish it for improper behavior

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b96


Name_eng: 
The antagonist turns into sturgent
Name_rus: 
Противник превращается в осетра
Description_rus: 
Противник героев превращается в крупнyю промысловую рыбу (обычно в осетра) или (редко) в промысловое водное млекопитающее
Description: 

The heroe's enemy turns into a big fish (usually a sturgent) or (rare) a water mammal that are fished or hunted by people

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b97


Name_eng: 
Grateful person makes the bird pretty
Name_rus: 
Персонаж награждает птицу
Description_rus: 
Персонаж награждает (редко: наказывает) живущую у воды птицу, определяя ее нынешний облик (хохолок, клюв, окраска перьев)
Description: 

Grateful person decorates (rare: punishes) a bird who lives near water (kingfisher, loon, goose), thence its appearance (crest, beak, feathers)

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

b97a


Name_eng: 
The necklace of bird or animal
Name_rus: 
Ожерелье птицы или животного
Description_rus: 
Полоска светлых или темных перьев или шерстинок на шее животного или птицы есть его ожерелье (платок)
Description: 

A strip of light or dark feathers or hair on the neck of a bird or animal is its necklace

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

b98


Name_eng: 
The bat between birds and animals
Name_rus: 
Летучая мышь между зверями и птицами
Description_rus: 
Летучая мышь (редко: страус) пытается примкнуть то к зверям, то к птицам либо оказывается исключенной из числа как тех, так и других
Description: 

Bat (rare: ostrich) makes attempts to join sometimes animals and sometime birds or is excluded from both categories

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

b98a


Name_eng: 
Bat becomes an outcast
Name_rus: 
Летучая мышь делается изгоем
Description_rus: 
Летучая Мышь становится изгоем среди других существ (обычно после того, как пытается примкнуть то к зверям, то к птицам)
Description: 

The bat becomes an outcast among other creatures (usually after it makes attempts to join first animals and then birds or vice versa)

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

b98b


Name_eng: 
Bat and funerals
Name_rus: 
Летучая мышь и похороны
Description_rus: 
Летучая Мышь вступает в конфликт с другими существами в связи с чьей-либо смертью или похоронами
Description: 

Bat is in conflict with other creatures because of the incident related to somebody's death or funerals

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b98c


Name_eng: 
The bat is deceived by God
Name_rus: 
Летучая мышь обманута божеством
Description_rus: 
Небесное божество могло вылечить мать или ребенка летучей мыши, но не сделало этого и те умерли
Description: 

The sky deity could cure the mother or child of the bat but did not do it and they have died

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b99


Name_eng: 
Person turned into the nest of insects
Name_rus: 
Гнездо термитов
Description_rus: 
Оставленный на дереве или упавший на дерево человек (его голова) превращается в гнездо насекомых
Description: 

Person (his/her head) who was abandoned in a tree or falls on a tree turns into a nest of insects

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

c1


Name_eng: 
The collapse of the sky
Name_rus: 
Падение неба
Description_rus: 
В прошлом произошло либо произойдет в будущем катастрофическое смещение ярусов мироздания. Среди вариантов (иногда совмещенных): небо упало на землю; нынешние земля или подземный мир поменялись местами с небом; земля перевернулась; провалилась в нижний мир; ярусы мироздания последовательно обрушивались на землю либо поменяются местами в будущем
Description: 

Catastropic displacement of layers of the univers in the past or in the future is mentioned. Among variants (sometimes combined):
the sky fell on the earth; the earth (the underworld) and the sky interchanged their positions; the earth turned upside down; the layers of the universe collapsed in one after another; they will change their place during the future cataclysm

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

c10


Name_eng: 
The flood: the wet tails
Name_rus: 
Потоп: мокрые хвосты
Description_rus: 
Во время потопа некоторые птицы или животные спасаются на горе, на дереве, в лодке или цепляясь за небо; их хвосты или другие части тела остаются в воде и в результате приобретают нынешние окраску или форму
Description: 

During the flood birds or animals escape to some place (mountain, tree, boat, sky). Tips of their tails or other body parts get covered with water or foam and acquire their present color and form

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

c10a


Name_eng: 
The flood: birds cling to the sky
Name_rus: 
Птицы цепляются за небо
Description_rus: 
Во время потопа некоторые птицы спасаются, цепляясь клювом за небо
Description: 

During the flood some birds survive clinging to the sky with their beaks

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

c11


Name_eng: 
Divine father avenges his son
Name_rus: 
Месть оскорбленного отца
Description_rus: 
Обладающий магической силой отец уничтожает людей (всех или множество), нанесших обиду или причинивших вред его сыну
Description: 

Person uses his supernatural powers to destroy a large group of people who have offended or insulted his son

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

c12a


Name_eng: 
The dog and the world cataclysm
Name_rus: 
Потоп и собака
Description_rus: 
Пес предупреждает о близящемся мировом потопе или пожаре, советует, что делать
Description: 

A dog warns people about approaching flood or world conflagration, instructs them what should be done

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

c12b


Name_eng: 
People descend from a dog
Name_rus: 
Люди – потомки собаки
Description_rus: 
Все люди или отдельные этносы, линиджи, семьи считаются потомками собаки, с которой сошелся мужчина
Description: 

In the beginning of time or after the flood man marries a bitch. Present people descend from them.

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

c13


Name_eng: 
The objects’ revolt
Name_rus: 
Бунт вещей
Description_rus: 
Во время или перед началом мировой катастрофы (потоп, тьма) или (суруи) ночью предметы утвари и/или камни, деревья, домашние животные, культурные растения превращаются в диких птиц и животных или же оживают
Description: 

During or before the world cataclysm (deluge, darkness) or (Suruí) in particular place at night, household objects and/or stones, trees, domestic animals turn into wild beasts and monsters

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

c14


Name_eng: 
Monsters destroy people
Name_rus: 
Чудовища уничтожают людей
Description_rus: 
Во время или накануне мировой катастрофы (потоп, тьма) животные или чудовища набрасываются на людей
Description: 

During or before the world catastrophe (deluge, darkness) wild beasts and monsters attack and destroy people

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

c15


Name_eng: 
The imprisoned feline
Name_rus: 
Замурованный ягуар
Description_rus: 
Чудовищный ягуар (пума) заперт в пещере или в стволе дерева
Description: 

Monstrous puma or jaguar is imprisoned in a cave or tree trunk

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

c16


Name_eng: 
Processed objects turn into animals
Name_rus: 
Продукты труда становятся животными
Description_rus: 
Помимо желания человека, обработанные шкуры, орудия труда, (мясная) пища (снова) превращаются в (тех) животных (из частей тел которых они были сделаны)
Description: 

Against person's will, butchered, dried or cooked meat, tanned hides, etc. turn back into animals or fish and escape.

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

c16a


Name_eng: 
The offended mistress of animals
Name_rus: 
Обиженная хозяйка животных
Description_rus: 
Обиженная хозяйка животных или рыб уводит их и запасы пищи
Description: 

Mistress of animals or fish revives them after being offended

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

c17


Name_eng: 
Fire pit for the people
Name_rus: 
Огненная яма для людей
Description_rus: 
Мужчины общины первопредков уничтожают большую часть людей и/или себя самих на костре или в огненной яме
Description: 

The men of primeval community destroy most of the people and/or themselves in a fire pit or on the bonfire

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

c18


Name_eng: 
Luring out the hidden Sun
Name_rus: 
Выманивание солнца
Description_rus: 
Персонаж, воплощающий солнце или владеющий им, прячется или спрятан. Чтобы вернуть или впервые добыть свет и тепло, внимание персонажа привлекают или отвлекают исполнением песен, музыкой, танцами, необычными подарками, непристойным или странным поведением, предложением секса, пищи и/ли алкоголя
Description: 

Person who incarnates or owns the sun hides himself or herself or is hidden. To return or to get heath and light, his or her interest is attracted or diverted by way of singing, dancing, playing music, provocative behavior, offering of unusual gifts, sex or alcohol

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

c18a


Name_eng: 
The cock lures out the Sun from its hiding place
Name_rus: 
Солнце выманивает петух
Description_rus: 
Спрятавшееся солнце выманивает петух либо люди думают, что без петушиного крика оно не взойдет
Description: 

The cock lures out the Sun from its hiding place or people beliefe that the Sun will not rise if the cock would not cry

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

c19


Name_eng: 
Acquisition of the sun
Name_rus: 
Обретение солнца
Description_rus: 
Отсутствовавшее, спрятавшееся, спрятанное или украденное солнце (дневной свет) появляется (вновь)
Description: 

The Sun (the day light) that was absent, stolen or hidden appears (again)

Motif analysis result tradition count all: 
198



Motif

c2


Name_eng: 
Deluge and conflagration combined
Name_rus: 
Потоп и пожар
Description_rus: 
Обитатели среднего мира (частью) уничтожены (или будут уничтожены) один раз огнем или засухой, другой раз потопом, либо мир залит потоком огня, кипятка
Description: 

Inhabitans of the Middle World are (partly) destroyed (or will be destoyed) once by fire or draught, another time by a flood or the world is destroyed with a flood of fire or boiling water

Motif analysis result tradition count all: 
153



Motif

c22


Name_eng: 
Toad in search of thunder
Name_rus: 
Жаба в поисках грома
Description_rus: 
Во время жестокой засухи или мирового пожара птицы и животные посланы к живущим на краю мира громам принести дождь. Последний из посланных достигает цели. Важную роль в действии играет жаба
Description: 

In time of severe drought or the world conflagration birds and animals are sent to bring rain from Thunders who live at the end of the world. Some fail, the last one succeeds. Toad takes important part in the action

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

c23


Name_eng: 
Tree eclipses sky-light
Name_rus: 
Дерево заслоняет солнце
Description_rus: 
Рост или падение гигантского дерева обуславливает состояние неба с находящимися на нем светилами (дерево закрывает свет солнца или угрожает разрушить небо, срывает солнце с неба при падении и пр.)
Description: 

Growth and falling of giant tree defines the condition of the sky with luminaries on it (tree eclipses the light of the sun, can destroy the sky, tears the sun off the sky, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

c24


Name_eng: 
The world in danger of falling down
Name_rus: 
Мир под угрозой падения
Description_rus: 
Опору неба или земли кто-то грызет или рубит; некие существа пытаются разрушить преграду, отделяющую их мир от мира людей; если работа будет закончена, люди погибнут
Description: 

A tree or pillar supports the sky or the earth. If it collapses, people perish

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

c25a


Name_eng: 
Cooking soup in the Moon
Name_rus: 
Варит суп на луне
Description_rus: 
На небе, на луне, где-то вне нашего мира персонаж (обычно старуха) варит суп. От его (ее) поведения зависит судьба мироздания
Description: 

The destiny of creation depends on a person (usually an old woman) who is cooking soup somewhere outside of our world (in the sky, in the Moon, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

c25b


Name_eng: 
A spinner in the Moon
Name_rus: 
Лунная пряха
Description_rus: 
На небе, на луне (редко – на солнце), где-то вне нашего мира некий персонаж что-то прядет, плетет, ткет, вышивает либо делает лубяную материю
Description: 

In the sky, on the Moon (rare: on the Sun), i.e. somewhere outside of our world certain person is spinning, weaving, plaiting, or embroidering

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

c25c


Name_eng: 
The Big Dipper and the end of the world
Name_rus: 
Большая Медведица и конец мира
Description_rus: 
Изменение конфигурации некоего созвездия (обычно Большой Медведицы) или его исчезновение с небосвода будет свидетельствовать о мировой катастрофе
Description: 

Change in configuration of the stars of certain constellation (usually Big Dipper) or its disappearance from the sky will be a signal of approaching world cataclysm

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

c26


Name_eng: 
Guardian at the border of the non-human world
Name_rus: 
Страж на краю мира чудовищ
Description_rus: 
Чудовища готовы вторгнуться в наш мир из иного, но могущественный персонаж охраняет людей от нашествия
Description: 

Monsters or ghosts try to invade our world. Powerful person or creature is on guard and prevents the invasion

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

c27


Name_eng: 
A horn in the ice
Name_rus: 
Чудовище подо льдом
Description_rus: 
Чудовище с одним рогом взламывает лед на реке или озере. Обычно люди идут по льду, видят выступающий рог. Пытаются его отпилить. Чудовище взламывает лед, многие люди гибнут. Кеты (Курейка), нганасаны, долганы, северные якуты-оленеводы, илимпийские эвенки, эвены, негидальцы, маньчжуры, береговые коряки (алюторцы), черноногие, сарси, гровантр, шейены
Description: 

A horned monster breaks ice on river or lake. Usually people walk across frozen body of water, get to see a horn protruding from the ice and try to cut it off. The monster breaks the ice, many people drown

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

c28


Name_eng: 
Unconsidered promise
Name_rus: 
Опрометчивое обещание
Description_rus: 
Демонический персонаж овладевает ценностью, без которой другой персонаж (и люди) погибнут. Демона хитростью вынуждают вернуть ценности
Description: 

A demon obtains valuables essential for another person's (and for all the people) survival but is tricked to return the valuables

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

c29


Name_eng: 
A listened in secret
Name_rus: 
Подслушанный секрет
Description_rus: 
Люди (Бог) узнают секрет, подслушав (подсмотрев), как некий персонаж разговаривает сам с собой или с родственниками (или исполняет действия, которые следует запомнить). Добытые знания имеют отношения к космогонии или к обретению культурных ценностей.
Description: 

People or God get know a secret thanks to listening in its possessor when he speaks aloud with himself or with his relations. The received knowledge is related to cosmogony or acquisition of cultural values

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

c2a


Name_eng: 
Conflagration of the woodpecker
Name_rus: 
Пожар дятла
Description_rus: 
Двое персонажей встречают дятла и получают от него некоторый предмет, от соприкосновения с которым земля загорается. Сильный и умный из двух персонажей спасается, слабый и глупый обожжен или сгорает
Description: 

Two persons meet a woodpecker and as a consequence, the earth burns. The strong and smart person survives, the weak and stupid is burned

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

c2b


Name_eng: 
The burned Moon
Name_rus: 
Сгоревший Месяц
Description_rus: 
Солнце и Месяц попадают в пожар. Сильный и умный Солнце спасается, слабый и глупый Месяц обожжен или сгорает, но Солнце его оживляет
Description: 

The Sun and Moon get into conflagration. The Sun survives, the Moon is burned

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

c3


Name_eng: 
Snakes stops up a hole in the Noah’s arch
Name_rus: 
Змея заткнула дыру в ковчеге
Description_rus: 
Змея (угорь, лягушка) спасла корабль (либо весь мир), заткнув своим телом отверстие, из которого лилась вода
Description: 

When a hole is opened in the arch (rare: in the ground) from which a torrent of water flows, a snake (eel, frog) stops it up with its own body

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

c30a


Name_eng: 
A pound of flesh
Name_rus: 
Фунт плоти
Description_rus: 
Человек занимает деньги с условием, что в случае невозврата к определенному сроку он должен будет отдать заимодавцу определенное количество собственной плоти (либо глаз, ногу и т.п.)/ Заимодавец не может вырезать плоть, ибо не в состоянии выполнить предъявленное ему формально логичное, но по сути абсурдное требование
Description: 

A contract entitles the lender of a sum of money to cut a certain amount of flesh (or eye, head, limb, etc.) from the debtor’s body if the load is not repaid in time. The lender cannot cut out the flesh being unable to fulfill a condition that looks logical but is practically absurd

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

c30b


Name_eng: 
To clean traces off the field
Name_rus: 
Удалить следы с поля
Description_rus: 
В ответ на претензии животного или духа, человек предлагает тому удалить с поля его следы или пройти, не оставив следов. Тот не в состоянии это сделать
Description: 

When an animal or a spirit claims certain field to be his own or suggests an impossible task for a person, the person asks him to delete from the ground traces of his feet or to walk not leaving any traces. The spirit cannot do it

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

c30c


Name_eng: 
To swallow the ocean
Name_rus: 
Выпить море
Description_rus: 
Человек обещает выпить море (подсчитать, сколько в море капель воды), но просит своего оппонента сперва отделить морские воды от воды впадающих в море рек
Description: 

Person must drink all the water in the sea (count all drops of sea water) but asks his opponent first to separate the sea water from the water of rivers that flow into it

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

c30d


Name_eng: 
Not to spill a drop of urine
Name_rus: 
Не пролить ни капли мочи
Description_rus: 
Персонаж соглашается, что его локус будет загрязнен испражнениями, но лишь при условии, что ни капли мочи не будет пролито. Выполнить такое условие оказывается невозможно
Description: 

Person gives his permission to pollute his place with excrements but only on condition that not a drop of urine would be spilled. To fulfill this condition proves to be impossible

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

c31


Name_eng: 
The wise hedgehog (cosmology)
Name_rus: 
Мудрый еж (космология)
Description_rus: 
Еж оказывается мудрее и хитроумнее всех богов и животных; он обладает знаниями, жизненно важными для существования людей
Description: 

A hedgehog proves to be smarter than gods and than other animals; he possesses the knowledge that is of crucial importance for survival of humans

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

c31a


Name_eng: 
Celestial bodies or fire are promised to Devil
Name_rus: 
Светила или огонь обещаны черту
Description_rus: 
Хозяин (хозяйка) нижнего мира получает (должен получить) небесные светила или огонь. Благодаря уловке или случайности, они ему все же не отданы либо возвращены назад
Description: 

The master of the underworld receives or is going to receive the celestial bodies of fire but thanks to a trick or a chance, they are not given to him (her) or returned back

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

c31b


Name_eng: 
The wise owl
Name_rus: 
Мудрая сова
Description_rus: 
Сова оказывается разумнее и умнее других живых существ
Description: 

An owl proves to be smarter and wiser than other beings

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

c31c


Name_eng: 
The wise bat
Name_rus: 
Мудрая летучая мышь
Description_rus: 
Летучая мышь оказывается разумнее и умнее других живых существ
Description: 

A bat proves to be smarter and wiser than other beings

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

c32


Name_eng: 
Ship made of nails
Name_rus: 
Корабль из ногтей
Description_rus: 
Из обрезков ногтей демонические персонажи сделают корабль
Description: 

Demons will make a ship of the cut off nails.

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

c32c (motif is not in the correlation table)


Name_eng: 
Beware of cut off nails
Name_rus: 
Ногти надо хранить
Description_rus: 
Ногти (и волосы) имеют особое значение для судьбы души умершего или мира в целом
Description: 

The cut off nails (and hair) have special significance for the fate of the soul in the beyond or for the future of the entire world

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

c33


Name_eng: 
Prometeus (the chained strong man)
Name_rus: 
Прометей (прикованный силач)
Description_rus: 
Силач-богоборец на долгие века прикован к скале или к столбу
Description: 

A strong man who ventured to confront God is for a long time (for eternity) chained to a mountain or to a post

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

c33a


Name_eng: 
The restored chain
Name_rus: 
Восстановленная цепь
Description_rus: 
На протяжении года некто пытается распилить, разорвать цепь или веревку, удерживающую его самого или другого персонажа. В определенный день года, когда цепь уже совсем истончилась, она восстанавливается в прежнем виде, либо столб, к которому прикреплена цепь, вновь входит в землю
Description: 

During a year somebody tries to break, to make thinner a chain or rope with which the person himself or somebody else is tied. In a certain day when the chain is almost broken it is restored or a post to which the person is tied sinks into the ground again

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

c33a1


Name_eng: 
A bird comes to peck the enchained man
Name_rus: 
Птица, клюющая печень
Description_rus: 
К прикованному персонажу ежедневно прилетает хищная птица и клюет его внутренние органы. За сутки персонаж выздоравливает и все повторяется
Description: 

Every day a predator bird comes to peck inner organs of the enchained man. During the day the organs are restored and everything repeats again

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

c33b


Name_eng: 
The primordial stillness
Name_rus: 
Древнее безветрие
Description_rus: 
Гибель людей первой расы связана с появлением ветра
Description: 

The primordial race perishes when the wind blows for the first time

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

c34


Name_eng: 
The deluge because of a wounded creature
Name_rus: 
Потоп: раненое существо
Description_rus: 
Потоп начинается после того, как люди убивают (обижают, калечат) какое-то (обычно водное) существо
Description: 

Killing (injuring, offending) of some cruature (usually related to water) triggers deluge

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

c34a


Name_eng: 
Buried in sand
Name_rus: 
Зарытый в песок
Description_rus: 
Потоп начинается после того, как люди убивают или калечат какое-то (обычно водное) существо
Description: 

A supernatural person comes to people who fish. They bury him on the beach or throw him into river or marsh. Somebody saves him. He or his father sends the flood

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

c35


Name_eng: 
Cosmic marriage cancelled
Name_rus: 
Космический брак не состоится
Description_rus: 
Становится известно, что если персонажи, олицетворяющие явления природы и части мироздания, поженятся, это приведет к катастрофе. Брак расстраивается
Description: 

It becomes known that if the Sun or the Sky marry, great calamity is inevitable. The marriage plans are given up

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

c35a


Name_eng: 
Wise adviser punished
Name_rus: 
Добрый советчик наказан
Description_rus: 
Зооморфный персонаж дает мудрый совет, касающийся состояния Солнца. Совет принят, но советчик наказан Солнцем или Солнце его отныне преследует
Description: 

A zoomorphic person gives wise advise concerning the ways that the Sun should follow. His advise is accepted but he himself is punished by the Sun

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

c35b


Name_eng: 
Frog is the enemy of the Sun
Name_rus: 
Лягушки – противники солнца
Description_rus: 
Лягушка (жаба) препятствует тому, чтобы на небе светило более одного солнца
Description: 

The frog (toad) prevents situation in which more than one Sun there were in the sky

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

c36


Name_eng: 
The final battle
Name_rus: 
Последняя битва
Description_rus: 
Боги и их могущественные противники сталкиваются в решающей битве, меняющей судьбы мира
Description: 

Gods fight with their powerful adversaries at the decisive battle that changes fate of the world

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

c37


Name_eng: 
World catastrophe and the sloth
Name_rus: 
Катастрофа ленивца
Description_rus: 
Ленивец вызывает мировую катастрофу либо спасает людей от нее
Description: 

A sloth produces the world catastrophe or saves people from it

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

c38


Name_eng: 
People are coming soon
Name_rus: 
Скоро появятся люди
Description_rus: 
Персонажи времен творения говорят, что скоро появятся настоящие люди, поэтому надо сделать то-то и то-то
Description: 

Those who inhabited the world in the time of creation were saying that real people were to come and so they had to do this and that

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

c39


Name_eng: 
The repaired sky
Name_rus: 
Починка неба
Description_rus: 
Когда часть неба обвалилась, брешь заделали камнями или льдом
Description: 

When part of the sky was broken, the hole was filled up with stones or pieces of ice

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

c39a


Name_eng: 
Heaven repaired with ice
Name_rus: 
Небо заделали льдом
Description_rus: 
Дыру в небе или трещину в земле заткнули куском льда, поэтому на севере (северо-западе, северо-востоке) холодно
Description: 

A crack in the sky or a fissure in the earth was repared with ice. Because of this the northern (northwester, northeatsren) wind is cold

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

c4


Name_eng: 
The flood: fruits fall from a tree
Name_rus: 
Потоп: падающие плоды
Description_rus: 
Во время потопа или в начале времен в воду падают один за другим плоды, семена или другие предметы. По мере этого вода начинает сходить, обнажается земля
Description: 

During the flood or in the beginning of times fruits, seeds or other objects are dropped into water one by one, usually by a person who has climbed a tree. As far as the objects fall, water recedes and the dry land appears

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

c40


Name_eng: 
Rocks fall from the sky
Name_rus: 
С неба падают камни
Description_rus: 
Вначале с неба падали камни и давили людей
Description: 

In the beginning rocks were falling from the sky killing people

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

c41


Name_eng: 
Why the sky is blue
Name_rus: 
Почему небо синее
Description_rus: 
Сперва небо не имеет определенного цвета. После того, как персонаж вешает на него ткань или совершает иные действия, небо приобретает свойственный ему цвет
Description: 

In the beginning the sky has no particular colour. When certain person covers it with a blue cloth or makes something else, the sky acquires its present colour

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

c4a


Name_eng: 
The flood: survival in a tree
Name_rus: 
Потоп: спасение на дереве
Description_rus: 
Во время потопа спасаются те, кто забрался на дерево
Description: 

During the flood some persons survive in a tree

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

c5a


Name_eng: 
Bird-scouts
Name_rus: 
Птицы-разведчики
Description_rus: 
Птица, различные птицы или люди, превращающиеся затем в птиц, посланы исследовать землю (есть ли она, высохла ли, есть ли оставшиеся в живых, почему с земли поднимается дым, и т.п.) или с заданием принести кусочек твердой субстанции, чтобы создать сушу
Description: 

Birds or humans later changed to birds are sent to explore the earth (is it dry, are any survivals, to investigate why smoke rises to the sky, etc.) or to bring some soil to make the land that would be good for living

Motif analysis result tradition count all: 
128



Motif

c5b


Name_eng: 
Animal-scouts
Name_rus: 
Животные-разведчики
Description_rus: 
После мировой катастрофы или при создании земли животные бегают, делая землю большой, сообщают о ее состоянии, либо посланы узнать, велика ли земля
Description: 

During the creation of the world or after the world cataclysm animals run around making the earth big, reporting about its condition or they are sent to report the size of the growing earth

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

c6


Name_eng: 
Valuables brought from the lower world
Name_rus: 
Добывание ценностей из нижнего мира
Description_rus: 
В текстах с установкой на достоверность персонажи ныряют либо иным образом опускаются в нижний мир, чтобы принести на землю нечто желанное, находящееся на дне (глубоко внизу) (ср. сказочный мотив k27x9)
Description: 

Persons or animals dive or otherwise decend to the lower world to get a desired object and to bring it to earth (besides episodes in the fairytales, cf. motif k27x9)

Motif analysis result tradition count all: 
180



Motif

c6a


Name_eng: 
The diver is turtle or frog
Name_rus: 
Ныряльщик – черепаха или лягушка
Description_rus: 
Желанный объект приносит со дна (или из нижнего мира) либо преграду для стока вод разрушает черепаха либо лягушка (жаба)
Description: 

A turtle or a frog (toad) brings the desired object from the bottom of the water body or from the lower world

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

c6b


Name_eng: 
The diver is muskrat (otter, beaver)
Name_rus: 
Ныряльщик – ондатра (бобр, выдра)
Description_rus: 
Желанный объект приносит со дна ондатра (редко бобр или выдра)
Description: 

A muskrat (more rare beaver or otter) brings the desired object from under the water

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

c6c


Name_eng: 
The diver is a bird
Name_rus: 
Ныряльщик – птица
Description_rus: 
Птица ныряет и приносит со дна желанный объект
Description: 

An aquatic bird dives and brings the desired object from the bottom

Motif analysis result tradition count all: 
80



Motif

c6c1


Name_eng: 
Birds: successful and unsuccessful divers
Name_rus: 
Птицы: успешный и неуспешный ныряльщики
Description_rus: 
Две или несколько разных птиц (часто гагара и утка) последовательно ныряют достать землю со дна. Лишь одной это удается
Description: 

Two or more different birds (often a loon and a duck) dive one after another to get earth from under the ocean. Only one of them is successful

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

c6c2


Name_eng: 
The punished loon
Name_rus: 
Наказанная гагара
Description_rus: 
Птицы должны нырять, чтобы достать со дна землю, из которой возникнет суша. Гагара не может достичь дня, отказывается нырять либо пытается утаить добытую землю (обычно за это наказана)
Description: 

Birds must dive to get mud from the bottom of the waterbody, this mud will turn into the dry land. The loon is unable to reach the bottom, refuses to dive or attempts to hide the mud that brought by him (usually he is punished for this)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

c6c3


Name_eng: 
The loon is successful diver
Name_rus: 
Гагара – успешный ныряльщик
Description_rus: 
Гагара ныряет и приносит кусочек земли, который превращается в сушу, либо иной желанный для всех объект (она – единственный или единственный успешный ныряльщик)
Description: 

The loon dives and brings a piece of earth (a blade of grass etc.) that is transformed into the dry land or it brings other object which everybody is eager to get (the loon is the only or the only successful diver)

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

c6c4


Name_eng: 
The duck is successful diver
Name_rus: 
Утка – успешный ныряльщик
Description_rus: 
Утка или похожая на нее водоплавающая птица ныряет и приносит (обычно из-под воды) кусочек земли, который превращается в сушу (она – единственный или единственный успешный ныряльщик)
Description: 

The duck (or an aquatic bird similar to the duck) dives and brings a piece of earth that is transformed into the dry land (it is the only or the only successful diver)

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

c6d


Name_eng: 
The aquisition of the earth from the lower world
Name_rus: 
Доставание земли из нижнего мира
Description_rus: 
Суша (земля) образуется из небольшого количества твердой субстанции (ил, песок, глина, грязь), которую персонажи достают из нижнего мира (обычно со дна океана)
Description: 

The dry land (the earth) grows from a small amount of solid substance (sand, clay, dirt and the like) brought from the lower world (usually from the bottom of the ocean)

Motif analysis result tradition count all: 
172



Motif

c6e


Name_eng: 
The diver is a crustacean
Name_rus: 
Ныряльщик – рак, креветка
Description_rus: 
Землю из-под воды или из нижнего мира достает ракообразное
Description: 

A crustacean brings the earth from the bottom of the ocean or from the lower world

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

c6f


Name_eng: 
Diving for drowned person
Name_rus: 
Достать утонувшего
Description_rus: 
Персонажи пытаются достать из-под воды погрузившееся на дно живое существо или часть его тела
Description: 

Persons or animals dive to get from under the water a drowned person or creature or part of its body

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

c6g


Name_eng: 
The diver is a wild boar
Name_rus: 
Ныряльщик – вепрь
Description_rus: 
Землю приносит со дна и/или разбрасывает по воде вепрь
Description: 

A wild boar brings the earth from under the water and/or spills it over the water

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

c6h


Name_eng: 
An insect brings the earth
Name_rus: 
Насекомое добывает землю
Description_rus: 
Землю (со дна моря или откуда-то издалека) приносит насекомое
Description: 

An insect brings the earth (from under the water, from a lower world or from a far-away place)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

c6h1


Name_eng: 
Earth is extracted from the belly of an invertibrate
Name_rus: 
Землю достали из живота беспозвоночного
Description_rus: 
Земля, принесенная из нижнего мира, оказалась в животе червя или насекомого, откуда ее достали
Description: 

The earth brought from the lower world was in the belly of a worm or an insect and extracted from their

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

c6i


Name_eng: 
Dirt stuck to body turns into the earth
Name_rus: 
Прилипшая грязь превращается в землю
Description_rus: 
Зооморфный персонаж возвращается из нижнего мира, измазанный грязью. Он отряхивается либо грязь с него соскребают и из нее возникает земля
Description: 

Bird or animal returns from the lower world smeared with dirt. It shakes itself or the dirt is scraped off. The dirt turns into the earth

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

c6i1


Name_eng: 
A heap of mud arises above the water
Name_rus: 
Куча земли возвышается над водой
Description_rus: 
Повсюду вода. Землю со дна сгребают в кучу, ее вершина оказывается над водой и превращается в сушу
Description: 

Mud from the bottom of the ocean is gathered up forming a heap which suppit emerges over the surface of the water and becomes the earth

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

c6j


Name_eng: 
The acquiring of the earth linked to the creation of man
Name_rus: 
Доставание земли в связке с созданием человека
Description_rus: 
В одном и том же повествовании рассказ о создании человека и попытке этому помешать следует непосредственно после рассказа о добывании земли со дна моря или из нижнего мира
Description: 

The acquiring of the earth from the sea bottom or from the lower world, the creation of humans and attempt to spoil it are successive episodes of the same narrative

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

c6j1


Name_eng: 
The earth is brought by the God's enemy
Name_rus: 
Землю приносит антагонист божества
Description_rus: 
Божество посылает достать землю со дна своего противника. Вначале противник или оба персонажа могут иметь облик птиц. После того, как противник приносит землю, начинается противостояние двух персонажей, теперь всегда имеющих антропоморфный облик
Description: 

God sends his enemy to bring earth from the bottom of the waterbody. In the beginning, the enemy or also the god can have guise of birds. When the earth is brought up and dry land created, two persons, now always anthropomorphic, are engaged into confrontation

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

c7


Name_eng: 
The flood: breaking the dam
Name_rus: 
Потоп: разрушенная преграда
Description_rus: 
Первоначально или после потопа земляная или каменная преграда, тело персонажа или существа препятствуют стоку вод. Позже эта преграда снята или разрушена
Description: 

In the beginning of times or after the flood a dam of earth, person or creature does not let water to recede. The dam is broken or opened, waters withdraw

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

c8


Name_eng: 
The couple of close relations originates the mankind
Name_rus: 
Кровные родственники порождают людей
Description_rus: 
В начале времен или вследствие катастрофы единственной человеческой парой оказываются брат и сестра, мать и сын либо отец и дочери). Они вступают в брак и порождают людей
Description: 

In the beginning of time or after the natural disaster brother and sister, mother and son, or father and daughters are the only human beings. They marry and the present day people are their descendents

Motif analysis result tradition count all: 
108



Motif

c8a


Name_eng: 
Grinding stones match
Name_rus: 
Жернова падают друг на друга
Description_rus: 
Оказавшись одни и не имея других брачных партнеров, брат и сестра обусловливают возможность вступить в брак друг с другом наступлением невероятного события. Это событие происходит, подавая им знак стать супругами. Среди таких событий (альтернативно либо последовательно): 1) скатывающиеся с двух разных гор жернова ложатся один на другой; 2) брошенные с двух гор мечи оказываются в одних ножнах; 3) подброшенные вверх предметы соединяются; 4) дым от двух костров соединяется; 5) два посаженных стебля бамбука соединяются вершинами
Description: 

Being alone and having no other marriage partners, brother and sister agree to marry each other if a highly improbable event or a series of events will take place. Among the events that take place (alternatively or one after the other) are 1) the siblings let two grinding stones roll from two mountains, the brother's stone falls on the sister's one; 2) brother and sister throw two swords from two mountains, both swords get into one sheath; 3) they throw some objects up, the objects get together; 4) they kindle two fires, columns of smoke get together; 5) they put to grow two stems of bamboo, tops of the stems get together

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

c8a1


Name_eng: 
Thread should enter the needle’s eye
Name_rus: 
Пусть нитка войдет в ушко
Description_rus: 
Оказавшись одни и не имея других брачных партнеров, брат и сестра обусловливают возможность вступить в брак друг с другом наступлением невероятного события: находящаяся далеко от иголки нитка должна войти в игольное ушко
Description: 

Being alone and having no other marriage partners, brother and sister agree to marry each other if a highly improbable event will take place: a thread that is far from a needle has to enter the needle’s eye.

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

c8a2


Name_eng: 
The stone lion
Name_rus: 
Каменный лес
Description_rus: 
Лев (часто каменный) помогает пережить потоп
Description: 

The lion (often the stone lion) helps to suvive the flood

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

c8aa


Name_eng: 
Brother and sister beget the people
Name_rus: 
Брат и сестра порождают людей
Description_rus: 
В начале времен или вследствие катастрофы единственной человеческой парой оказываются брат и сестра. Они вступают в брак и порождают людей
Description: 

In the beginning of time or after the natural disaster brother and sister are the only human beings. They marry and the present day people are their descendents

Motif analysis result tradition count all: 
94



Motif

c8b


Name_eng: 
Siblings change their looks and marry
Name_rus: 
Брат и сестра не узнали друг друга
Description_rus: 
Брат и сестра (либо мать и сын) оказываются одни, без брачных партнеров. Оба они (или только брат, сын) отказываются вступить в брак, но вступают после того, как принимают друг друга (или брат принимает сестру, сын – мать) за незнакомого человека. Они порождают новых людей
Description: 

In the beginning of time or after the world catastrophe brother and sister or mother and son are the only humans. They reject marriage or only the man does not want to marry his sister or mother. After their looks are changed (or only the sister or mother changes her face) they take each other for strangers, marry and beget the new race

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

c8c


Name_eng: 
Mother and son produce people
Name_rus: 
Сын и мать порождают людей
Description_rus: 
После мировой катастрофы, в начале времен или при заселении новой земли женщина и ее сын порождают людей
Description: 

After the world cataclysm, in the beginning of time or coming to a new land a woman marries her son and produce people

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

c8c1


Name_eng: 
Father and daughter beget the people
Name_rus: 
Отец с дочерью порождают людей
Description_rus: 
В начале времен или после гибели остальных людей остаются отец и дочь (дочери). Они вступают в брак, от них происходят люди или определенные этносы
Description: 

In the beginning of time or after the world cataclysm, a man marries his daughter(s) and the present day people are their descendents

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

c8d


Name_eng: 
The smallpox breaks tabou for incestuous marriage
Name_rus: 
Переболев оспой, не узнали друг друга
Description_rus: 
От потопа спаслись брат и сестра. Они вступили в брак после того, как переболели оспой и поэтому не узнали друг друга
Description: 

Brother and sister avoid incestuous relations but marry after getting over the smallpox and because of this being unable to recognize each other

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

c8e


Name_eng: 
Survival in the floating bottle gourd
Name_rus: 
Спасение в тыкве во время потопа
Description_rus: 
Во время потопа или в начале времен люди (обычно это брат и сестра) плавают в большой тыкве-горлянке
Description: 

During the flood or in the beginning of times persons (usually brother abd sister) are floating in a big bottle gourd

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

c8f


Name_eng: 
Survival in the floating drum
Name_rus: 
Спасение в барабане во время потопа
Description_rus: 
Во время потопа или в начале времен люди (обычно это брат и сестра) плавают в большом барабане
Description: 

During the flood or in the beginning of times persons (usually brother abd sister) are floating in a big drum

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

c9


Name_eng: 
Warning about the coming flood
Name_rus: 
Предупреждение о потопе
Description_rus: 
Бог, животное, некий персонаж предупреждает одного из людей о надвигающейся катастрофе (обычно – потопе), в которой большинство людей гибнет
Description: 

God, animal, some person warns one of the people about the catastrophy (usuallly the flood) that will become soon and in which most of the people must perish

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

c9a


Name_eng: 
The flood: people turn into toads
Name_rus: 
Потоп: люди превращаются в жаб
Description_rus: 
Во время потопа или при переправе через реку утонувшие или же спасшиеся превращаются в водных или земноводных существ
Description: 

During a flood or when crossing a river those people who drowned (or those who survived) turn into water animals

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

d1


Name_eng: 
Female spirit of fire
Name_rus: 
Женщина-огонь
Description_rus: 
Женщина (обычно пожилая) является воплощением огня – одна или наряду со своим мужем, хозяином огня. Ср. мотив D5 (женщина владеет огнем)
Description: 

Fire is personified as an (elder) woman, alone or with her husband, master of fire

Motif analysis result tradition count all: 
80



Motif

d10


Name_eng: 
Fire sticks are two persons
Name_rus: 
Огневое сверло есть пара людей
Description_rus: 
Пара людей служит воплощением инструмента для добывания огня
Description: 

A male and a female persons personify fire-sticks

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

d11


Name_eng: 
Food baked in armpits
Name_rus: 
Пищу грели на теле
Description_rus: 
Прежде, чем стал известен огонь, пищу готовили, согревая ее своим телом (обычно под мышкой); огонь хранится под мышкой персонажа
Description: 

Before fire became known, people prepared food using warmth of their bodies (usually putting food in their armpits); or a person keeps fire in his or her armpits

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

d12


Name_eng: 
Food baked in the sun
Name_rus: 
Пищу грели под солнцем
Description_rus: 
Люди в прошлом или жители далекой страны готовили пищу на солнцепеке; либо владелец огня лжет, будто пища приготовлена подобным образом
Description: 

First people or inhabitants of a distant country cook food in the sun; or fire owner lies that he or she cooks food in the sun

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

d12a


Name_eng: 
At the sunrise, heat of the sun is enough for cooking
Name_rus: 
На восходе жар солнца достаточен, чтобы готовить еду
Description_rus: 
Живущие на восходе или на закате люди готовят пищу, пользуясь жаром проходящего рядом солнца
Description: 

People who live at the Eastern or Western horizon cook their food using the heat of the sun which comes near them

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

d13c


Name_eng: 
Trickster makes his brother’s wife laugh
Name_rus: 
Трикстер смешит жену брата
Description_rus: 
Два спутника или брата живут вместе. У старшего есть жена, которую он скрывает. Чтобы обнаружить ее, младший, оставшись в доме один, вызывает ее смех
Description: 

Two companions or brothers live together. The elder conceals his wife from the younger. In his absence, the younger tries to make the woman laugh and this way to get know her hiding place

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

d13d


Name_eng: 
To make hidden woman laugh
Name_rus: 
Рассмешить спрятавшуюся
Description_rus: 
Один персонаж, чтобы обнаружить другого, прячущегося где-то в доме, старается его рассмешить
Description: 

To find a person who is hiding somewhere inside the house, another one tries to make her or him laugh

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

d13e


Name_eng: 
Hunters laugh at killed animals
Name_rus: 
Охотники смеются над тушкой животного
Description_rus: 
Охотники гибнут, так как смелись над убитым (и оживленным) животным
Description: 

Hunters perish because they were laughing at the killed (and revived) animal

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

d13f


Name_eng: 
Laughter and fire
Name_rus: 
Смех и огонь
Description_rus: 
Смех вызывает появление или распространение огня или солнца. Обычно владелец огня или солнца теряет его после того, как разражается смехом
Description: 

Laughter triggers emergence or spread of fire. Usually fire is obtained from a creature when it bursts out laughing

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

d13g


Name_eng: 
Meet seen on teeth
Name_rus: 
Мясо на зубах
Description_rus: 
Когда персонаж начинает смеяться, люди видят его или ее страшный рот (много зубов, человечина на зубах); они убивают монстра или убегают
Description: 

When person laughs, people see his or her monstrous mouth (many teeth, human meat on teeth). They kill the monster or escape from it

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

d13h


Name_eng: 
The dead should not laugh
Name_rus: 
Идущий к мертвым не должен смеяться
Description_rus: 
Попавший в мир мертвых не должен смеяться
Description: 

Person should not laugh in the world of the dead

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

d13hh


Name_eng: 
Not to laugh visiting the dead
Name_rus: 
Посетитель иного мира не должен смеяться
Description_rus: 
Человек, посещая иной мир, не должен смеяться или выказывать удивление, увидев странные вещи. Нарушивший правило гибнет или терпит ущерб
Description: 

Person who visits the other world should not laugh or demonstrate his surprise seeing strange and funny things

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

d13i


Name_eng: 
Broken tooth
Name_rus: 
Сломанный зуб
Description_rus: 
Персонаж смешит собравшихся, чтобы определить обманщика и вора по сломанному зубу. Тот смеется и выдает себя
Description: 

Person knows that the deceiver and trickster has one of his teeth broken. To identify him, person makes others laugh and thus open their mouths

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

d13i1


Name_eng: 
Showing his teeth, person betrays himself
Name_rus: 
Показавший зубы разоблачен
Description_rus: 
Особенности (демонического) персонажа можно определить по его зубам. Рассмеявшись и показав зубы, персонаж выдает себя
Description: 

Person’s (demonic) nature becomes clear when he or she laughs and shows his or her teeth

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

d1a


Name_eng: 
Mother-in-law is the Fire
Name_rus: 
Свекровь-огонь
Description_rus: 
Девушка выходит за человека, чья мать – огонь
Description: 

Girl marries man whose mother is Fire

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

d1a1


Name_eng: 
Mistress of fire carries away woman’s baby
Name_rus: 
Старуха-огонь отбирает ребенка
Description_rus: 
За то, что женщина обидела огонь, его хозяйка отбирает у нее ребенка
Description: 

Because a woman offended the fire, its mistress carries the woman’s baby away

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

d1a2


Name_eng: 
The borrowed object is not burned
Name_rus: 
Одолженный предмет не сгорает
Description_rus: 
Дом оскорбившего огонь человека сгорает, но находившееся в нем имущество или ребенок другого человека (либо сам этот человек), который относился к огню с уважением, не пострадали
Description: 

House of a person who insulted the fire is destroyed but an object or a child of another person (or this person himself) who was nice to the fire has not been burned though it was in the house of the first person

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

d1a3


Name_eng: 
Wife is the Fire
Name_rus: 
Жена-огонь
Description_rus: 
Человек берет в жены женщину, которая есть огонь. Ее обижают, либо она не нравится мужу, брак распадается
Description: 

A man marries a woman who is the incarnation of fire. She is offended or does not fit the man, their marriage is ruined

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

d1a4


Name_eng: 
The chat of two fires
Name_rus: 
Разговор двух огней
Description_rus: 
Два огня из разных жилищ встречаются и беседуют
Description: 

Two fires from different dwellings meet each other and chat

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

d1b


Name_eng: 
Male spirit of fire
Name_rus: 
Мужчина-огонь
Description_rus: 
Мужчина является воплощением огня (один или наряду со своей женой, хозяйкой огня)
Description: 

The fire is personified as an elder man (alone or with his wife, mistress of fire)

Motif analysis result tradition count all: 
95



Motif

d2


Name_eng: 
Woman gives birth to the fire
Name_rus: 
Рождение солнца/огня
Description_rus: 
Женщина рождает сына, который очень горяч
Description: 

A woman gives birth to a son who is very hot (usually the fire or Sun)

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

d2a


Name_eng: 
Woman dies giving birth to the Sun or the fire
Name_rus: 
Мать гибнет, рожая солнце или огонь
Description_rus: 
Женщина рождает сына, являющегося воплощением огня или солнца, и гибнет от полученных ожогов
Description: 

A woman gives birth to the Sun or the fire and dies because of burns

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

d4a


Name_eng: 
Theft of fire
Name_rus: 
Похищение огня
Description_rus: 
Огонь похищен у первоначального владельца, возвращен людям от похитителя, либо (мотив похищения не выражен) с трудом принесен из отдаленного места
Description: 

Fire is stolen from its original owner or brought back to the people from somebody who had stolen it before

Motif analysis result tradition count all: 
294



Motif

d4a1


Name_eng: 
Dance fot the hidden fire
Name_rus: 
Выманивание огня
Description_rus: 
Персонаж, воплощающий огонь или владеющий им, прячется или спрятан. Чтобы вернуть или впервые добыть свет и тепло, внимание персонажа привлекают или отвлекают исполнением песен, музыкой, танцами, необычными подарками, непристойным или странным поведением, предложением секса, пищи и/ли алкоголя
Description: 

Person who incarnates or owns the fire hides himself or herself or is hidden. To return or to get heath and light, his or her interest is attracted or diverted by way of singing, dancing, playing music, provocative behavior, offering of unusual gifts, sex or alcohol

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

d4aa


Name_eng: 
Moth tries to steal fire from people
Name_rus: 
Бабочка пытается похитить огонь
Description_rus: 
Ночные бабочки пытаются похитить огонь, которым владеют люди
Description: 

Moths try to steal fire which the people posess

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

d4b


Name_eng: 
Retribution for using fire
Name_rus: 
Расплата за огонь
Description_rus: 
Похитивший или попросивший огонь и/или люди, получившие огонь, наказаны божеством
Description: 

Person or people who have stolen fire or asked its owner to share the fire are punished by God

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

d4c


Name_eng: 
Acquisition of summer
Name_rus: 
Добывание лета
Description_rus: 
Персонажи добывают теплое время года у его первоначальных владельцев
Description: 

Warm season is obtained from its original owners

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

d4c1


Name_eng: 
Swimming elk diverts attention
Name_rus: 
Плывущий лось отвлекает внимание
Description_rus: 
Люди-животные приходят похитить лето у его владельцев. Один из пришедших в облике лося или карибу отвлекает внимание хозяев либо спускает по воде бревно или пень, которые владельцы лета принимают за лося и бросаются за ним следом
Description: 

Animal-people come to steal summer from its owner. One of them in guise of an elk or caribou diverts the owners' attention or puts to float a log that the owner takes for an elk and pursues. The summer is successfully stolen and brought to the people

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

d4d


Name_eng: 
Opossum steals fire
Name_rus: 
Опоссум добывает огонь
Description_rus: 
Опоссум добывает огонь для людей
Description: 

Opossum steals fire for people

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

d4e


Name_eng: 
Coyote or fox obtain fire
Name_rus: 
Койот или лис добывают огонь
Description_rus: 
Похититель или даритель огня, света или солнца – койот либо лис
Description: 

Coyote or fox bring people the fire, the daylight or the Sun

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

d4e1


Name_eng: 
The dog and the fire
Name_rus: 
Собака и огонь
Description_rus: 
Похититель или даритель огня, света или солнца – собака
Description: 

Dog obtains fire, daylight or the Sun or steals them

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

d4f


Name_eng: 
Beaver or fish let themselves to be roasted
Name_rus: 
Бобр или рыба дают себя жарить
Description_rus: 
Попав в костер, бобр (в Северной Америке) или рыбка (в Южной Америке) разбрасывает и/или уносит огонь от его первоначальных владельцев
Description: 

Beaver (in North American) or a small fish (in South America) lets fire owners catch and roast it, then revives and carries the fire away

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

d4g


Name_eng: 
Hummingbird discovers where the fire is (and brings it to people)
Name_rus: 
Колибри добывает огонь
Description_rus: 
Колибри похищает, находит или распространяет огонь
Description: 

Hummingbird discovers where the fire is (and brings it to people)

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

d4h


Name_eng: 
Swallow obtains fire
Name_rus: 
Ласточка добывает огонь
Description_rus: 
Ласточка добывает огонь для людей
Description: 

Swallow steals fire for people

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

d4h1


Name_eng: 
Robin obtains fire
Name_rus: 
Малиновка добывает огонь
Description_rus: 
Маленькая певчая птичка (малиновка, королек, крапивник) добывает огонь для людей
Description: 

A small singing bird (robim, wren) steals fire for people

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

d4i


Name_eng: 
Beaver obtains fire
Name_rus: 
Бобр добывает огонь
Description_rus: 
Бобр добывает огонь для людей
Description: 

Beaver steals fire for people

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

d4j


Name_eng: 
Rabbit obtains fire
Name_rus: 
Кролик добывает огонь
Description_rus: 
Похититель, помощник похитителя или владелец огня – кролик, заяц или (офайе) морская свинка
Description: 

Fire owner, stealer, or stealer's companion is a rabbit, a hare or (among the Ofaie) a guinea pig

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

d4k


Name_eng: 
Deer obtains fire
Name_rus: 
Олень добывает огонь
Description_rus: 
Олень добывает огонь для людей
Description: 

Dear steals fire for people

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

d4l


Name_eng: 
Fire from the sky
Name_rus: 
Огонь с неба
Description_rus: 
Первый огонь спущен на землю с неба; первопредки отправляются на небо, приносят оттуда огонь или тепло
Description: 

First fire is sent to earth from the sky or the ancestors ascend to the sky and bring from there fire or warmth

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

d4m


Name_eng: 
Fire owners dance
Name_rus: 
Владельцы огня танцуют
Description_rus: 
Похититель приходит к владельцам огня или света. Те пируют или танцуют. Он присоединяется к ним, уносит ценности, улучив удобный момент
Description: 

Person comes to the owners of fire or light. They feast and dance. He joins them and in a proper moment carries away the valuables

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

d4n


Name_eng: 
Person weeps asking for summer
Name_rus: 
Плачущий требует лета
Description_rus: 
Мальчик или (у кутенэ) женщина плачет, требуя отсутствующей стихии - лета, огня, дождя
Description: 

A boy or (among the Kutenai) a woman weeps, asking for an element that is absent, i.e. for summer, fire, or rain

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

d4o


Name_eng: 
Fire stealer pretends to be wet and cold
Name_rus: 
Обсохнуть у огня
Description_rus: 
Чтобы украсть огонь у его владельца, персонаж притворяется промокшим, продрогшим, а получив разрешение обсушиться, убегает, принеся огонь людям
Description: 

To steal fire from its owner, person pretends to be wet or cold and is granted permission to sit near the fireplace. In a proper moment the stealer carries the fire away and brings it to people

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

d4p


Name_eng: 
Parrot or parakeet obtains fire
Name_rus: 
Попугай добывает огонь
Description_rus: 
Попугай добывает огонь для людей. (Австралийские данные не учитывается, т.к. общее происхождение мотива в Америке и в Австралии исключено)
Description: 

Parrot or parakeet steals fire for people. (Australian data not computed because historically definitely unrelated to the Tropical American data)

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

d4q


Name_eng: 
Fly obtains fire
Description: 

Fly(-woman) obtains fire by "washing" her hands like a fire-drill twirler

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

d5


Name_eng: 
Woman as the owner of the fire
Name_rus: 
Женщина владеет огнем
Description_rus: 
Первоначальным владельцем или изобретательницей (но не воплощением) огня является персонаж женского пола
Description: 

Female person is the owner or inventor (but not the personification) of the fire

Motif analysis result tradition count all: 
76



Motif

d5a


Name_eng: 
Fire in woman’s genitals
Name_rus: 
Огонь в гениталиях женщины
Description_rus: 
Первый огонь спрятан в гениталиях или в анусе женщины
Description: 

First fire was hidden in genitals or anus of a woman

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

d6a


Name_eng: 
Fire and crocodile
Name_rus: 
Крокодил и огонь
Description_rus: 
Крокодил/кайман является временным или первоначальным владельцем огня или молнии
Description: 

Crocodile or cayman is an original or temporary owner of fire or lighting

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

d6b


Name_eng: 
Burned person becomes a caiman
Name_rus: 
Обожженный делается кайманом
Description_rus: 
Обжегшийся превращается в крокодила/каймана
Description: 

Badly burned person turns into caiman or crocodile

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

d7


Name_eng: 
Fire and toad
Name_rus: 
Жаба и огонь
Description_rus: 
Лягушка или жаба владеет первым огнем, похищает его у первоначального владельца, старается погасить или спасти от угасания
Description: 

Frog or toad possesses the fire, steals it from original owner, tries to extinguish or to save it

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

d7a


Name_eng: 
Fire and spider
Name_rus: 
Паук и огонь
Description_rus: 
Паук владеет первым огнем либо похищает его у первоначального владельца (тексты, в которых паук действует вместе с другими животными и не играет главную роль, не включены)
Description: 

Spider possesses the fire or steals it from original owner (texts in which spider acts together with other animals and does not play the leading role are not included)

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

d8


Name_eng: 
Fire and a predator animal
Name_rus: 
Хищник и огонь
Description_rus: 
Первый огонь (или лето) похищены у крупного хищника – льва или леопарда в Африке, тигра в Азии, медведя на севере Азии и в Северной Америке, ягуара в Южной Америке
Description: 

Fire or summer is stolen from a big predator: a lion (in Africa), a tiger (in Asia), a bear (in Siberia and North America) or a jaguar (in South America)

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

d9


Name_eng: 
Fire and vulture
Name_rus: 
Стервятники и огонь
Description_rus: 
Ворон или иной крупный пернатый стервятник темного цвета является владельцем, воплощением, супругом, добытчиком или похитителем огня, солнца, или дневного света
Description: 

Raven or other big dark-feathered bird scavenger is the owner, personification, spouse, obtainer or stealer of fire, daylight, or the Sun

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

e10


Name_eng: 
Pets turn into children
Name_rus: 
Детеныши оборачиваются детьми
Description_rus: 
Персонажи, снявшие свои обличья животных (растений, предметов), становятся детьми женщины или супругов, которые застают их врасплох
Description: 

A lonely woman or married couple surprises childred who live nearby in guise of animals (plants, objects). After this the children preserve their human guise

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

e11


Name_eng: 
The burned skin
Name_rus: 
Сожженная шкура
Description_rus: 
Будущий член семьи открывается или остается с человеком после того, как уничтожен объект, определяющий нечеловеческое обличье персонажа. После того, как человек уничтожает (обычно – сжигает) сброшенный животный покров, персонаж сохраняет человеческое обличье
Description: 

Magic person reveals his true nature and/or remains with the real people after the object responsible for preserving the non-human appearance (usually an animal skin) is destroyed (usually burned)

Motif analysis result tradition count all: 
207



Motif

e12


Name_eng: 
The animated drawing
Name_rus: 
Оживший рисунок
Description_rus: 
Персонаж рисует на песке, золе, стене или водной поверхности предмет или существо, те оживают
Description: 

Person draws an object or creature and it becomes alive

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

e13


Name_eng: 
Drum is a lake
Name_rus: 
Бубен – озеро
Description_rus: 
Шаманский бубен сравнивается или ассоциируется с озером
Description: 

The shaman’s drum is likened with a lake

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

e13a


Name_eng: 
Sacred knowledge from under the water
Name_rus: 
Знания из подводного мира
Description_rus: 
Сакральные знания, предметы и ритуалы впервые получены людьми от обитателей подводного мира
Description: 

Sacred knowledge, objects and rituals are initially obtained from the denizens of the underwater world

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

e14


Name_eng: 
Sacred knowledge from the dead
Name_rus: 
Знания от мертвецов
Description_rus: 
Сакральные знания, предметы и ритуалы получены от духов мертвых
Description: 

People obtain sacred knowledge, objects and rituals from ghosts

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

e14a


Name_eng: 
Masks represent the killed demons
Name_rus: 
Маски воспроизводят убитых демонов
Description_rus: 
Люди убивают демонов, осматривают их тела, делают ритуальные костюмы и маски, воспроизводя внешность убитых
Description: 

People prepare ritual costumes and masks coping the features from the real demons whom they have killed

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

e15


Name_eng: 
Ducks and canoes
Name_rus: 
Утки и лодки
Description_rus: 
Люди учатся изготовлению лодок и гребле от птиц; птица или часть ее тела служит моделью для изготовления лодки
Description: 

People learn from aquatic birds how to make canoes or how to paddle; or the first canoe is a transformed bird or is made of bird bones

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

e15a


Name_eng: 
Breast bone as a canoe
Name_rus: 
Лодка как птичья грудина
Description_rus: 
Нос лодки сделан по образцу птичьей грудины
Description: 

Frame of canoe is made according to breast bone of a bird

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

e15b


Name_eng: 
Birds sew canoe covering
Name_rus: 
Птицы сшивают лодку
Description_rus: 
Женщины-птицы сшивают берестяное покрытие лодки героя
Description: 

While man is asleep, birds turn into girls and sew covering of his canoe

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

e16


Name_eng: 
Paddles edgewise
Name_rus: 
Весла ребром
Description_rus: 
Гребя веслом, персонаж сперва пытается отталкиваться не плоскостью, а ребром
Description: 

Riding in canoe, people first turn paddles edgewise, then learn the correct way to use them

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

e17


Name_eng: 
Origin of design
Name_rus: 
Происхождение орнаментации
Description_rus: 
Люди получают понятие об орнаментации сосудов, корзин, тела и пр. или о знаковой системе после того, как кому-нибудь удается увидеть узор на теле зооморфного или сверхъестественного существа или получить с него отпечаток
Description: 

Humans acquire (the idea of) ornamentation of the vessels, baskets, body, etc. or the idea of the system of signs after somebody gets to see the pattern on the body of zoomorphic and/or supernatural creature

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

e18


Name_eng: 
Snakes and containers
Name_rus: 
Сосуды и змеи
Description_rus: 
Люди учатся делать или украшать керамику или корзины (обычно учатся наносить узор) благодаря водному существу
Description: 

People learn how to decorate ceramics or baskets (usually learn decorated patterns) thanks to a water creature

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

e19


Name_eng: 
Origin of drugs: person torn to pieces
Name_rus: 
Происхождение наркотиков: разорванный на куски
Description_rus: 
Наркотические растения возникают из тела человека, разорванного другими на части
Description: 

Narcotic plants emerge from the body parts of a person who was torn to pieces by others

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

e1a


Name_eng: 
First people of unstable materials
Name_rus: 
Первые люди из непрочных материалов
Description_rus: 
Первые люди сделаны из непрочных материалов (глина, воск, огонь, мед и пр.) и оказываются нежизнеспособны
Description: 

First human beings are made of unstable materials (mud, wax, fire, honey, etc.) and unviable

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

e1a1


Name_eng: 
Becoming sodden under the rain (origin of cripples)
Name_rus: 
Размокшие от дождя (почему есть калеки)
Description_rus: 
Божество или предок лепит людей из глины. Часть фигурок промокла, поэтому среди людей есть калеки
Description: 

Deity or ancestor makes people from mud. Some figures become sodden under the rain and this is the reason why some people have physical defects

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

e1b


Name_eng: 
Person of unfit materials
Name_rus: 
Человек из неподходящего материала
Description_rus: 
Персонаж сделан из неподходящего материала и оказывается недолговечным либо плохо приспособленным к исполнению свойственных ему функций
Description: 

Certain person is made of improper material and proves to be short-lived or unfit for fulfilling his functions

Motif analysis result tradition count all: 
82



Motif

e1b1


Name_eng: 
Forbidden work for daughter-in-law
Name_rus: 
Запретная работа для невестки
Description_rus: 
Человек, взявший в жены необычную девушку, предупрежден, что она не должна выполнять определенной работы или есть определенную пищу. Другие члены его домохозяйства делают так, чтобы молодая женщина нарушила запрет, та в результате гибнет или исчезает
Description: 

A man who had married an unusual girl is warned that she should avoid work or food. Some other members of his household make her violate the raboo and she dies or disappears

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

e1c


Name_eng: 
Person of excrements
Name_rus: 
Человек из экскрементов
Description_rus: 
Человек сделан из человеческих экскрементов или (инупиат) из падали
Description: 

Certain person is made of human excrement or carrion

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

e1d


Name_eng: 
Canoes of clay
Name_rus: 
Лодки из глины
Description_rus: 
(Первая) лодка сделана из заведомо непригодного материала
Description: 

First canoes were made of unfit materials

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

e1e


Name_eng: 
Son as a stalk
Name_rus: 
Сын-стебелек
Description_rus: 
Сын первой человеческой пары сперва имеет облик небольшого растения, выросего из земли стебелька
Description: 

First human pair has a son who initially is the stalk of a plant

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

e2


Name_eng: 
People made for a test
Name_rus: 
Люди на пробу
Description_rus: 
При создании людей творец не сразу достигает совершенства. Первые варианты творения отвергнуты, затем найдены подходящие форма и материал
Description: 

Making people, creator does not reach perfection immediately. First variants of creation are rejected, then proper form and material found

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

e20


Name_eng: 
Fish poison person
Name_rus: 
Происхождение рыбьего яда
Description_rus: 
Когда некий человек входит в воду, рыба дохнет
Description: 

Entering water, certain person makes fish die. From parts of his body or from his grave grows plant used to prepare fish poison (timbo)

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

e21


Name_eng: 
Avenged victim of water creatures
Name_rus: 
Жертва водных существ находит отмщение
Description_rus: 
Ребенок ловит рыбу (ядом), либо рыбий яд выделяется из его тела. Рыба или водяная змея убивают его. Смерть отомщена
Description: 

Child fishes with poison or his or her body produces fish poison. Fish or water snake kills him or her. The perished child is avenged

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

e22


Name_eng: 
Swallowed person obtains knowledge
Name_rus: 
Проглоченный обретает знание
Description_rus: 
Оказавшись внутри некоего существа, проглоченный персонаж узнает ритуалы, песни, орнаментальные мотивы, добывает наркотики или яд, а оказавшись снова снаружи, передает эти знания людям
Description: 

Getting into the body of certain being, person obtain knowledge of rituals, songs, ornaments, poison or drugs and then brings it to people

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

e23


Name_eng: 
Fleas make person move
Name_rus: 
Оживление блохами
Description_rus: 
На персонажа необходимо бросить горсть блох или вшей; только это заставляет его или ее двинуться с места, что необходимо для оживления или для существования людей
Description: 

A handful of fleas or lice is thrown into people or into particular person. It was the only way to make him, her or them move and live

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

e24


Name_eng: 
Origin of elbows and knees
Name_rus: 
Колени и локти
Description_rus: 
Суставы у людей появляются после того, как первопредок (или несколько первопредков) упал с высоты, сломав себе руки и ноги
Description: 

Human arms and legs become pliant (get joints) when a primeval ancestor(s) fall from height and break his arms and legs

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

e25


Name_eng: 
Arachne (the spider-weaver)
Name_rus: 
Арахна (ткачиха-паук)
Description_rus: 
Искусство ткачества люди узнают от паука или от человека, который позже становится пауком; паук делает для человека ткани
Description: 

The art of weaving people get from a spider or from a person who turns into spider afterwards; a spider is weaving for people

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

e26


Name_eng: 
People (women) transformed into fish become humans again
Name_rus: 
Ставшие рыбами вновь делаются людьми
Description_rus: 
Люди либо только женщины уходят под воду и превращаются в рыб. Мужчины их ловят с помощью рыболовных снастей. Выловленные вновь делаются людьми (женщинами). (Нарративы о превращении лишь одной выловленной рыбы в жену героя не включены; см. мотив F7)
Description: 

People or only women disappear under the water and turn into fish. They are caught using fishing tools and become humans (women) again. (Narratives that tell about a man who caught only one fish who because his wife are not included; see motig F7)

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

e27


Name_eng: 
People from drops of blood
Name_rus: 
Люди из капель крови
Description_rus: 
Люди возникают из капель крови раненого антропоморфного существа
Description: 

People emerge from drops of blood that fall from the sky

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

e28


Name_eng: 
Moon's blood drops to earth
Name_rus: 
Кровь Месяца льется на землю
Description_rus: 
Люди стреляют в Месяц, его кровь льется на землю
Description: 

People shoot into the Moon person, his blood drops to earth

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

e29


Name_eng: 
Lizard gives proper hands
Name_rus: 
Ящерица делает людям руки
Description_rus: 
Двое персонажей (обычно койот и ящерица) спорят о том, должны ли руки людей иметь форму лапы, или заканчиваться пальцами
Description: 

Two persons (usually Coyote and Lizard) argue if people's hand has to be like a paw or people should have fingers

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

e3


Name_eng: 
New people from bones
Name_rus: 
Новые люди из костей прежних
Description_rus: 
После разрушения предшествующего мира новые люди (редко: новая земля) сделаны из останков погибших
Description: 

After destruction of previous world, new people (rare: new earth) are made from the bones of the perished race

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

e30


Name_eng: 
The make-believe spouse of wood
Name_rus: 
Деревянный супруг-эрзац
Description_rus: 
Мужчина не имеет жены или женщина мужа, использует в качестве супруга деревянный эрзац
Description: 

Person does not have a spouse, uses wooden fakes for his wife or her husband

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

e30a


Name_eng: 
Make-believe spouse replaced with alive person
Name_rus: 
Супруг-эрзац заменен настоящим
Description_rus: 
Мужчина, не имеющий жены или женщина мужа, до тех пор использует в качестве супруга эрзац, сделанный из дерева или другого материала, пока не появляется полноценный супруг
Description: 

Person does not have a spouse, uses wooden fakes for his wife or her husband till alive person comes to replace it

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

e30b


Name_eng: 
Pygmalion
Name_rus: 
Пигмалион
Description_rus: 
Мужчина делает или получает фигуру женщины. Та оживает и становится его женой
Description: 

A man makes or receives a figure of a woman. It becomes alive and he marries her

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

e31


Name_eng: 
False Pygmalion
Name_rus: 
Мнимый Пигмалион
Description_rus: 
Мужчина делает деревянную куклу и ведет себя так, будто она живая. Она не оживает или оживает лишь частично или временно. Настоящая женщина подменяет собой фигуру и вступает в брак с резчиком
Description: 

Man makes a wooden doll and pretends that it is alive. Really it is not or it is half-alive. A real woman takes place of a doll, marries the master

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

e31a


Name_eng: 
Creators and rescuers of a girl
Name_rus: 
Творцы и спасители девушки
Description_rus: 
Несколько мужчин (женщин) участвуют в спасении, создании или оживлении девушки (мужчины), либо скорбят из-за ее (его) смерти. Ставится вопрос, кому должна принадлежать оживленная (оживленный) или кто больше сделал для оживления. Либо трое мужчин создают что-то ценное, каждый вносит свой вклад. Ставится вопрос, чьи заслуги важнее
Description: 

Several men take part in rescuing, creation or reanimation of a girl (rare: a bird) or several women take part in the reanimation of a dead man or they differetly express their grief. It is asked whose role was crucial (who behavior more noble) and/or who should be the spouse of the reanimated person. Or three men make something valuable and it is asked whose role in the corresponding enterprise was more important

Motif analysis result tradition count all: 
135



Motif

e31a1


Name_eng: 
Three men construct a woman which becomes alive: to whom does she belong?
Name_rus: 
Кто станет мужем созданной девушки?
Description_rus: 
Трое (редко четверо или двое) мужчин участвуют в создании девушки: один вырезает фигуру из дерева, другой ее одевает, третий оживляет. Кому должна принадлежать оживленная?
Description: 

Three (rare two or four) men take part in creation of a girl: one cuts her body of wood, another puts clothes on her, the third one makes her alive. To whom does she belong?

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

e31a2


Name_eng: 
That one is like her father, another is like her brother but this one is her husband
Name_rus: 
Тот – отец, другой – брат, а вот этот – муж
Description_rus: 
Девушку должен получить один из нескольких мужчин. Она сама или кто-то еще объясняет, что кто-то из претендентов может быть назван ее отцом, кто-то – братом (и т.п.) и лишь один может быть мужем
Description: 

Only one of several men can marry a girl. The girl herself or somebody else explains that somebody among suiters is like a father to her, somebody else is like her brother and only one of the men suits the role of the girl’s husband

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

e31b


Name_eng: 
Rescuers of a man
Name_rus: 
Спасительницы мужчины
Description_rus: 
Несколько женщин участвуют в оживлении умершего мужчины и спорят, кто больше сделал для его оживления
Description: 

Several women take part in the reanimation of a dead man. They argue whose role was crucial and/or who of them should be the spouse of the reanimated person

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

e31c


Name_eng: 
Rescuers of an abducted girl
Name_rus: 
Спасители похищенной девушки
Description_rus: 
Несколько мужчин, каждый из которых обладает уникальным умением, спасают девушку, похищенную демоном или животным
Description: 

Every one of several men had learned a unique skill thanks to which they save a girl abducted by demon or animal

Motif analysis result tradition count all: 
71



Motif

e32


Name_eng: 
People born from trees
Name_rus: 
Растения-прародители
Description_rus: 
Первые люди или первая женщина (прародительница, богиня) рождены деревьями, выходят из дерева, пня, цветка, тростника
Description: 

First people are born by trees or come out of a tree, flower, reed

Motif analysis result tradition count all: 
86



Motif

e33


Name_eng: 
People from seeds
Name_rus: 
Люди из зерен
Description_rus: 
Люди возникают из зерен, семян, теста
Description: 

People emerge from grains, seeds

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

e34


Name_eng: 
Sacred flutes from ogre’s remains
Name_rus: 
Священные флейты из праха людоеда
Description_rus: 
Людоед убит. Из его праха возникают табуированные для женщин музыкальные инструменты, используемые в мужских ритуалах
Description: 

Ogre is killed. Musical instruments used in male rituals and taboo for women emerge from his remains

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

e35


Name_eng: 
Webbed fingers
Name_rus: 
Перепонки на пальцах
Description_rus: 
Первые или созданные конкурентом Создателя люди были недоделаны, не вполне антропоморфны (часто: имели перепонки на пальцах, нерасчлененные пальцы)
Description: 

First people or people made by Creator's rival were imperfect, not completely anthropomorphic (often: had webbed fingers)

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

e36


Name_eng: 
Hard covering of the body
Name_rus: 
Твердое покрытие тела
Description_rus: 
Тело человека было или могло быть покрыто защитным слоем (костяным, редко – шерстью), но он сохранился лишь на ногтях (голове)
Description: 

Human body was or could be protected with a hard layer (rare: with hair) but it has been preserved only on fingers and toes (on the head)

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

e36a


Name_eng: 
Nails as a priviledged part of the body
Name_rus: 
Растущие ногти
Description_rus: 
Ногти постоянно растут либо тело человека покрыто твердой коркой лишь на ногтях, потому что только их омыли живой водой
Description: 

Nails grow permanently or human body is covered with a hard layer only on the tips of fingers and toes because only these parts were rinsed with the water of life

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

e37


Name_eng: 
Peoples from sticks
Name_rus: 
Люди из палочек
Description_rus: 
Создатель собирает множество палочек, перьев, тростинок и т.п., превращает их в людей (либо в людей обоих полов и всех возрастов, либо о поле и возрасте не говорится)
Description: 

Creator takes many small sticks, transforms them into people of both sexes and all ages

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

e38a


Name_eng: 
Woman gives birth to many embryos
Name_rus: 
Люди из кусочков
Description_rus: 
Женщина рожает тыкву, мешок, мешок с яйцами, кусок мяса. Рожденное разрезают, рубят, кусочки превращаются в новых людей, из тыквы или мешка выходят многочисленные люди (обычно предки племен)
Description: 

Woman gives birth to a gourd, a bag (with eggs), a piece of meat. The flesh is cut into pieces which turn into people or many people come out of the gourd or bag

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

e38b


Name_eng: 
People from gourd
Name_rus: 
Люди из тыквы
Description_rus: 
После мировой катастрофы или в начале времен на земле оказывается тыква, из нее выходят предки людей
Description: 

After the world cataclysm or in the beginning of times a gourd survives or appears, new people come out of it

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

e38c


Name_eng: 
First people are dumb
Name_rus: 
Первые люди немы
Description_rus: 
Первые люди немы и заговорили после того, как их чем-то поразили, рассмешили и т.п.
Description: 

First people are dumb but begin to speak when they hear something unusual, are made to laugh, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

e39


Name_eng: 
Pig ancestor
Name_rus: 
Свинья-предок
Description_rus: 
Ребенок свиньи или кабана является женщиной или мужчиной – предком определенной группы людей
Description: 

A pig is an ancestor of a particular group of people

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

e39a


Name_eng: 
Female animal conceives from man’s urine
Name_rus: 
Самка животного зачинает от мочи человека
Description_rus: 
Животное (змея, свинья) зачинает от мочи мужчины и рожает человеческого ребенка (или близнецов)
Description: 

A female animal (snake, pig) conceives from the uruine of a man and gives birth to human child(ren)

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

e4


Name_eng: 
Creation from cuticle
Name_rus: 
Творение из кожных чешуек
Description_rus: 
Из сошедшей с кожи кутикулы или грязи (из-под ногтей) персонаж создает землю, людей или иные существа
Description: 

Supernatural person rubs his or her skin, creates the entire earth, human or other beings of dirt (from under his or her nails) and cuticle

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

e40


Name_eng: 
Nostrils upside
Name_rus: 
Ноздри отверстием вверх
Description_rus: 
У первых людей нос посажен ноздрями вверх, туда льется дождь
Description: 

First people have noses with nostrils upside and are in trouble when it rains

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

e41


Name_eng: 
Smith kneads iron with his bare hands
Name_rus: 
Кузнец мнет железо руками
Description_rus: 
Искусный кузнец, в виде особого дара, может брать раскаленное в горне железо голыми руками, разминать его как тесто, придавая желаемую форму. Обычно он нарушает некий запрет и лишается своего дара
Description: 

A skillful smith has a power to take and knead the hot iron with his bare hands producing the desired form. Usually the smith breaks some taboo and his power is lost

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

e41a


Name_eng: 
The invention of pincers
Name_rus: 
Как придумали клещи
Description_rus: 
Первые клещи сделаны по образцу скрещенных собачьих лап или змеиной челюсти
Description: 

Crossed legs of a dog or jaws of a snake served as a model for the first pincers

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

e5


Name_eng: 
Half-made man attempts to stand up
Name_rus: 
Полуготоый человек пытается встать
Description_rus: 
Бог делает человека из глины. Тот должен ждать, пока высохнет, но пытается встать раньше
Description: 

God makes the first man of clay. The man must wait till he is dried up but makes attempts to stand up before time

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

e5a


Name_eng: 
Mankind ascends from the underworld
Name_rus: 
Люди из нижнего мира
Description_rus: 
Первые люди (либо только первые мужчины или первые женщины) не созданы демиургом, а выходят из-под земли (из пещеры) или из небольшого объекта на ее поверхности (дерева, камня, тыквы и пр.). Выходящих людей (либо людей и животных) много
Description: 

The first people (or only the first men or the first women) are not created but come to earth from the underworld (from a cave) or from a small enclosure under the earth or on its surface (tree trunk, rock, gourd, etc.). Many people of both sexes and of different ages or people and different species of animals come out together

Motif analysis result tradition count all: 
166



Motif

e5aa


Name_eng: 
People grew like a grass
Name_rus: 
Люди выросли как трава
Description_rus: 
Первые люди выросли или выползли из земли как деревья, трава, грибы, черви и т.п.
Description: 

The first people grew or crawled out of the earth like a grass, mushrooms, worms, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

e5b


Name_eng: 
First couple from the underworld
Name_rus: 
Первопредки из нижнего мира
Description_rus: 
Первый человек (группа братьев) или первая человеческая пара выходят из-под земли (из пещеры) или из небольшого объекта на ее поверхности (кочки, тростинки, дерева, камня, тыквы)
Description: 

First man (a group of brothers) or first human couple come out from the underworld (a cave) or from a small enclosure on its surface (tussock, reed, tree, rock, gourd)

Motif analysis result tradition count all: 
74



Motif

e5c


Name_eng: 
People from the sky
Name_rus: 
Люди с неба
Description_rus: 
Первые люди или божества-первопредки спускаются на землю с неба
Description: 

The first people or first anthropomorphic divine beings descend to earth from the sky.

Motif analysis result tradition count all: 
135



Motif

e5d


Name_eng: 
Predator devours emerging people
Name_rus: 
Хищник стережет выходящих
Description_rus: 
Первым людям, оказавшимся на земле и сосредоточенным в пределах ограниченного пространства, угрожает хищник или чудовище
Description: 

People live underground or in a small enclosure. When they come out they are attacked by monster or dangerous animal. Monster is killed or transformed

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

e5e


Name_eng: 
The two-headed being is not allowed to come to the earth
Name_rus: 
Двухголовый не выходит на землю
Description_rus: 
Люди или животные выходят из-под земли или спускаются с неба. Следующий за ними двухголовый застревает в отверстии или ему не позволяют выйти
Description: 

First people or animals ascend or descend to earth. The two-headed monster attempts to follow them but is prevented from coming to the earth

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

e6


Name_eng: 
Because of a woman worlds become isolated
Name_rus: 
По вине женщины рвется связь миров
Description_rus: 
Когда женщина детородного возраста (у нее месячные, выкидыш, она беременна, с ребенком, либо просто толстая) пытается пройти из одного мира в другой, связь миров навсегда прерывается
Description: 

When a woman of the child-bearing age tries to come from one world to another (e.g. from sky to earth), the communication between the worlds is blocked or broken forever

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

e6a


Name_eng: 
Way across waters
Name_rus: 
Путь через воду
Description_rus: 
К месту нынешнего обитания люди идут через (покрытый льдом) водоем, часть остается на другом берегу или тонет
Description: 

To reach their present country, people had to pass (frozen) water body. Part of the migrants remain on the opposite side or is drowned

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

e7


Name_eng: 
Person stuck in a cosmic hole
Name_rus: 
Застрявший в небесной дыре
Description_rus: 
Путь из одной части мира в другую проходит сквозь узкое отверстие. Персонаж застревает в отверстии, навсегда прерывая связь миров
Description: 

To descend from the sky, ascend from the underworld or come out of the cave, people must pass through narrow hole. A person is stuck in the hole blocking forever communication between different parts of the universe

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

e8


Name_eng: 
People of wood
Name_rus: 
Деревянные люди
Description_rus: 
Первые люди или (первая) женщина (жена первопредка) сделаны из дерева
Description: 

The first people or (the first) woman (wife of a primeval ancestor) are made of wood

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

e8a


Name_eng: 
People from the fruits
Name_rus: 
Люди в плодах
Description_rus: 
Из плодов (часто кокосов) выходят женщины или люди вообще либо плоды или реже листья превращаются в людей или в женщин
Description: 

Women or people in general come out of the fruits (orten the coconuts) or (more rare) leaves of the cocos palm spontaneously turn into women

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

e8b


Name_eng: 
Woman hides in a fruit
Name_rus: 
Женщина прячется в плоде
Description_rus: 
Женщина прячется внутри принесенного в дом плода и выходит из него, когда рядом никого нет
Description: 

A woman hides in a fruit that was brought to house and comes out when nobody is nearby

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

e8c


Name_eng: 
Woman hides in a chip
Name_rus: 
Женщина прячется в щепке
Description_rus: 
Женщина прячется внутри принесенной в дом щепки или ветки и выходит из нее, когда рядом никого нет
Description: 

A woman hides in a chip of wood (in a twig) that was brought to house and comes out when nobody is nearby

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

e9


Name_eng: 
The mysterious housekeeper
Name_rus: 
Неведомая хозяйка
Description_rus: 
Персонаж замечает, что в его отсутствие кто-то хозяйничает в доме, и тогда застает врасплох того, кто это делает
Description: 

Person observes traces of some activity that takes place in his (rare: her) house in his (her) absence and then takes by surprise the responsible one

Motif analysis result tradition count all: 
280



Motif

e9a


Name_eng: 
Fox-wife
Name_rus: 
Волшебная жена – лиса
Description_rus: 
Человек берет в жены женщину-лису
Description: 

Man maries fox-woman

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

e9aa


Name_eng: 
Fox-wife in animals’ den
Name_rus: 
Жена-лиса в норе всех животных
Description_rus: 
Человек ищет пропавшую женщину, которая по природе лиса, и приходит к норе, куда та скрылась. К нему из норы выходят разные женщины-птицы или -животные, предлагают себя вместо лисы. Затем его впускают внутрь
Description: 

In search of his lost fox-wife man comes to a den. Different animal- or bird-women come out and ask him if he would mary them. He refuses and they let him in

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

e9b


Name_eng: 
Elephant-wife
Name_rus: 
Волшебная жена – слониха
Description_rus: 
Человек сходится с женщиной, которая может принимать облик слонихи или появляется из слонового бивня
Description: 

A man marries a woman who can acquire the image of an elephant or appears from the elephant’s tusk

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

e9c


Name_eng: 
Ungulate animal-wife
Name_rus: 
Волшебная жена – копытное животное-
Description_rus: 
Человек сходится с женщиной, которая может предстает перед ним в образе копытного млекопитающего (буйволица, антилопа, лосиха и т.п.)
Description: 

A man marries a woman who initially has guise of an ungulate animal (buffalo, elk, derr, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

e9d


Name_eng: 
Dog-wife
Name_rus: 
Жена-собака
Description_rus: 
Волшебная жена имеет сперва облик собаки или щенка
Description: 

Man marries a girl who initially has guise of a dog

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

e9e


Name_eng: 
Puppy as a reward
Name_rus: 
Щенок получен в награду
Description_rus: 
Юноша получает в дар от сверхъестественных существ щенка, шкуру собаки, плод и т.п. По возвращении домой (на землю), щенок (шкура и т.п.) превращаются в девушку
Description: 

Youth gets to supernatural beings, rejects any treasure, asks for a puppy, a dog's skin, a fruit, etc. When he returns home, the puppy (skin, etc.) turn into magic wife

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

e9f


Name_eng: 
Parrot-wife
Name_rus: 
Жена- попугай
Description_rus: 
Волшебная жена – попугай
Description: 

Man maries parrot- or parakeet-woman

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

e9g


Name_eng: 
Vulture-wife
Name_rus: 
Жена-стервятник
Description_rus: 
Волшебная жена – стервятник
Description: 

Man marries vulture-woman

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

e9h


Name_eng: 
Dove-wife
Name_rus: 
Жена–голубка
Description_rus: 
Человек женится на женщине-голубке
Description: 

A man marries dove-woman

Motif analysis result tradition count all: 
83



Motif

e9i1


Name_eng: 
Swan-wife
Name_rus: 
Волшебная жена – лебедь
Description_rus: 
Человек берет в жены женщину, которая является в облике лебедицы
Description: 

A man marries supernatural woman who is a swan

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

e9i2


Name_eng: 
Duck-wife
Name_rus: 
Волшебная жена – утка
Description_rus: 
Человек берет в жены женщину, которая является в облике утки
Description: 

A man marries supernatural woman who is a duck

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

e9i3


Name_eng: 
Goose-wife
Name_rus: 
Волшебная жена – гусыня
Description_rus: 
Человек берет в жены женщину, которая является в облике гусыни
Description: 

A man marries supernatural woman who is a goose

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

e9i4


Name_eng: 
Crane-wife
Name_rus: 
Волшебная жена – журавль
Description_rus: 
Человек берет в жены женщину, которая является в облике журавля (обычно либо всегда – белого стерха)
Description: 

A man marries supernatural woman who is a (white) crane

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

e9i5


Name_eng: 
Snail-wife
Name_rus: 
Волшебная жена – улитка
Description_rus: 
Человек женится на женщине-улитке
Description: 

A man marries supernatural woman who is a snail

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

e9j


Name_eng: 
Monkey-wife
Name_rus: 
Жена-обезьяна
Description_rus: 
Человек берет в жены обезьяну, принимающую облик женщины, либо человек скрывает женщину и притворяется, будто хозяйка – обезьяна
Description: 

Man marries monkey-woman; supernatural woman takes form of a monkey or the man pretends that the house-keeper is a monkey

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

e9j1


Name_eng: 
Humans develope from monkeys
Name_rus: 
Обезьяны – предки людей
Description_rus: 
Люди считаются потомками обезьян
Description: 

It is told how some monkeys changed their habits and appearance and became humans

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

e9k


Name_eng: 
Spouse is honey (bee)
Name_rus: 
Супруг-мед (пчела)
Description_rus: 
Муж или жена является воплощением меда или человеком-пчелой
Description: 

A man or a woman is incarnation of the honey or a bee-person

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

e9l


Name_eng: 
Mouse-wife
Name_rus: 
Жена – мышь
Description_rus: 
Человек берет в жены мышь, принимающую облик женщины
Description: 

Man marries mouse-woman

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

e9m


Name_eng: 
Bear-wife
Name_rus: 
Жена – медведица
Description_rus: 
Человек берет в жены медведицу (белую или гризли), принимающую облик женщины, либо женщину, принимающую облик медведицы
Description: 

Man marries a polar bear or grizzly who becomes a woman or a woman who becomes a bear

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

e9n


Name_eng: 
Sea mammal-wife
Name_rus: 
Жена – водное млекопитающее
Description_rus: 
Человек берет в жены самку нерпы, тюленя или дельфина, принявшую облик женщины, и живет с ней среди людей
Description: 

Man marries a seal, dolphin or porpous who takes guise of a woman and lives with her in the human world

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

e9o


Name_eng: 
Frog or toad-wife
Name_rus: 
Жена – лягушка или жаба
Description_rus: 
Человек берет в жены женщину, имеющую образ лягушки или жабы
Description: 

Man marries frog- or toad-woman

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

f1


Name_eng: 
First woman is a transformed man
Name_rus: 
Превращенный мужчина
Description_rus: 
Первая женщина, женское божество или самки животных были вначале мужчинами (самцами), пол которых затем изменили
Description: 

Woman, female supernatural or animal females are created by changing the sex of a man (or male animals)

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

f10


Name_eng: 
Vaginal teeth knocked out
Name_rus: 
Зубы выбиты
Description_rus: 
У женщины есть второй рот (обычно в вагине) с острыми зубами. Человек вводит или бросает в этот рот камень, кость, палку и пр., выбивая зубы или извлекая оттуда таким способом зубастых животных
Description: 

Woman has another toothed mouth (usually in vagina) or biting animals in vagina. Man inserts there a stone, bone, stick, etc. breaking or knocking out the teeth or extracting from there dangerous animals

Motif analysis result tradition count all: 
72



Motif

f100


Name_eng: 
Test of chastity (a queen and a servant girl)
Name_rus: 
Испытание целомудрия (царица и служанка)
Description_rus: 
Волшебное средство показывает, что единственной целомудренной женщиной является служанка, сирота и т.п. Царь выбирает служанку
Description: 

A magic medicine demonstrates that the only chaste woman is a servant girl, orphan, etc. King chooses the chaste one

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

f100a


Name_eng: 
Chaste woman revives a man
Name_rus: 
Целомудренная оживляет мужчину
Description_rus: 
Чтобы оживить мужчину или извлечь из его тела наконечник стрелы, убитого или раненого должна коснуться (перешагнуть через него) целомудренная девушка или женщина
Description: 

To revive a man or to extract an arrow point from his body, a chaste woman or girl must touch his body or step over him

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

f100b


Name_eng: 
Chaste woman’s minor misdeed
Name_rus: 
Ничтожный проступок целомудренной женщины
Description_rus: 
Благодаря своей добродетели, женщина способна делать то, что другие не могут, но ей это удается лишь после того, как она вспоминает о ничтожном проступке, совершенном ею в молодости
Description: 

Thanks to her chastity, a woman is able to do something that others cannot do but she does it only when a minor misdeed of her youth comes up to her

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

f101


Name_eng: 
The rival woman tries to prevent the heroine to give birth
Name_rus: 
Соперница не позволяет родить
Description_rus: 
С помощью волшебства соперница пытается помешать женщине произвести ребенка на свет
Description: 

Using magic, the rival woman tries to prevent the heroine to give birth

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

f11


Name_eng: 
Biting penis
Name_rus: 
Кусачий пенис
Description_rus: 
Пенис жжется, кусается, поедает пищу
Description: 

Penis is biting, stinging, eats food

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

f12


Name_eng: 
Man kills his wife with her lover’s penis
Name_rus: 
Пенисом любовника муж убивает жену
Description_rus: 
Муж убивает жену, вводя в ее тело отрезанный пенис ее любовника
Description: 

Man kills his wive inserting into her body the cut off penis of her lover

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

f13


Name_eng: 
Red penis of primates
Name_rus: 
Красный пенис приматов
Description_rus: 
Гениталии человека или обезьяны приобретают нынешние форму и цвет в результате совокупления с девушкой, имевшей зубастое лоно или не имевшей вагины
Description: 

Human or monkey's genitals becomes red after being injured during copulation with the girl who had toothed vagina or had not any vagina

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

f14


Name_eng: 
Son of a man and a rock
Name_rus: 
Сын мужчины и камня
Description_rus: 
Герой рожден в результате совокупления мужчины с камнем, скалой
Description: 

Hero is born by a rock that was impregnated by a man

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

f14a


Name_eng: 
Birth from a rock
Name_rus: 
Рождение из камня
Description_rus: 
Герой рожден в результате совокупления мужчины с камнем, скалой
Description: 

Anthropomorphic person appears from a rock, is born by a it

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

f15


Name_eng: 
Person’s penis sticks out of the ground
Name_rus: 
Пeрсонаж высовывает пенис из-под земли
Description_rus: 
Персонаж высовывает из земли свой напоминающий растение пенис (провоцируя женщину сесть на него)
Description: 

Person sticks out of the ground his penis that looks like a plant (provoking a woman to sit on it)

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

f16


Name_eng: 
Men and women: exchange of anatomical characteristics
Name_rus: 
Мужчины и женщины: обмен признаков
Description_rus: 
Мужчины обладали биологическими признаками, которые теперь характерны для женщин, либо наоборот (борода, месячные, груди, деторождение)
Description: 

Initially men possessed women's biological traits and vice versa (beard, menses, breasts, bearing children)

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

f17


Name_eng: 
Misplaced genitalia
Name_rus: 
Гениталии не на месте
Description_rus: 
Гениталии человека сперва находились, должны были находиться или могли находиться при определенных обстоятельствах не там, где они сейчас; либо вначале гениталий не было или же люди не знали об их назначении и совокуплялись, использую другие части тела
Description: 

Originally, humans had (had to have; can have under some special confition) their genitals not on the place where they are now; the genitals were absent, or people did not know know their function and used for copulation other parts of the body

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

f18a


Name_eng: 
The long penis
Name_rus: 
Длинный пенис
Description_rus: 
Пенис мужского персонажа намного длиннее естественного или становится таковым. При совокуплении тот обычно ползет к женщине подобно змее
Description: 

Penis is so long that he can turn it round his waist or send into a woman who is at a long distance from him. (Only texts considered to describe real events and beings and not anecdotes are included)

Motif analysis result tradition count all: 
97



Motif

f18b


Name_eng: 
Long penis after prohibited sex
Name_rus: 
Длинный пенис после запретного секса
Description_rus: 
После общения с запрещенным партнером (инцест, связь с животным, с духом), пенис мужчины становится настолько длинным, что он вынужден носить его в корзине и т.п.
Description: 

After contact with a non-human or prohibited partner (close kin, animal, spirit) man's penis becomes so long that he had to carry it in a basket, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

f18c


Name_eng: 
Girls at the opposite bank
Name_rus: 
Девушки за рекой
Description_rus: 
Персонаж видит девушку на другом берегу реки, совокупляется с ней необычным способом (посылает свой пенис через реку; превращает свой пенис в мост, по которому девушка переходит реку; в дамбу, которая перегораживает перед ней реку; ныряет, подплывая к девушке под водой; посылает в вагину девушки некий предмет)
Description: 

Seeing a girl on the opposite bank of a river, person uses tricks to have sex with her: sends his long penis, transforms his penis into a bridge or a dam, dives and copulates with a girl from under the water

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

f18d


Name_eng: 
Long clitoris
Name_rus: 
Длинный клитор
Description_rus: 
Женские гениталии были огромного размера
Description: 

Female genitals are as long as a big snake

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

f19


Name_eng: 
Dangerous frog paramour
Name_rus: 
Опасная связь с лягушкой
Description_rus: 
После совокупления с лягушкой пенис мужчины покалечен (обычно становится длинным)
Description: 

After copulation with a frog, man's penis is injured

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

f2


Name_eng: 
Pregnant limb
Name_rus: 
Рождение из ноги
Description_rus: 
Ребенок рождается из опухоли на теле персонажа, либо помещен туда на время, либо возникает из крови, вытекшей из пореза
Description: 

Child is born from a tumor or swelling on person's body (on thigh, knee, finger, etc.) or is temporarily placed there or child grows from blood that flew out from a cut

Motif analysis result tradition count all: 
104



Motif

f20


Name_eng: 
A strong embrace
Name_rus: 
Склеившиеся любовники
Description_rus: 
После совокупления мужчина и женщина не в силах разжать объятия
Description: 

Man and woman embrace each other forever or for a long time

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

f20a


Name_eng: 
Humans and dogs
Name_rus: 
Люди и собаки
Description_rus: 
Сперва люди совокуплялись так, как сейчас это делают собаки, но затем стало так, как сейчас
Description: 

Initially, people copulated like dogs and dogs did it like now do humans

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

f21


Name_eng: 
Woman turns into a tree, penis captured
Name_rus: 
Пенис, застрявший в дереве
Description_rus: 
Пока персонаж совокупляется с женщиной, та превращается в дерево или скалу. Его пенис в ней застревает
Description: 

Man copulates with a woman who turns into tree or rock, his penis is captured in it

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

f22


Name_eng: 
Study of partner’s body
Name_rus: 
Изучение тела партнера
Description_rus: 
Персонаж спрашивает лицо противоположного пола о назначении той части тела, которая служит для полового акта (обычно после вопросов относительно других частей). Либо персонаж пробует различные части тела для осуществления полового акта или для размещения гениталий
Description: 

Person asks another person of the opposite sex about destination or place of her or his genitals. Usually it is made after putting questions about function of other body parts; or person tries to use for sex different parts of the partner's body or tests them before reaching the best place where the genitals should be put

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

f23


Name_eng: 
Origin of menses: sexual act
Name_rus: 
Причина месячных: половой акт
Description_rus: 
Кровь, пролившаяся во время полового акта или искусственной дефлорации в эпоху творения, служит причиной того, что месячные происходят по сей день
Description: 

Women menstruate because they bled in primeval time after the first defloration

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

f24


Name_eng: 
Origin of menses: a bite
Name_rus: 
Причина месячных: укус
Description_rus: 
Женщины теряют кровь, когда их кусает рыбка, змея и т.п.
Description: 

Women bleed because fish or snake bites them. Usually it is invisible fish inside their body

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

f25


Name_eng: 
Origin of menses: girl smeared with blood
Name_rus: 
Причина месячных: чужая кровь
Description_rus: 
Женщина испачкана чужой или своей собственной кровью или похожей на кровь краской, с тех пор женщины менструируют
Description: 

Woman is smeared with blood or red paint. Since then women menstruate

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

f26


Name_eng: 
Origin of menses: sacred objects lost
Name_rus: 
Причина месячных: утрата сакральных предметов
Description_rus: 
Переход сакральных звуковых инструментов (гуделки, горны) от женщин к мужчинам связан с началом менструаций у женщин
Description: 

The transition of sacred sound instruments (bull-roarers, big trumpets, etc.) from women to men is connected with beginning of menses among the women

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

f27


Name_eng: 
Girls and the water spirits
Name_rus: 
Девушки и водные духи
Description_rus: 
Девушкам или женщинам опасно приближаться к воде (водные существа утаскивают ее или глотают; подошедшая к воде девушка умирает; беременеет от змея; по ее вине происходит потоп или катастрофа иного рода; водные духи сами приходят к девушке, у которой первые месячные)
Description: 

For girls and young women it is dangerous to come near water. Water creatures swallow them or drag away; a girl can die or become pregnant from a spirit; she can trigger a flood (rare: other cataclysm). Water spirits can come themselves to a girl who has her periods

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

f28


Name_eng: 
Primeval penis
Name_rus: 
Чудовищный пенис
Description_rus: 
Существует отдельный персонаж-пенис, с которым совокупляются первые женщины, амазонки или просто какая-то женщина
Description: 

The penis is a particular monstrous being with whom copulate the primeval women, the amazons, or a certain woman

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

f28a


Name_eng: 
Primeval penis grows from the ground
Name_rus: 
Чудовищный пенис растет из земли
Description_rus: 
Существует единственный пенис – муж первых женщин или амазонок, растущий из земли или из воды в озере
Description: 

There is only one monstrous penis, a husband of primeval women or the amazons, which grows out of the ground or out of the water in a lake

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

f28a1


Name_eng: 
Jumping penis
Name_rus: 
Прыгающий пенис
Description_rus: 
Живой пенис – опасное существо, нападающее на людей
Description: 

Alive penis exists as a separate being able to move and attack people

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

f28a2


Name_eng: 
A field of penises
Description_rus: 
Владелец поля намеренно или не расслышав вопроса отвечает, что выращивает пенисы. После этого на поле вместо культурных растений вырастают пенисы
Description: 

The owner of a field answers (intentionally or because he does not hear well) that he is cultivating penises. After this penises grow on his field instead of plants

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

f28a3


Name_eng: 
Nice for the girl, dangerous for the people
Name_rus: 
Приятен для девушки, опасен для остальных
Description_rus: 
Девушка (женщина) обладает объектом, который приятен (полезен). Оказавшись в чужих руках, тот оказывается вредным (опасным)
Description: 

An object possessed by a girl (woman) is nice (useful) for her but getting to somebody’s hands it becomes harmful (dangerous)

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

f28a4


Name_eng: 
Plants (fruits) as penises
Name_rus: 
Пенисы на растениях
Description_rus: 
Плодами или стеблями растений являются пенисы
Description: 

Penises are fruits or shoots of plants

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

f28b


Name_eng: 
Penis of wax
Name_rus: 
Пенис из воска
Description_rus: 
Некая женщина использует пенис, сделанный из воска, дерева, плода или корня. Обычно ее муж или мужской родственник смазывает его перцем, женщина покалечена или убита
Description: 

Certain woman masturbates with a penis made of wax, gourd, wood, radish, etc. Usually her husband or male relative smears it with chile; the woman is hurt or killed

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

f28c


Name_eng: 
Bear penis in hands of old woman
Name_rus: 
Медвежий пенис в руках старухи
Description_rus: 
Женщина мастурбирует пенисом крупного зверя, которого кто-то из мужчин убил на охоте
Description: 

Woman masturbates with penis of a big animal killed by a man of her household

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

f28d


Name_eng: 
Artificial conception
Name_rus: 
От деревянного пениса рождаются дети
Description_rus: 
Мастурбируя искусственным пенисом, женщина зачинает детей
Description: 

Woman conceives after masturbating with an artificial penis

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

f29


Name_eng: 
Girl sits on the ground
Name_rus: 
Девушка сидит на земле
Description_rus: 
Девушка (женщина) сидит на земле и совокупляется со змеем, червем или угрем, который выползает к ней из земли. Обычно это происходит, когда она занята работой по дому (готовит пищу, ткет и т.п.)
Description: 

A girl or young woman who is usually occupied with domestic work (is cooking, weaving, etc.) sits on the ground and copulates with a penis-like creature that crawls from below into her vagina

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

f29a


Name_eng: 
Worm killed with boiling water
Name_rus: 
Червя обваривают кипятком
Description_rus: 
Чтобы убить любовника женщины, имеющего облик червя или змеи и залезающего ей в вагину из-под земли, на него льют кипяток, смолу или сыплют горячие угли
Description: 

To kill snake or worm paramour of a woman or girl, person pours on it boiling water, resin or spills live coals

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

f3


Name_eng: 
A man eats woman’s pregnancy medicine
Name_rus: 
Муж рожает, съев предназначенное жене
Description_rus: 
Мужчина случайно съедает волшебное средство, предназначенное женщине, чтобы та забеременела, и рожает ребенка. Ребенок выходит из опухоли на ноге, либо иначе, но мужчина остается жив
Description: 

A man gives birth after accidentally eating pregnency medicine. The child appears from a swelling on his leg or otherwise but the man remains alive

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

f30


Name_eng: 
Snake paramour
Name_rus: 
Любовник-змей
Description_rus: 
Девушка или женщина берет змея, мурену, ящерицу или червя в любовники или мужья. Люди убивают или калечат его, женщину и/ли потомство либо она сама превращается в змею. Ср. мотив K76B (муж-змей становится и остается красивым мужчиной)
Description: 

A woman or a girl takes a snake, an eel (i.e. Pacific snake-eel), a lizard, or a worm for husband or paramour. People kill or badly injure him, the woman and/or her progeny or the woman herself is transformed into snake. Cf. motif k76b: the snake-husband becomes and remains a handsome man

Motif analysis result tradition count all: 
148



Motif

f30a


Name_eng: 
Worm-baby
Name_rus: 
Ребенок-червь
Description_rus: 
Женщина нянчит червя (гусеницу, рептилию, рыбу) вместо ребенка; люди убивают монстра
Description: 

Woman is nursing a worm (caterpillar, reptile, fish) as her baby. People kill the monster

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

f31


Name_eng: 
The snake egg
Name_rus: 
Змеиное яйцо
Description_rus: 
Девушка или женщина зачинает, не зная о том, от рептилии, когда незаметно для себя касается мертвой рептилии или когда ей внутрь попадает вытекшая из рептилии жидкость (обычно, когда со­держимое змеиного яйца случайно стекает ей между ног)
Description: 

Girl or woman is imperceptibly impregnated by snake when the content of a broken egg of a snake flows into her vagina or when she touches a dead snake

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

f32


Name_eng: 
Tree fruits for a woman
Name_rus: 
Змеиный сын собирает плоды
Description_rus: 
Маленькие дети или один младенец, которые временно превращаются во взрослых мужчин и/или выходят из утробы матери, либо змей, живущий в утробе женщины, лезут на дерево и помогают ей собирать плоды, кору, древесные грибы и пр.; либо отец обнаруживает связь дочери со змеем, когда лезет на дерево, чтобы собрать для нее плоды
Description: 

Baby child or children who come out of mother's womb and turn themselves into adult men or a snake who lives in her womb climb up a tree and help the woman to gather fruits, bark, edible fungi, etc. Usually the child who is a snake returns to his mother's womb and adult man turns back into a baby; or the girl's love affair with a snake is discovered when her father climbs a tree to gather fruits for her

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

f33


Name_eng: 
Water creature paramour
Name_rus: 
Связь с водным существом
Description_rus: 
Женщина или группа женщин берут в любовники водное животное или водного монстра. Ее муж, брат или (приемные) дети убивают или калечат любовника и (в ряде случаев) саму женщину. Иногда говорится о группе женщин и об их мужьях
Description: 

Certain woman or a group of women take for paramour a big water animal (caiman, otter, sea-lion, whale, anaconda; rare: water bird, crab), water spirit or monster. Husbands, brothers or (adoptive) children kill or maim paramour and/or (sometimes) the woman

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

f34


Name_eng: 
Land animal paramour
Name_rus: 
Связь с наземным четвероногим
Description_rus: 
Женщина берет в любовники крупное наземное животное. Ее муж, брат или (приемные) дети убивают или калечат любовника и (в ряде случаев) саму женщину. Иногда говорится о группе женщин и об их мужьях
Description: 

Certain woman or a group of women takes for a paramour a big land animal. Husbands, brothers or (adoptive) children kill or maim paramour and (sometimes) the woman

Motif analysis result tradition count all: 
76



Motif

f34a


Name_eng: 
The paramour of primeval women
Name_rus: 
Общий муж первых женщин
Description_rus: 
Все женщины общины первопредков или все амазонки имеют общего любовника нечеловеческой природы либо одновременно сходятся с животными определенного вида, вызывая их условным сигналом
Description: 

Women of the primeval community or amazons have one non-human paramour for all or simultaneously copulate with animals of particular specie whom they summon using special sygnal

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

f34b


Name_eng: 
The paramour is not a human being
Name_rus: 
Любовник нечеловеческой природы
Description_rus: 
Девушка, женщина или группа женщин добровольно берут в любовники пенис, существующий как особое существо, змея, мурену, ящерицу, червя, крупное водное животное или водного монстра либо крупное наземное млекопитающее. Люди убивают или калечат любовника, женщину и/ли потомство либо она сама теряет человеческую природу. Поведение женщины осуждается
Description: 

A girl (a woman, a group of women) intentionally takes a penis-being, a snake, an eel, a lizard, a worm, a big water animal or water monster or a big terrestrial mammal for paramour. People kill or maim the paramour, the woman and/or her progeny or she is transformed herself into an animal. She is blamed for her behavior

Motif analysis result tradition count all: 
159



Motif

f35


Name_eng: 
Feeding with the paramour’s meat
Name_rus: 
Кормление мясом любовника
Description_rus: 
Персонаж предлагает другому мясо его сексуального партнера, а тот в неведении съедает или готовит его
Description: 

Person feeds another with the meat of his or her sexual partner who cooks or eats it without knowing whose meat it is

Motif analysis result tradition count all: 
107



Motif

f35a


Name_eng: 
Feeding with the kin’s meat
Name_rus: 
Кормление мясом родственника
Description_rus: 
Персонаж, не подозревая об этом, ест или готовит мясо (медленно убивает) члена своего домохозяйства (родственника, редко слуги или супруга) или кормит им своих знакомых, либо использует его кости для бытовых надобностей
Description: 

Person does not know that he or she eats or cooks the meat of the member of his or her household (blood relation, more rare a spouse or servant) or serves it to his or her friends, or uses her or his bones for everyday needs, or slowly kills him ort her

Motif analysis result tradition count all: 
186



Motif

f36


Name_eng: 
Sons kill paramour
Name_rus: 
Дети против любовника
Description_rus: 
(Приемные) дети женщины или мужчины убивают любовника или любовницу (либо имеющих нечеловеческую природу супруга или супругу) своих отца или (приемной) матери
Description: 

The (adoptive) children or grandchildren and not person's spouse or brother kill the paramour of their (step)mother or father

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

f37


Name_eng: 
Gourd vessel put on the surface of water
Name_rus: 
Калебаса на воде
Description_rus: 
Чтобы вызвать любовника, персонаж постукивает по калебасе, положенной на воду
Description: 

Person knocks the gourd vessel that floats above the water to call water monster or serpent. Usually a woman calls this way her monstrous paramour

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

f38


Name_eng: 
Women and sacred knowledge
Name_rus: 
Женщины и тайное знание
Description_rus: 
Женщины являлись обладательницами тайного знания, святилищ или ритуальных предметов, которые сейчас запретны для них; делали попытки обрести это знание или эти предметы
Description: 

Women were possessors of the sacred knowledge, sanctuaries or ritual objects which are now taboo for them or they made attempts to acquire such a knowledge or objects

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

f39


Name_eng: 
The time of women
Name_rus: 
Время женщин
Description_rus: 
В прошлом или в далекой стране женщины господствовали над мужчинами, являлись активной стороной в брачных отношениях, занимались мужскими видами деятельности. Мужчины занимались женскими видами деятельности. Позже положение изменилось. Либо женщины могли получить превосходство, но по какой-то причине этого не случилось
Description: 

The women dominated over the men in the past or in a far away land, were the active part in marriage relations, practiced activities which now are reserved of the men only. Or the women could obtained supremacy but failed to do it for some reason

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

f3a


Name_eng: 
The pregnant man
Name_rus: 
Беременный мужчина
Description_rus: 
Мужчина вынашивает ребенка подобно женщине
Description: 

A man carries a child like a woman

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

f4


Name_eng: 
Child born in jug
Name_rus: 
Дитя в сосуде
Description_rus: 
В начале времен герой или люди вообще зачинали детей не при половом контакте, а в сосудах, кучах земли, комьях глины и пр.
Description: 

In the beginning of times, a particular person or children in general was or were conceived and grown up in pots, heaps of mud, etc. and not in a womb

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

f40a


Name_eng: 
Husband of the first women
Name_rus: 
Общий муж первых женщин
Description_rus: 
Мужской персонаж, андрогин, чудовищный пенис единолично владеет всеми женщинами, руководит ими или уводит первых женщин
Description: 

An anthropomorphic male or an androgyne is the only possessor or leader of women

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

f40b


Name_eng: 
A man in a village of women
Name_rus: 
Мужчина в селении женщин
Description_rus: 
Один единственный мужчина попадает в селение женщин. Обычно он вынужден удовлетворять там женщину помимо своего желания или каждая требует с ней сойтись
Description: 

A man gets into the village of women. Usually he has to satisfy every woman against his will or every woman claims him for herself

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

f40c


Name_eng: 
Patriarch kills the boys
Name_rus: 
Патриарх убивает мальчиков
Description_rus: 
Властный мужчина последовательно убивает мальчиков, которых рожают его жены или его сестра
Description: 

A powerful man kills every baby boy born by his wives or by his sister

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

f41


Name_eng: 
The men kill the women
Name_rus: 
Мужья убивают жен
Description_rus: 
Мужчины-первопредки убивают женщин, ведущих себя вопреки социальным нормам
Description: 

The men of primeval community kill the women because of their unsocial behavior

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

f42


Name_eng: 
The men abandon the women
Name_rus: 
Мужчины уходят
Description_rus: 
Чувствуя себя обиженными, мужчины покидают жен или сестер
Description: 

The men feel themselves offended by the women and abandon them

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

f42a


Name_eng: 
Men turn into birds
Name_rus: 
Мужчины превращаются в птиц
Description_rus: 
Молодые мужчины или мальчики превращаются в птиц (или в летучих мышей), улетают
Description: 

Young men and boys turn into birds or bats, fly away

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

f43


Name_eng: 
The women disappear
Name_rus: 
Исчезновение женщин
Description_rus: 
Женщины общины первопредков убивают или покидают мужчин
Description: 

The women of the ancestral community kill or abandon the men

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

f43a


Name_eng: 
The women kill the men
Name_rus: 
Женщины убивают мужчин
Description_rus: 
В общине первопредков женщины убивают, пытаются убить, или преображают мужчин
Description: 

The women of the ancestral community kill, try to kill or transform the men

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

f43b


Name_eng: 
Women disappear under the ground
Name_rus: 
Женщины скрываются под землей
Description_rus: 
Покидая мужчин, женщины общины первопредков скрываются в отверстии под землей
Description: 

When women of the ancestral community abandon the men, they disappear in the opening that leads underground

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

f43c


Name_eng: 
Bat-husbands
Name_rus: 
Мужья женщин – животные
Description_rus: 
Мужьями первых женщин, амазонок или одинокой женщины являются небольшие животные - обычно летучие лисицы
Description: 

Marriage partners of the primeval women, the amazons or a solitary woman are small animals (usually flying foxes)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

f44


Name_eng: 
Women and men separate
Name_rus: 
Ссора мужчин и женщин
Description_rus: 
В общине первопредков женщины и мужчины ссорятся, покидают, убивают, калечат друг от друга и т.п.
Description: 

The women and the men of the primeval community quarrel and abandon each other

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

f45


Name_eng: 
The Amazons
Name_rus: 
Амазонки
Description_rus: 
Есть или были селения, где жили или живут одни женщины
Description: 

There are (or were) women who live apart from men in their own village or villages

Motif analysis result tradition count all: 
160



Motif

f45a


Name_eng: 
Conception from wind
Name_rus: 
Зачатие от ветра
Description_rus: 
Женщина или самка животного зачинает, намеренно подставляя гениталии ветру
Description: 

A woman or a female animal is impregnated deliberately exposing her genitals to the wind

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

f45a1


Name_eng: 
Accidental conception from wind
Name_rus: 
Случайное зачатие от ветра
Description_rus: 
Женщина вопреки своему желанию зачинает от ветра
Description: 

A woman is impregnated by wind in defiance of her wish

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

f45b


Name_eng: 
Conception from the Sun
Name_rus: 
Зачатие от солнца
Description_rus: 
Женщин рожает сына, зачатого от (луча или света) солнца
Description: 

A woman gives birth to a son after being impregnated by the sun(shine) or sun(beam)

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

f46


Name_eng: 
One for all
Name_rus: 
Одна на всех
Description_rus: 
В начале времен у двух или многих мужчин (людей-животных) есть лишь одна женщина
Description: 

In the beginning of time two or more men (animal people) have only one woman

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

f46a


Name_eng: 
Woman in a tree
Name_rus: 
Женщина на дереве
Description_rus: 
Мужчины (люди-животные) обнаруживают женщину на вершине дерева и совокупляются с ней там
Description: 

Men (animal people) discover a woman in a tree and copulate with her there

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

f47


Name_eng: 
Pieces of flesh turn to people
Name_rus: 
Люди из кусков плоти
Description_rus: 
Куски разрезанного на множество частей существа или комка живой плоти разбросаны или рассредоточены. После этого из них возникают люди
Description: 

A living creature or a lump of alive flesh is cut into pieces which are diepersed around. After some time every piece turns into human being

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

f47a


Name_eng: 
Men use pieces of woman’s flesh
Name_rus: 
Части женского тела
Description_rus: 
Мужчины используют для совокупления каждый свою часть тела единственной женщины или каждый мужчина берет себе часть ее разрезанного на куски тела
Description: 

Every man uses for copulation certain part of an only woman or takes a part of her body after it was cut into pieces

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

f47b


Name_eng: 
New people on the old place
Name_rus: 
Новые люди на прежнем месте
Description_rus: 
Чтобы создать новых людей (новых женщин) взамен уничтоженных, персонаж оставляет в каждой пустой хижине (в очаге, в гамаке) нечто (перья или куски плоти), из чего появляются новые люди (новые женщины)
Description: 

To create the new people (new women) instead of those who were destructed, person puts down in every empty hut (hearth, hammock) something (feathers, pieces of flesh) from which new people (new women) emerge

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

f48


Name_eng: 
Why women are different
Name_rus: 
Почему женщины разные
Description_rus: 
Отдельные женщины физически различаются, так как поделенные куски плоти первой женщины были неодинаковы, либо совокуплявшиеся с первой женщиной самцы были животными разных видов
Description: 

Different women are not similar physically because pieces of the first woman's flesh distributed between men were of unequal quality or because males who copulated with her had different nature

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

f49


Name_eng: 
The abnormal birth
Name_rus: 
Кесарево сечение
Description_rus: 
Женщинам разрезали живот, чтобы извлечь ребенка. Кто-нибудь объясняет, как надо рожать, либо делает роды возможными
Description: 

Cesarean operation upon a woman at childbirth as a custom

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

f49a


Name_eng: 
Animal explains how to give birth
Name_rus: 
Животное учит рожать
Description_rus: 
Как надо рожать объясняет маленькое животное (мышь, крыса, крольчиха, двуутробка, птичка)
Description: 

A small animal (mouse, rat, rabbit, opossum, a bird) explains a woman how she can deliver her child in a natural way

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

f5


Name_eng: 
Brides for the first men
Name_rus: 
Невесты для первых людей
Description_rus: 
Персонаж не хочет или не может дать в жены своих дочерей всем претендентам и превращает в девушек различных животных. (Обычно после потопа или в начале времен мужчины хотят жениться на единственной дочери божества или патриарха)
Description: 

Person cannot or do not want to give his daughters in marriage to all the men who claim them for wives and transforms animals into girls. (Usually in the beginning of times or after the flood many men come to marry the only daughter of God or patriarch)transforms animals into girls

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

f50


Name_eng: 
The often-born children
Name_rus: 
Многократно рожденные дети
Description_rus: 
Дети обладают способностью покидать утробу матери и возвращаться в нее опять
Description: 

Child or children come out of mother's womb and return back

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

f51


Name_eng: 
The clandestine lover
Name_rus: 
Тайный любовник
Description_rus: 
Некто под покровом ночи / инкогнито приходит к лицу противоположного пола. Брачный партнер намеренно (чтобы определить, кто это) или случайно (тем самым разоблачая приходящего) делает на его/ее теле (одежде) отметку
Description: 

Person who conceals his or her identity comes to his or her lover (at night). Next time, the lover puts a mark on the stranger's face, body or clothes doing this intentionally (to recognize him or her) or by chance (that leads to the identification)

Motif analysis result tradition count all: 
113



Motif

f51a


Name_eng: 
Aggressive sister
Name_rus: 
Агрессивная сестра
Description_rus: 
После того, как инцест обнаружен, сестра открыто требует брата в мужья, превращается в чудовище, убивает людей
Description: 

When incest relations with her brother come to light, the sister openly claims her brother for a husband, turns into monster, kills people

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

f51b


Name_eng: 
Following the thread
Name_rus: 
Находит по нитке
Description_rus: 
Чтобы узнать природу или месторасположение локуса персонажа, другой незаметно прикрепляет к нему длинную нитку и идет по ней
Description: 

To get know the nature or locality of a person, another fastens a thread to his body and follows it

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

f51c


Name_eng: 
Provocative behavior after incest
Name_rus: 
Провоцирующее поведение после инцеста
Description_rus: 
Узнав, что неизвестный любовник есть ее собственный брат, девушка демонстрирует ему свои гениталии или обнаженную грудь, предлагая взять то, что ему так хотелось. После этого она убегает, а он бросается следом
Description: 

When a girl gets to know that her night visitor was her own brother, she demonstrates him her genitals or her nake breasts and suggests to take what he had been desired so much. After this she runs away and he pursues her

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

f51d


Name_eng: 
The ginseng-child
Name_rus: 
Ребенок-женьшень
Description_rus: 
Корни женьшеня – мальчик или девочки, которые помогают герою
Description: 

The ginseng roots are boys or girls who help the hero

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

f52


Name_eng: 
Pubic hair for a bird’s crest
Name_rus: 
Хохолок птички из лобковых волос
Description_rus: 
Первопредок-птица кладет себе на голову лобковый волос или часть гениталий женщины; с тех пор у птиц данного вида есть хохолок
Description: 

A bird person gets his crest putting on his head a pubic hair of a woman or part of her genitals

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

f53


Name_eng: 
Ugly husband
Name_rus: 
Уродливый муж
Description_rus: 
Некрасивый человек женится, но скры­вает свое лицо. Когда его видят, брак расторгается
Description: 

An ugly man marries a girl but conceals his face. Marriage is ruined after his face is seen

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

f53a


Name_eng: 
Bat or owl hides his face
Name_rus: 
Летучая мышь или сова прячет лицо
Description_rus: 
Муж скрывает свое лицо от жены, т.к. она не знает, что он Летучая Мышь или Сова
Description: 

A man hides his face from his wife because she does not know that he is a nocturnal being (a bat or an owl)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

f54


Name_eng: 
Oedipus
Name_rus: 
Эдип
Description_rus: 
Не ведая того, сын и мать (конкани: дочь и отец) вступают в сексуальную связь, а позже узнают о совершенном инцесте
Description: 

A young man and a woman (Konkani: a young girl and a man) marry and later get to know that they commited incest

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

f54a


Name_eng: 
Imperceptible scar (husband proves to be son)
Name_rus: 
Незаметный шрам (муж оказывается сыном)
Description_rus: 
В облике мужа женщина обнаруживает не сразу заметные признаки, указывающие на то, что муж скрыл от нее свою истинную природу и не является правильным брачным партнером (он ее сын, брат, отец либо животное); либо муж по шраму на голове жены обнаруживает, что это его сестра
Description: 

After a rather long marriage, wife discovers some minor traits in her husband guise that help her understand that he is not a proper marriage partner but her close kin (brother, son or father) or a transformed animal; or a man getting to notice a scar on his wife’s head understands that she is his sister

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

f54b


Name_eng: 
Traces of feathers
Name_rus: 
Прилипшие перья
Description_rus: 
Юноша или мальчик совокупляется со своей матерью или сестрой. Об этом становится известно по остаткам краски или перьев, которыми он был покрыт во время полового акта
Description: 

A youth or boy decorated with feathers and paint copulates incognito with his mother or sister. They discover his identity noticing on his body traces of feathers or paint

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

f54c


Name_eng: 
Recognized by imprints of finger-nails
Name_rus: 
Узнан по следам ногтей
Description_rus: 
Муж видит на теле жены следы чьих-то ногтей и собирает мужчин, чтобы узнать, кто оставил след
Description: 

Husband notices imprints of finger-nails on his wife’s face and assembles all the men to recongize the culprit

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

f54d


Name_eng: 
Conception from uribe
Name_rus: 
Зачинает, выпив мочу
Description_rus: 
Женщина рожает мальчика, случайно выпив мочу животного-самца, либо самка животного рожает мальчика, выпив мочу мужчины
Description: 

Woman gives birth to a boy after unwittingly drinking urine of a he-animal or she-animal gives birth to a boy drinking urine of a man

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

f54e


Name_eng: 
Unintentional killing of father
Name_rus: 
Непреднамеренное убийство отца
Description_rus: 
Не зная, кто перед ним, юноша убивает отца
Description: 

A young man kills somebody and later gets to know that ut was his father

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

f55


Name_eng: 
What do you want?
Name_rus: 
Чего ты хочешь?
Description_rus: 
Не понимая, чего хочет ее собеседник противоположного пола, женщина или девочка называет или показывает различные предметы и части тела. Собеседник удовлетворен, когда она называет или обнажает свои гениталии
Description: 

A woman cannot understand what does her partner want. She points at, names or suggests different things. At last she points at, names or exposes her genitals. This is the right answer

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

f55a


Name_eng: 
To put an object on her naked body (the demon and the woman)
Name_rus: 
Положить на голое тело (демон и женщина)
Description_rus: 
Демонический персонаж добивается, чтобы женщина обнажила определенную часть своего тела, ибо только туда следует положить некоторый предмет. Демон убивает женщину, вырвав эту часть ее тела. Обычно женщина использует либо называет различные локусы, а персонаж последовательно отвергает каждый, пока не доходит до нужного
Description: 

A demon forces a woman to show him a particular part of her body because certain object should be put only there. He kills the woman pulling this part of her body out. Usually the woman serves or names different places and the demon rejects each one before the the place he wants is opened

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

f56


Name_eng: 
Watching vagina triggers incest
Name_rus: 
Соблазн и инцест
Description_rus: 
Увидев вагину матери, дочери, невестки, сестры, племянницы или тещи, мужчина или мальчик думает об инцесте или совершает его
Description: 

A man or boy thinks about incest when he gets to see his daughter(-in-law)'s, sister's, or mother(in-law)'s vagina

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

f56a


Name_eng: 
Shavings into the fire
Name_rus: 
Стружки в костер
Description_rus: 
Чтобы увидеть гениталии женщины, мужчина бросает в очаг что-то ярко вспыхивающее. Женщина отшатывается назад, обнажая гениталии
Description: 

To create opportunity to see female genitals, a man throws something combustible into the fire which makes the woman fall on her back and expose her vagina

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

f57


Name_eng: 
Persephone picks a flower
Name_rus: 
Персефона срывает цветок
Description_rus: 
Девушка либо ее отец (редко: мать) срывает растение (обычно цветок) и в результате сталкивается с персонажем, имеющим нечеловеческий облик и/или обитающим в нижнем мире. Девушка становится женой персонажа. В некоторых случаях сорванное растение – это волосы персонажа, но чаще прямой ассоциации подобного рода нет
Description: 

A girl or her father (rare: mother) picks a plant (usually a flower) and because of this encounters a person who has non-human guise and/or is related to the underworld. The girl marries him. In some cases the flower is the person’s hair but more often it’s not so

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

f58


Name_eng: 
Trickster and women
Name_rus: 
Трикстер и женщины
Description_rus: 
Персонаж проводит ночь с группой женщин, скрывая свою природу и/или намерения. В конце концов он либо опознан и наказан, либо ускользает, чтобы продолжить свои проделки
Description: 

A man cohabits with a group of women (or with several women in succession) concealing his identity and/or intentions. He is either eventually exposed and punished by women or escapes to continue his tricks

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

f59


Name_eng: 
Man to woman: modified body
Name_rus: 
Мужчина в женщину: моделирование фигуры
Description_rus: 
Сделав вид, что он женщина, трикстер превращает часть своего тела, другого персонажа или какой-то предмет в запеленутого младенца, в женские гениталии или в предмет женского обихода, либо маскирует животное или предмет под младенца, рожденного от нового мужа
Description: 

To make believe that he is a female, a trickster transforms particular objects or creatures into female body parts or into a baby child

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

f5a


Name_eng: 
Woman created from a tail
Name_rus: 
Женщина из хвоста
Description_rus: 
Бог собирался сделать Еву из ребра Адама. Ребро утащила собака (кошка, лиса, обезьяна, черт). Бог (или посланный им ангел) погнался, схватил похитителя за хвост и оторвал его. Из этого хвоста Бог сделал Еву. Либо Бог сперва сделал женщину из съедобного материала и собака съела эту фигуру. Пришлось делать новую из ребра Адама. Либо Бог отрезал Адаму хвост и сделал из него Еву
Description: 

When God intends to create Eve from Adam’s rib, an animal (dof, cat, monkey, fox, snake) or a devil steals it. God (or his angel) pursues it and catches its tail. The tail tears off, God creates Eve from it. Or God made Eve from edible material and a dog devoured it, so God had to make Eve from Adam’s rib. Or God cut off Adam’s tail and made Eve from it.

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

f5b


Name_eng: 
Artificial bride
Name_rus: 
Искусственная невеста
Description_rus: 
Персонаж предлагает другому женщину. Не имея таковой или не желая ее отдавать, он делает девушку из дерева, снега и т.п., превращает в девушку животное, подсылает не дочь, а служанку, сам превращается в женщину, либо признается во лжи, когда беда миновала
Description: 

Person suffests another a woman but does not have any or does not want to give her. He makes artificial girl (of wood, snow, etc.), sends servant girl instead of his daughter, turns into a woman himself, or recognizes his fault when he feels that it is save to do so

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

f6


Name_eng: 
Gouged our vagina
Name_rus: 
Выдолбленная вагина
Description_rus: 
(Первая) женщина сперва не имеет вагины. Обычно ее делает ей птица, животное, рыба и пр.
Description: 

Woman has no vagina and it is later made by bird or animal

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

f60


Name_eng: 
Trickster cures maiden
Name_rus: 
Трикстер лечит девушку
Description_rus: 
Девушка или женщина заболела. Персонаж приходит ее лечить. Лечение состоит в том, что он совокупляется с ней, либо пытается это сделать
Description: 

A girl gets sick. A man comes to cure her but only copulates with her or makes an attempt to do so

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

f61


Name_eng: 
Trickster rapes a woman who carries him on her back
Name_rus: 
Женщина несет трикстера
Description_rus: 
Мужской персонаж притворяется больным, слабым, потерявшим сознание; женщина несет его на спине, он совокупляется или пытается совокупляться с ней на ходу
Description: 

A man pretends to be weak, ill or injured, asks a woman to carry him on her back. When she agrees, he makes attempt to copulate with her

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

f62


Name_eng: 
Incognito at the feast
Name_rus: 
Инкогнито на празднике
Description_rus: 
(Якобы) больного (слабого, некрасивого, полохо одетого) персонажа оставляют одного или одну, когда другие уходят на праздник; он (она) приходит туда следом в облике красавца или красавицы; пришедшая (пришедший) раньше не узнает его (ее) и испытывает к нему (к ней) интерес. (Данный мотив содержат в т.ч. тексты, содержащие мотив k57 – Золушка)
Description: 

An (ostensibly) sick (ugly, weak, poorly clad) person remains at home when others go to the feast. The person comes by himself or herself looking like a handsome man or beautiful girl. The man (woman) does not recognize him (her) and feels against her (him) sexual interestю (All texts with motif k57, Chinderella, are also included into f62)

Motif analysis result tradition count all: 
142



Motif

f63


Name_eng: 
Trickster poses as woman and marries man
Name_rus: 
Мужчина выходит замуж
Description_rus: 
Трикстер-мужчина превращается в женщину и выходит замуж. В итоге разоблачен, либо сам убегает от мужа
Description: 

A male person turns into woman and marries a man. He is either unmasked or abandons his "husband" by his own will

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

f64


Name_eng: 
The lecherous parent
Name_rus: 
Инцестуозный родитель
Description_rus: 
Персонаж представляется другим человеком, чтобы сочетаться с близким родственником по нисходящей или (реже) восходящей линии
Description: 

Person changes his or (rare) her guise to marry his or her close relative in descending or (rare) ascending line

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

f64a


Name_eng: 
Describes future husband
Name_rus: 
Описывает будущего супруга
Description_rus: 
Уходя или притворившись умирающим, персонаж дает указания родственнику/родственнице относительно того, что он или она должны вступить в брак, указав партнера, имеющего определенные признаки, либо персонаж указывает место будущей встречи с этим партнером; либо (Филиппины) описывает человека, которого надо будет принять как гостя; сам приходит под видом того, о ком была речь
Description: 

Going away or pretending to die, a person bids his or her relative to marry another person who resembles him (her) or has some special traits; or he describes a man who should be met as a dear guest; person comes himself unrecognized and is taken for one whom he had described

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

f64b


Name_eng: 
Incestuous woman
Name_rus: 
Инцестуозная женщина
Description_rus: 
Женщина выдает себя за другого человека, чтобы соблазнить своего сына, брата, дочь или внука
Description: 

A woman pretends to be a stranger to have sexual relations with her (grand)son, daughter or brother

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

f65


Name_eng: 
The false burial
Name_rus: 
Мнимый покойник
Description_rus: 
Чтобы удовлетворить свое тайное желание, связанное с нарушением социальных норм (запрещенный секс, отказ поделиться пищей с родственниками), персонаж притворяется умирающим, покинут(а) на месте погребения
Description: 

To realize his or her secret desire (illicit sex, refusal to share food with relations), person pretends to die and is abandoned at a burial place

Motif analysis result tradition count all: 
114



Motif

f65a


Name_eng: 
Death feigned to meet paramour
Name_rus: 
Мнимый покойник: встреча с любовником
Description_rus: 
Супруг(а) оставляет персонажа на месте погребения; (мнимый) мертвец оживает, уходит к любовнику/любовнице
Description: 

Person pretends to die. His or her wife or husband abandons him or her on a burial place. He or she marries his or her paramour

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

f65b


Name_eng: 
Death feigned to eat burial food
Name_rus: 
Мнимый покойник: ест в одиночестве
Description_rus: 
Персонаж имитирует смерть, чтобы жадно есть в одиночестве
Description: 

Man pretends to die because he does not want to share food with the others and eats it alone at his burial place

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

f65c


Name_eng: 
The feigned burial: boy exposes deceit
Name_rus: 
Мнимый покойник: мальчик раскрывает обман
Description_rus: 
Человек притворяется умершим (чтобы жениться на дочери либо чтобы иметь возможность поедать одному свою добычу). Один из его младших детей опознает (приемного) отца либо замечает, что мнимый покойник жив (сбегает с погребального костра, смеется и т.п.)
Description: 

A man feigns death to marry his daughter or to eat burial food. One of the younger children recognizes the (adoptive) father or gets to see that the false dead is alive (escapes from the burial pyre, laughs, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

f65d


Name_eng: 
The feigned burial: wife does not believe
Name_rus: 
Мнимый покойник: жена не верит
Description_rus: 
Персонаж притворяется умирающим, оставлен на месте захоронения. Однако его жена (мать, тетка) узнает об обмане и провоцирует мнимого покойника, заставляя его выдать себя
Description: 

A man feigns death and is abandoned at the burial place. His wife (mother, aunt) gets to know about the deceit and provokes the man to show that he is alive

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

f66


Name_eng: 
The false house
Name_rus: 
Ложный дом
Description_rus: 
Отец, внук, брат или сестра притворяется незнакомцем или незнакомкой, чтобы совершить инцест (соответственно с дочерью, бабкой, сестрой или братом), либо муж принимает облик брата жены, чтобы та отнеслась к нему как к кровному родственнику. Для этого персонаж на время незаметно перебегает в другой дом, где объект его желаний принимает его за другого человека
Description: 

Person’s father, grandson, brother, or sister pretends to be a stranger to commit incest (accordingly with the daughter, grandmother, sister, or brother), or a husband shams to be his wife’s brother because he wants to be taken by her as her blood relative. To realize his or her stratagem, the hero imperceptibly runs to another house where the object of his or her interest later comes and takes him or her for a stranger

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

f67


Name_eng: 
Old woman pretends to be man
Name_rus: 
Старуха притворяется мужчиной
Description_rus: 
Старуха живет с (приемной) дочерью, племянницей или невесткой. (Якобы) превращается в мужчину, берет в жены девушку или пытается это сделать
Description: 

An old woman makes herself false penis and testicles, marries or attempts to marry her (step)daughter

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

f68


Name_eng: 
Death feigned: woman dresses up as a man
Name_rus: 
Мнимая покойница переодевается мужчиной
Description_rus: 
Женщина притворяется умершей или умирает на самом деле. (Бывший) возлюбленный приходит к ней на могилу. Она идет с ним, стремясь избежать разоблачения, надевает мужскую одежду, но в итоге опознана
Description: 

A woman pretends to die or really dies. Her (former) paramour comes to her grave. She revives and goes with him. Not to be recognized, she dresses up as a man

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

f69


Name_eng: 
Obscene invitation
Name_rus: 
Непристойное приглашение
Description_rus: 
Муж (мужской родственник) женщины через ее детей приглашает ее прийти и заняться с ним любовью; приглашение сделано в завуалированной форме; женщина приходит
Description: 

A woman's husband or male relative asks her (grand)children to invite her to make love with him. The invitation is expressed in an allegoric form. She understands, comes to him

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

f7


Name_eng: 
The water-maiden
Name_rus: 
Женщина из реки
Description_rus: 
Человек ловит, хватает, встречает, получает женщину, связанную с водно-хтоническим миром (рыбу, сирену, змею, краба, тюленя и т.п.), берет ее в жены
Description: 

Man takes or attempts to take a wife who is connected with the underwater world (fish, crab, snake, water animal and the like)

Motif analysis result tradition count all: 
155



Motif

f70


Name_eng: 
Potiphar's wife: false accusation of sexual abuse
Name_rus: 
Жена Потифара
Description_rus: 
Женщина ложно обвиняет мужчину в посягательстве на нее
Description: 

Woman makes vain overtures to young man and/or falsely accuses him of sexual abuse. Her husband believes that the young man is guilty, kills or tries to kill him

Motif analysis result tradition count all: 
106



Motif

f70a


Name_eng: 
Disordered clothes as evidence against innocent man
Name_rus: 
Царапает себе тело
Description_rus: 
Обвиняя мужчину или юношу в посягательстве на нее (как правило, сексуальном), женщина предъявляет сфабрикованные вещественные доказательства (рвет на себе одежду, царапает тело, и т.п.)
Description: 

To accuse a man or boy of (sexual) abbuse, a woman tears her clothes, smears or scratches her body pretending to be attacked

Motif analysis result tradition count all: 
67



Motif

f70b


Name_eng: 
Revenge of a rejected woman
Name_rus: 
Месть отвергнутой
Description_rus: 
Женщина мстит мужчине, отвергнувшей ее любовь (но не обязательно притворяется, будто мужчина пытался овладеть ею силой)
Description: 

A woman revenges on a man who rejected her love but necessary not pretends to be an object of sexual harassment from his part

Motif analysis result tradition count all: 
82



Motif

f70c


Name_eng: 
The castrated youth becomes a man again
Name_rus: 
Оскопленный делается мужчиной
Description_rus: 
Юноша лишается мужского органа, но восстанавливает его волшебством (и счастливо женится)
Description: 

A young man is castrated but his member is restored by magic (and he marries happily)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

f70d


Name_eng: 
A disgraced informer
Name_rus: 
Опозоренный доносчик
Description_rus: 
Девушка выдает себя за мужчину либо кастрат или девушка скрывает увечье либо мужчина выдает себя за девушку. Некто разглашает секрет. В последний момент герой или героиня волшебным образом избавляется от увечья (обретает мужское или женское естество), доносчик опозорен
Description: 

A castrate or girl pretends to be a man or a cripple girl conceles her injury or a man pretends to be a girl. Some person gets to know about it and plans to expose the deception. At the last moment the hero or heroine magically becomes a real man (or girl; gets back the lost members) and the informer is disgraced

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

f70e


Name_eng: 
A girl turns into a man
Name_rus: 
Девушка превращается в мужчину
Description_rus: 
Девушка выдает себя за мужчину, волшебным образом обретает мужское естество и живет с женой
Description: 

A girl poses as a man, her sex is magically transformed and the man is happily married

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

f70e1


Name_eng: 
A daughter instead of a son
Name_rus: 
Дочь в роли сына
Description_rus: 
Старику нужен сын, чтобы выполнить мужскую работу. (Лишь младшая) дочь берется за это (успешно выдержав предложенное отцом испытание), выдавая себя за мужчину
Description: 

An old man needs a son to accomplish a man’s work or service. (Only the youngest) daughter sets to do it (successfully passing her father’s test and) guised as a man

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

f70e2


Name_eng: 
Father tests his daughters or sons
Name_rus: 
Отец испытывает сыновей или дочерей
Description_rus: 
Отец поочередно отправляет на трудное дело дочерей или сыновей. В самом начале пути их мужество подвергается проверке. Лишь младшие сын или дочь выдерживают испытание. Обычно отец оказывается на пути, приняв вид врага или хищника, но лишь младшие сын или дочь смело вступают в борьбу
Description: 

Father sends his daughters or sons to carry out a difficult task. At the very beginning their courage is tested. Only the youngest son or the youngest daughter passes the test successfully. Usually father takes guise of a robber or a predator animal and charges but only the youngest son or the youngest daughter is not scared.

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

f70f


Name_eng: 
Sex is changed accidentally
Name_rus: 
Случайная смена пола
Description_rus: 
Оказавшись в безлюдном месте, человек случайно меняет свой пол
Description: 

Getting into a far away place, person discovers that his or her sex is changed

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

f71


Name_eng: 
Susan and the old men (the innocent slandered maiden)
Name_rus: 
Сусанна и старцы
Description_rus: 
Получив отказ, мужчина ложно обвиняет женщину в распутстве; другие верят и пытаются жестоко ее наказать
Description: 

An innocent girl or young woman rejects a man who attempts to seduce her. The man accuses her of loose conduct, ultimately the truth comes to light

Motif analysis result tradition count all: 
80



Motif

f72


Name_eng: 
Imitated violence
Name_rus: 
Имитация изнасилования
Description_rus: 
Женщина просит мужчину перед совокуплением привязать ее так, чтобы со стороны казалось, будто ее насилуют
Description: 

A woman asks a man to tie her before copulation in such a way that a watcher would think she is raped

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

f73a


Name_eng: 
Vulva is or thought to be wound
Name_rus: 
Вульва как рана (первые люди)
Description_rus: 
Вульва – не зажившая рана на теле первых женщин, либо первые люди не совокуплялись, поскольку думали, что вульва есть рана
Description: 

Vulva is a unhealed wound on the body of the primeval women or the primval people had no sex mistaking vulva for a wound

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

f73b


Name_eng: 
The bear beliefs that vulva is a wound
Name_rus: 
Медведь верит, что вульва есть рана
Description_rus: 
Медведь (волк, лев, дракон) верит, что вульва есть нанесенная человеку рана
Description: 

The bear (wolf, lion, dragon) beliefes that vulva is a wound.

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

f74


Name_eng: 
Naked person shams dead
Name_rus: 
Раздетый притворяется мертвым
Description_rus: 
Завидев опасного персонажа, мужчина или женщина раздевается и притворяется мертвым (либо сам персонаж раздевает женщину). Осмотрев и обнюхав мнимый труп, персонаж находит то, что он принимает за рану или признаки разложения, и уходит
Description: 

When a person sees a dangerous enemy, he or she shams dead taking his or her clothes off, or the enemy takes off them himself. The enemy believes that it is a corpse, lets it alone

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

f75


Name_eng: 
A siren and a tapir
Name_rus: 
Сирена и тапир
Description_rus: 
Охотник видит, как тапир вызывает условным сигналом женщину-обитательницу вод; та выходит из озера или реки, тапир сочетается с ней. Охотник сам вызывает женщину, становится ее возлюбленным
Description: 

A hunter watches tapir who calls a water woman from the river or lake and copulates with her. Hunter does the same, becomes the woman's lover

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

f76


Name_eng: 
Animals teach to make love
Name_rus: 
Животные учат любви
Description_rus: 
Люди узнают, как заниматься любовью, видя совокупляющихся птиц, рыб или животных; животное учит заниматься любовью или возбуждает в людях желание
Description: 

People learn to copulate after they see birds, fish or animals doing it

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

f77a


Name_eng: 
Penis bridge
Name_rus: 
Мост-пенис
Description_rus: 
Пенис протянут через водное пространство как бревно или мост
Description: 

Penis is stretched across a body of water as a pole or bridge

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

f78


Name_eng: 
Toothed anus
Name_rus: 
Зубастый анус
Description_rus: 
У персонажа зубы в анусе или вторая голова на месте ануса
Description: 

Person or creature has toothed anus or second head in place of the anus

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

f79


Name_eng: 
Animal wives
Name_rus: 
Жены-животные
Description_rus: 
Персонаж последовательно берет в жены различных женщин нечеловеческой природы, каждый раз (обычно, кроме последнего) разочарован
Description: 

Person marries several non-human wives in succession, every time (besides the last one) is disappointed

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

f8


Name_eng: 
Women and men come together
Name_rus: 
Встреча мужчин и женщин
Description_rus: 
Вначале (.55.60.67.73.)женщины и мужчины жили отдельно друг от друга, затем сошлись вместе
Description: 

Initially women and men live apart from each other. Later they meet each other and become to live together

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

f80


Name_eng: 
Primeval people have no genitals
Name_rus: 
Первые люди без гениталий
Description_rus: 
У первых мужчин и/или женщин нет гениталий, затем они их получают
Description: 

The first men and/or women have no genitals

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

f80a


Name_eng: 
Genitals apart from the body
Name_rus: 
Съемные гениталии
Description_rus: 
Гениталии существуют независимо от людей, их можно оставлять, приставлять к телу, и т.п.
Description: 

Genitals exist by themselves as separate beings, they can be stuck to the human body, remove, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

f81


Name_eng: 
Bride in a river
Name_rus: 
Невеста в реке
Description_rus: 
Персонаж не узнает свое отражение в воде, думает, что на него смотрит женщина, пытается на ней жениться
Description: 

A man mistakes his own reflection in river for a beautiful woman and makes attempts to marry her

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

f82


Name_eng: 
Incest with mother-in-law
Name_rus: 
Инцест с тещей
Description_rus: 
Зять прибегает к уловке, чтобы переспать с тещей, либо теща - с зятем. Обычно зять настаивает на том, чтобы теща, а не жена сопровождала его на охоте
Description: 

A man uses a trick to have opportunity to make love to his mother-in-law or woman uses a trick to make love to her son-in-law. Usually a man takes with him on a hunt not his wife but her mother

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

f82a


Name_eng: 
What owl cries about
Name_rus: 
О чем кричит сова
Description_rus: 
Чтобы заманить запретного брачного партнера в свой гамак, персонаж кричит голосами птиц и животных или истолковывает по-своему их голоса
Description: 

To lure prohibited sexual partner into his or her hammock, person imitates or interpretes in a certain way voices of birds and animals

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

f83


Name_eng: 
News precede man
Name_rus: 
Новость опережает героя
Description_rus: 
Персонаж совершает что-то запретное и неприличное в месте, скрытом от посторонних глаз, и затем спрашивает людей, что нового. Ему отвечают, что новостей нет – разве что имярек (данный персонаж) сделал то-то и то-то
Description: 

Person commits something shameful, obscene. Presumably, nobody could see him doing it. When he asks people, "What's the news?", they answer that so-and-so (this person) has done such a thing

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

f83a


Name_eng: 
Indecent proposal made through children
Name_rus: 
Оскорбление передано через детей
Description_rus: 
Один персонаж просит детей другого передать оскорбление их матери или отцу – обычно сообщает о своем намерении заняться с их матерью любовью
Description: 

Animal person comes to children of a big predator and tells them that he will copulate with their mother (or that he will beat her)

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

f83b


Name_eng: 
The stuck between trees she animal is rapes
Name_rus: 
Изнасилование застрявшей
Description_rus: 
Сильное животное-самка гонится за слабым самцом, но застревает между деревьями, камнями и т.п. Убегавший издевается над своей преследовательницей, обычно насилует ее
Description: 

A strong she animal pursues a weaker one male but is stuck netweem trees or stones. The male taunts (usually rapes) her

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

f84


Name_eng: 
Prolonged celibacy imitated
Name_rus: 
Имитация целомудрия
Description_rus: 
Гость или младший брат совершает половой акт с женой хозяина или старшего брата. Желая продемонстрировать долгое воздержание, пер­сонаж посыпает головку пениса золой или смазывает ее соком плодов
Description: 

Person has sex with the wife of his host or brother. Trying to conceal his deed, he puts ashes or juice of a fruit on his glans that has to prove his long celibacy

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

f85


Name_eng: 
The Moon: contra men and pro women
Name_rus: 
Луна: с женщинами против мужчин
Description_rus: 
Месяц/Луна предводительствует женщинами в их противостоянии мужчинам или уводит женщин от мужчин
Description: 

The Moon (female or male) is the leader of women in their struggle against the men or leads the women away from the men

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

f86


Name_eng: 
Conditional signal
Name_rus: 
Условный сигнал
Description_rus: 
Персонаж вызывает условным сигналом персонажа, имеющего нечеловеческую природу (брачного партнера или воспитанника); другой персонаж видит это, производит тот же сигнал или произносит те же слова, принимает облик персонажа, вместо которого пришел, убивает выходящих к нему или сам пользуется их сексуальными услугами
Description: 

Person summons with a certain signal a non-human being (usually his or her sexual partner or his or her protégé). Another person spies, uses the same signal or pronounces the same words and kills the being who comes to him (or uses this being sexually himself)

Motif analysis result tradition count all: 
126



Motif

f86a


Name_eng: 
An eaten up pet
Name_rus: 
Любимец съеден
Description_rus: 
Персонаж заботится о рыбке, крабе или ином существе. Другие следят за персонажем, убивают и съедают его любимца либо пытаются это сделать
Description: 

Person take care for a fish, crab or other small creature. Another person spies on him or her, kills the pet and eats it up or try to do it

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

f87


Name_eng: 
Transformed children of serpent’s wife
Name_rus: 
Превращенные дети змеиной жены
Description_rus: 
Змей вынуждает девушку дать обещание выйти за него замуж, уводит ее в подводный мир. Она там счастлива, рожает сына (или двух сыновей) и дочь. Вместе с детьми возвращается навестить родственников. Те узнают, какими словами она должна вызвать из воды мужа, вызывают его, убивают. Увидев кровавую воду, жена змея (редко – он сам) превращает детей и себя в птиц или в деревья
Description: 

A serpent creates stuation when a girl must promise to marry him, and takes her to his realm. After some time she comes with her children to visit her relations. Her close kin (father, mother, brother) gets to know from her children how their mother calls her husband, summons the serpent with the same signal and kills him. Seeing her husband dead, the woman transforms her children (and herself) into birds or trees

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

f87a


Name_eng: 
Snake’s wife and her children: transformation into birds
Name_rus: 
Жена змея и ее дети: превращение в птиц
Description_rus: 
Змей заползает на одежду купающейся девушки, слезает за обещание выйти за него замуж, уводит ее в подводный мир. Она там счастлива, рожает детей. Вместе с ними навещает родственников. Те вызывают из воды змея и убивают. После этого жена превращает детей и/или себя в птиц
Description: 

A snake crawls on the clothes of a bathing girl and lets her take them not before she gives a promice to marry him. He takes her to the underwater world. She is happy and they have children. She visits her kin taking her children with her. Her relations summon the snake and kill him. After this his wife transforms their childred and/or herself into birds

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

f87b


Name_eng: 
Snake’s wife and her children: transformation into trees
Name_rus: 
Жена змея и ее дети: превращение в деревья
Description_rus: 
Змей заползает на одежду купающейся девушки, слезает за обещание выйти за него замуж, уводит ее в подводный мир. Она там счастлива, рожает детей. Вместе с ними навещает родственников. Те вызывают из воды змея и убивают. После этого жена превращает детей и/или себя в деревья
Description: 

A snake crawls on the clothes of a bathing girl and lets her take them not before she gives a promice to marry him. He takes her to the underwater world. She is happy and they have children. She visits her kin taking her children with her. Her relations summon the snake and kill him. After this his wife transforms their childred and/or herself into trees

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

f88


Name_eng: 
Odor of women
Name_rus: 
Запах женщин
Description_rus: 
Женские гениталии сперва ароматны или лишены запаха, но затем приобретают неприятный запах (не приобретают ароматного запаха)
Description: 

Initially women's genitals were fragrant or had no smell. Because of a bad chance they acquire unpleasant odor or do not acquire fragrant odor

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

f89


Name_eng: 
A smart sister
Name_rus: 
Хитрость сестры
Description_rus: 
Сестра с братом живут одни. Брат не соглашается на инцест. Сестра идет на хитрость, вследствие которой брат принимает ее за незнакомую девушку, женится
Description: 

Sister and brother live alone. The brother rejects the incest. The sister makes him take her for unknown girl, marries him

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

f9


Name_eng: 
A dangerous woman
Name_rus: 
Опасная женщина
Description_rus: 
По разным причинам, совокупление с женщиной смертельно опасно для мужчины
Description: 

For different reasons, sexual contact with a woman is deadly dangerous for a man

Motif analysis result tradition count all: 
217



Motif

f90


Name_eng: 
A tragic incest
Name_rus: 
Трагический инцест
Description_rus: 
Брат и сестра вступают в брак. Когда рожденные в нем дети узнают о своем происхождении, брак распадается (дети убивают родителей, отец убивает или пытается убить детей, родители кончают самоубийством, жена/сестра кончает самоубийством после гибели мужа/брата, жена/сестра уходит от мужа/брата)
Description: 

Brother and sister marry each other. When their children get to know about the incest, they kill their parents, or father kills children, or parents suicide, or wife/sister suicides when her husband/brother has died

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

f91


Name_eng: 
A worm-breeder
Name_rus: 
Выращивавший червей
Description_rus: 
Человек находит или выращивает чудовищных червей, чтобы те съели его жену
Description: 

A man lets his wife to be eaten up by worms. She either dies or has a narrow escape

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

f92


Name_eng: 
Homosexual play
Name_rus: 
Пара педерастов
Description_rus: 
Один мужской персонаж подстраивает так, что другой позволяет ему использовать себя как сексуальный объект
Description: 

A male person is tricked into being used sexually by another man

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

f93


Name_eng: 
The talking penis
Name_rus: 
Говорящий пенис
Description_rus: 
После того, как человек совершает некотое действие, его пенис начинает говорить (часто: повторяя сказанное человеком)
Description: 

After a man commits some act, his penis begins to speak (often: repeats all his words)

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

f93a


Name_eng: 
The talking penis and mother-in-law
Name_rus: 
Говорящий пенис и теща
Description_rus: 
Пенис человека начинает без умолку говорить, замолкая лишь после того, как его берет в руку теща
Description: 

A man's member speaks and can be silenced only by his mother-in-law

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

f94


Name_eng: 
Rival wives in the sky
Name_rus: 
Измена на небе
Description_rus: 
Человек поднимается в верхний мир, где может выбрать жену, связанную либо с жизнью, либо со смертью
Description: 

A man gets to the sky where he has a choice to marry one of two women, one of them being connected with life and another with death

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

f95


Name_eng: 
Wife of one of two brothers
Name_rus: 
Жена одного из братьев
Description_rus: 
Два спутника или брата живут вместе. У одного есть жена, которую он скрывает. Другой подозревает о ее существовании, уничтожает ее, либо пытается добыть и себе жену
Description: 

Two companions or brothers live together. One has a wife which he conceals. Another suspects her existence, destroys her or tries to get a wife also for himself

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

f96


Name_eng: 
Ugly man becomes handsome
Name_rus: 
Ставший красавцем
Description_rus: 
Девушка или жена отвергает некрасивого мужчину. Он делается красавцем (обычно после того, как попадает к сверхъестественному существу), относившиеся к нему плохо наказаны
Description: 

A girl (wife) rejects an ugly youth (her husband). He becomes handsom (usually thanks to the help of a supernatural person). Those who were evil to him are punished

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

f97


Name_eng: 
The prohibited fruit: origin of sex
Name_rus: 
Запретный плод: люди становятся сексуально зрелыми
Description_rus: 
Съев определенную пищу, люди становятся сексуально зрелыми и/или теряют волосяной или кожистый покров на теле. Ср. мотив H56 (люди становятся смертными)
Description: 

After eating certain fruit, berry, tuber, etc. people become sexually aware

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

f97a5


Name_eng: 
Snake is deprived of its limbs
Name_rus: 
Змея лишается ног
Description_rus: 
Змея виновата в том, что другие съели запрещенную божеством пищу. За это она лишина конечностей, которые у нее прежде были.
Description: 

Being responsible for breaking food tabou by humans, snake lost its limbs as a punishment

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

f98


Name_eng: 
God and a cow
Name_rus: 
Бог и корова
Description_rus: 
Небесное антропоморфное божество спускается на землю и сходится с коровой
Description: 

Anthropomorphic god descends from the sky and copulates with a cow

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

f99


Name_eng: 
Baby copulates with his mother
Name_rus: 
Младенец совокупляется с матерью
Description_rus: 
Младенец превращается во взрослого мужчину, совокупляется с матерью, затем принимает свой прежний облик
Description: 

A baby son turns into an adult man, copulates with his mother, then acquires his baby guise

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

f9a


Name_eng: 
Vagina dentata
Name_rus: 
Зубастое лоно
Description_rus: 
В гениталиях женщины находятся зубы, лезвия или острые камни; вагина – зубастая пасть
Description: 

There are teeth, blades or sharp stones in woman’s genitals, vagina is the biting mouth. (Only texts that are believed to correspond to reality are considered but not anecdotes and jokes)

Motif analysis result tradition count all: 
106



Motif

f9a1


Name_eng: 
The pike's mouth
Name_rus: 
Щучья пасть
Description_rus: 
Женщина делает вид, будто в вагине у нее хищная пасть. (Не предполагается, что женское лоно в самом деле опасно)
Description: 

A woman pretends that her vagina is a mouth with teeth. (It is not suggested that women’s genitals are really dangerous)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

f9b


Name_eng: 
Piranha in vagina
Name_rus: 
Пиранья в вагине
Description_rus: 
В гениталиях женщины - кусачая пиранья
Description: 

Biting piranha is in woman's genitals

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

f9c


Name_eng: 
Snake in vagina
Name_rus: 
Змея в вагине
Description_rus: 
Змея (в Океании – мурена) в вагине; на поясе женщины; вагина - змеиная пасть; змея выползает изо рта женщины и во время совокупления откусывает мужчине пенис; женщина с зубастым лоном ассоциируется со змеей
Description: 

Snake (Pacific snake-eel in Polynesia) is in vagina; around the woman's thighs; vagina is a mouth of a snake; a woman with toothed vagina is associated with a snake; a snake crawls out of woman's mouth to bite off the man’s penis during the copulation

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

f9d


Name_eng: 
Scorpions in the genitals
Name_rus: 
Скорпионы в гениталиях
Description_rus: 
В гениталиях женщины или мужчины находятся опасные для партнера мелкие жалящие существа
Description: 

Small creatures in female or male genitals are dangerous for the partner

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

f9e


Name_eng: 
Mice in vagina
Name_rus: 
Мыши в вагине
Description_rus: 
В вагине женщины находятся мелкие млекопитающиеся с острыми зубами
Description: 

There are small mammals with sharp teeth in woman's genitals.

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

f9e1


Name_eng: 
Dangerous animal in vagina
Name_rus: 
Опасное животное в вагине
Description_rus: 
Лоно женщины опасно, т.к. в нем находится зубастое или жалящее животное (а не просто его пасть) либо много подобных существ
Description: 

Woman is dangerous because biting or stinging animal or animals is (are) inside her genitals (and not only the head of such an animal)

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

f9f


Name_eng: 
Asmodeus
Name_rus: 
Асмодей
Description_rus: 
Демон (змея) без ведома женщины регулярно убивает ее женихов в брачную ночь
Description: 

Demon (snake) regularly kills woman’s husbands during the first night, the woman herself being ignorant about the reason of their death

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

f9f1


Name_eng: 
Snake inside woman
Name_rus: 
Змея внутри женщины
Description_rus: 
Внутри женщины находится ядовитая змея (змеи, скорпионы, просто яд), которая выходит у нее изо рта. {Мотивы F9f1 и K100C почти идентичны, но первый может быть включен в категорию космологическо-этиологических и связан с представлением об опасной женщине, а второй относится к приключенческим}
Description: 

Poisonous snake (snakes, scorpions) comes out of the mouth of a woman {Motif F9f1 and K100c are almost identical but F9f1 links to a cluster of etiological/cosmological motifs related to the idea of a dangerous woman while K100c is related to adventures}

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

f9f2


Name_eng: 
Hood of cobra in wife's bag
Name_rus: 
Капюшон кобры у жены в сумочке
Description_rus: 
Женщина помещает часть плоти своего убитого змея-любовника в сумочку и загадывает соответствующую загадку. Если муж не догадается, она вправе его убить. Муж случайно узнает секрет, убивает жену
Description: 

Woman’s snake paramour is killed. She puts part of his body into her bag and gets a right to kill her husband if he woulod not guess what is inside. At the last moment the husband gets to know the secret and kills the woman

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

f9g


Name_eng: 
Brunhilde
Name_rus: 
Брунгильда
Description_rus: 
Могучая женщина побеждает и убивает женихов. Герой или его помощник побеждает ее (обычно в брачную ночь укрощает, избивая прутьями или бичом). Герой женится на богатырке
Description: 

A strong woman overcomes and kills suitors. Hero or his helper tames her (usually whips in the wedding night). The hero marries her

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

f9g1


Name_eng: 
A heavy hand of the bride
Name_rus: 
Тяжелая рука невесты
Description_rus: 
В брачную ночь невеста-богатырка наваливается на жениха, чтобы его задавить
Description: 

In the first marriage night, the bride that has supernatural strength thrusts her weight upon her bridegroom to suffocate him

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

g1


Name_eng: 
A kidnapped child
Name_rus: 
Похищенное дитя
Description_rus: 
Чтобы обрести или вернуть ценности (землю, почву, культурные растения, солнце, огонь, шаманские знание, удачу), люди выманивают или крадут сына или дочь определенного персонажа
Description: 

Valuables (earth, soil, sun, crops, fire, sacred knowledge, hunting luck) are got or returned when son or daughter is stolen from his or her parent

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

g10


Name_eng: 
The hanging tree
Name_rus: 
Дерево подвешено к небу
Description_rus: 
Дерево, у которого перерублен ствол, остается висеть, так как удерживается сверху
Description: 

A tree which trunk is cut through do not fall because it is hold from above

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

g11


Name_eng: 
Squirrel the woodcutter
Name_rus: 
Белка-лесоруб
Description_rus: 
Белка играет важную роль в рубке гигантского дерева (обычно разрубает или пытается разрубить лиану, которая его держит)
Description: 

A squirrel plays crucial role in felling the gigantic tree

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

g12


Name_eng: 
Tree is a person
Name_rus: 
Дерево – человек
Description_rus: 
Огромное дерево, на котором зреют различные плоды и/или в стволе которого заключена вода, вырастает из тела человека или есть превращенный человек
Description: 

A giant tree (often with water inside it or with different cultivated plants on its branches) grows out of the human body or is transformed person

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

g12a


Name_eng: 
Plants from drops of blood
Name_rus: 
Растения из капель крови
Description_rus: 
Культурные растения возникают из капель крови или вытекают как кровь из порезов на теле человека или животного
Description: 

Cultivated plants emerge from drops of blood or spill from cuts on the body of a person or animal

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

g12b


Name_eng: 
Star-person gives plants
Name_rus: 
Культурные растения – дар звезды
Description_rus: 
Культурные растения - дар мужчины-звезды или женщины-звезды
Description: 

Star-person is a giver of cultivated plants

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

g12c


Name_eng: 
Fox brings plants from the sky
Name_rus: 
Лис приносит растения с неба
Description_rus: 
Лис или койот поднимается на небо, а возвратившись, распространяет по земле растения, которые раньше были только на небе
Description: 

Fox or coyote returns from the sky and disperses seeds or shoots unknown on earth before

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

g13


Name_eng: 
People ate rotten wood
Name_rus: 
Люди ели сгнившую древесину
Description_rus: 
До появления культурных растений люди питались гнилой или мягкой (сейба – Ceiba L., бальса – Ochroma (Bombax) Sw.) древесиной; некие люди питаются гнилой древесиной
Description: 

Before acquisition of cultivated plants people ate rotten or soft (Ceiba L., Ochroma Sw.) wood; some people eat rotten wood

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

g13a


Name_eng: 
People ate dirt
Name_rus: 
Люди ели землю
Description_rus: 
До появления культурных растений (огня, охотничьих навыков) люди ели землю, глину, камни
Description: 

Before acquisition of cultivated plants (fire, hunting skills) people ate dirt, mud or stones

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

g13b


Name_eng: 
Fungi as a false food
Name_rus: 
Грибы как неполноценная пища
Description_rus: 
До появления культурных растений люди ели грибы. Грибами питаются существа нечеловеческой природы. Грибы – мнимая, неполноценная пища
Description: 

Before acquisition of cultivated plants people ate fungi. Fingi is a food of non-human beings. Fungi is a false food of inferior quality

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

g13c


Name_eng: 
Bad food of the pre-agricultural epoch
Name_rus: 
Чем питаться до появления земледелия
Description_rus: 
До появления культурных или съедобных дикорастущих растений люди питались тем, что сейчас считается для еды непригодным: (гнилой) древесиной, корой, землей, камнями, грибами
Description: 

Before the cultivated plants or edible wild plants become known, people ate (decomposed) wood, bark, mud, stones, fungi

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

g14


Name_eng: 
Swallowed man returns with plants
Name_rus: 
Проглоченный приносит растения
Description_rus: 
Человек, проглоченный водным чудовищем, отнесен им в подводный или заморский мир, получает растения, возвращается к людям
Description: 

A man is swallowed by a water monster and comes out from its belly in the land of the supernatural beings. He receives from them cultivated plants and brings them to people

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

g15


Name_eng: 
Plant maidens
Name_rus: 
Кукурузные девушки
Description_rus: 
В ином мире или в прошлом используемые человеком продукты или материалы выглядят или выглядели людьми
Description: 

In the other world or in the time of the ancestors food products or materials used by people looked as persons

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

g16


Name_eng: 
Ants find cultivated plants
Name_rus: 
Муравьи находят культурные растения
Description_rus: 
Муравьи первыми находят не известные остальным и сосредоточенные в одном месте культурные растения
Description: 

Ants are the first who find cultivated plants (corn or manioc) which are concealed from the others in particular place

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

g17


Name_eng: 
Gift of a reptile
Name_rus: 
Дар рептилии
Description_rus: 
Культурные (или важные пищевые дикорастущие) виды растений обязаны своим происхождением змею (мурене в Океании) или крокодилу/кайману
Description: 

Serpent (snake-eel in Oceania) or alligator is the original possessor or the source of cultivated plants or wild staples

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

g18


Name_eng: 
Person wants to be sacrificed
Name_rus: 
Человек желает быть принесенным в жертву
Description_rus: 
Мальчик, женщина или реже мужчина просит оставить его/ее среди леса, сжечь, разбросать останки или волочить тело на месте будущего огорода. На этом месте вырастают культурные растения
Description: 

A person asks people to abandon him or her in the forest, to burn or drag him or her around the future garden plot, to burn her in her house, etc. People fulfill the person's wish and find cultivated plants growing on the place

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

g19


Name_eng: 
Burned men bring plants
Name_rus: 
Сожженные мужчины приносят растения
Description_rus: 
После конфликта в общине первопредков группа мужчин или юношей (пареси: мальчик и девочка) сгорают в костре (прыгают через него и пр.). В результате люди обретают культурные растения, преиму­щественно кукурузу
Description: 

After a conflict in primeval community, a group of men or youths (Paresi: a boy and a girl) burned themselves in a bonfire (or leap over it, etc.). As a result, people acquire cultivated plants, especially corn

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

g2


Name_eng: 
The return of Persephone
Name_rus: 
Возвращение Песефоны
Description_rus: 
Персонаж, воплощающий плодородие и жизнь, сперва исчезает, а затем (периодически) возвращается
Description: 

Person who is the incarnation of fertility and life first disappears and then (reriodically) returns

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

g20


Name_eng: 
Woman turns into plants
Name_rus: 
Женщина превращается в растения
Description_rus: 
Пищевые культурные растения возникают из тела старухи, молодой женщины или девочки
Description: 

Food crops emerge from remains of a woman or girl

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

g21


Name_eng: 
Coconut palm from a human head
Name_rus: 
Голова-кокос
Description_rus: 
Кокосовая пальма вырастает из головы персонажа
Description: 

Coconut palm grows out of the human head

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

g22


Name_eng: 
Frog or toad and plants
Name_rus: 
Лягушка/жаба и культурные растения
Description_rus: 
Лягушка/жаба связана с обретением людьми культурных растений
Description: 

Frog or toad is related to acquisition of cultivated plants

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

g23


Name_eng: 
Alive being turns into many objects
Name_rus: 
Множество объектов из одного существа
Description_rus: 
В результате метаморфозы живого существа возникают различные (более двух наименований) предметы, существа или объекты (учитываются только повествования с этиологической концовкой)
Description: 

Person or creature is transformed. Separate parts of its (his, her) body give origin to different objects or creatures (only etiological narratives are considered)

Motif analysis result tradition count all: 
194



Motif

g23a


Name_eng: 
Alive being turns into plants
Name_rus: 
Растения из частей тела
Description_rus: 
Части тела и органы живого существа превращаются в различные растения по принципу зубы в кукурузу, тестикулы в ямс и т.п.
Description: 

Person or creature is transformed. Separate parts of its (his, her) body give origin to different plants, mostly edible or cultivated

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

g23b


Name_eng: 
Alive being turns into nations
Name_rus: 
Этносы из частей тела
Description_rus: 
Из частей тела существа возникают люди разных этнических групп, либо люди разных групп получают свои названия (и характеристики) в зависимости от того, какие части тела существа им достались
Description: 

Different body parts of a being turn into people of different ethnic affiliation or such people receive their names and characteristics according to body parts that they got

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

g24


Name_eng: 
Food from the sky
Name_rus: 
Пища с неба
Description_rus: 
Первые семена (побеги, клубни) культурных или важнейших пищевых дикорастущих растений и/или агрономические знания принесены с неба (получены от небожителей)
Description: 

First seeds (sprouts, tubors) of cultivated plants or of important edible wild plants are brought from the sky (received from the sky-dwellers)

Motif analysis result tradition count all: 
89



Motif

g24a


Name_eng: 
Seeds of plants hidden on the body
Name_rus: 
Семена, спрятанные на теле
Description_rus: 
Персонаж похищает культурные растения для людей, спрятав семена на/в собственном теле
Description: 

Person steals cultivated plants for the people hiding the seeds on/in his body

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

g25


Name_eng: 
Cereals spilled over the earth
Name_rus: 
Злаки рассеяны над миром
Description_rus: 
Семена злаков рассеяны над миром, упали на землю, теперь люди выращивают хлеба
Description: 

Seeds of cereals have been spilled over the earth, now people cultivate them

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

g26


Name_eng: 
Swallowed food: saved for people
Name_rus: 
Проглоченная пища: добыта для людей
Description_rus: 
Проглотив или спрятав во рту пищевые продукты, персонаж приносит их на землю (передает людям)
Description: 

Food products were swallowed or hidden in person's mouth. Thanks to this people got them

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

g27


Name_eng: 
Plants from urine
Name_rus: 
Урожай из мочи
Description_rus: 
Культурные растения появляются вместе с мочой или на месте, где герой помочился
Description: 

Person urinates producing the first cultivated plants

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

g28


Name_eng: 
The fish tree
Name_rus: 
Дерево с рыбой
Description_rus: 
Дерево содержит в своем стволе рыбу
Description: 

Tree contains fish in its trunk

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

g29


Name_eng: 
Demon made of artifacts
Name_rus: 
Демон из артефактов
Description_rus: 
Персонаж состоит из различных артефактов бытового и производственного назначения или превращается в них (и в элементы ландшафта)
Description: 

Demonic person turns into or consists of different household objects or tools (and into elements of a landscape)

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

g3


Name_eng: 
A rock of crops
Name_rus: 
Скала изобилия
Description_rus: 
Культурные растения или плодородная почва для их выращивания скрыты внутри скалы. Птицы или Громы пробивают в скале отверстие
Description: 

Cultivated plants or fertile soil to plant them are hidden inside a rock. Birds or Thunders get them destroying the rock

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

g30


Name_eng: 
Chopped penis turns into plants
Name_rus: 
Пенис превращается в растения
Description_rus: 
Длинный пенис разрезан на части, которые превращаются во множество съедобных растений или в разные виды деревьев
Description: 

A cut off long penis turns into many edible plants or fifferent trees

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

g31


Name_eng: 
Trees tied up with a rope
Name_rus: 
Деревья, обвязанные веревкой
Description_rus: 
Чтобы расчистить участок под огород, персонаж обвязывает деревья веревкой и без усилия валит все разом
Description: 

To clear a garden plot, persons put a rope around many trees and fells them all without much effort

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

g4


Name_eng: 
A food mountain
Name_rus: 
Гора изобилия
Description_rus: 
Культурные растения найдены на горе или внутри горы
Description: 

Cultivated plants are found above or inside a mountain

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

g5


Name_eng: 
Food tree
Name_rus: 
Дерево изобилия
Description_rus: 
Плоды и побеги различных культурных растений или плоды различных дикорастущих растений растут на ветвях одного дерева (на одной лиане); культурное растение имеет древовидную форму, не свойственную ему в природе
Description: 

Fruits and shoots of different cultivated plants grow on the branches of one tree (on one vine) or certain plant has a tree form that is alien to it in nature

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

g6


Name_eng: 
Primeval tree
Name_rus: 
Перводерево
Description_rus: 
Одно из деревьев есть главное, первоначальное, чем-то сильно отличающееся от других (первым возникло; прародитель деревьев; прародитель дикорастущих или культурных растений; море и реки внутри него; мировая ось; выше других; заслоняет небо)
Description: 

One of the trees is the principal, original one (emerged before all the other; ancestor of wild or cultivated plants; ocean or rivers inside it; world axis; higher than all the others; overshadows sky)

Motif analysis result tradition count all: 
143



Motif

g6a


Name_eng: 
Tree of the year
Name_rus: 
Дерево года
Description_rus: 
Год описывается как дерево, число веток, веточек, листьев которого соответствует числу сезонов, месяцев, дней и т.п.
Description: 

Year is described as a tree with the number of branches, twigs, leaves etc. corresponding to the number of seasons, months, days, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

g7


Name_eng: 
Blunt axes
Name_rus: 
Тупые топоры
Description_rus: 
Первопредки пытаются срубить дерево (реже высокую скалу), чтобы достать висящие на ветвях (находящиеся на вершине) культурные растения или находящуюся в стволе воду или рыбу. Нанесенные повреждения исчезают, как только работники отвлекаются от своего дела (обычно уходят на отдых) либо периодически
Description: 

Ancestors try to fell a tree (more rare a high rock) that has different useful fruits on its branchs (on its top) or contains water and fish in its tunck. The notch disappears as soon as the woodcutters abandon their work for a while or periodically

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

g8


Name_eng: 
Restored tree
Name_rus: 
Заросшая вырубка
Description_rus: 
Люди или животные рубят или грызут дерево, гору, опору неба. Нанесенные повреждения исчезают, как только работники отвлекаются от своего дела (обычно – уходят на отдых) либо периодически (в определенное время)
Description: 

A deep notch in the tree (or in the sky support) is magically restored as soon as persons or creatures who cut or gnaw it stop working

Motif analysis result tradition count all: 
120



Motif

g8a


Name_eng: 
Cutting tree to make a canoe
Name_rus: 
Рубят дерево сделать лодку
Description_rus: 
Человек рубит дерево, чтобы сделать из ствола лодку или что-то еще (Яп: доску для постройки дома; один из текстов с Улити: деревянную птицу), уходит отдохнуть, по возвращении находит дерево снова целым. Обычно персонаж, который восстанавливал в отсутствие человека дерево, сам затем валит дерево и делает для героя то, что тому нужно
Description: 

To make some object (usually a canoe), person cuts a tree, goes away, returns, finds the tree intact. Usually another person who was restoring the tree by magic fells it down himself and makes a canoe for the hero

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

g8b


Name_eng: 
Cutting tree to get a person
Name_rus: 
Рубят дерево достать забравшегося
Description_rus: 
Человек прячется на дереве или (казахи) скрывается за стенами. Другой пытается повалить дерево (сломать стены), чтобы достать человека, но вырубка зарастает (либо уже поваленное дерево поднимается, стена восстанавливается)
Description: 

Person hides in a tree. Somebody tries to fell it but the notch disappears and the tree becomes intact

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

g8c


Name_eng: 
Cutting tree to get valuables
Name_rus: 
Рубят дерево достать ценности
Description_rus: 
Дерево пытаются срубить, чтобы достать висящие на ветвях культурные растения или находящуюся в стволе воду или рыбу
Description: 

(Animal-)people try to fell a tree that contains water and fish or has cultivated plants on its branches. The notch disappears and the tree becomes intact

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

g8d


Name_eng: 
Falling or growing up of a tree is dangerous to the world
Name_rus: 
Падение или рост дерева угрожает миру
Description_rus: 
Дерево (столб, гору) рубят (грызут, перетирают) или не позволяют этого сделать, чтобы избавить от опасности мир (либо богов, царя и т.п.)
Description: 

To save the world (gods, king, etc.) certain persons or creatures try to cut or gnaw a tree (post, mountain) or do not permit the others to do. The notch disappears and the tree (post, etc.) becomes intact

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

g8e


Name_eng: 
Cutting the Moon tree
Name_rus: 
Рубят дерево на луне
Description_rus: 
Персонаж безуспешно рубит дерево, растущее на луне
Description: 

Person tries to cut down the tree in the Moon but the notch disappears and the tree becomes intact

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

g8f


Name_eng: 
Chips destroyed
Name_rus: 
Сожженные щепки
Description_rus: 
Персонажи рубят дерево, но ствол зарастает. Закончить работу удается после того, как отколотые щепки уносят или сжигают
Description: 

A deep notch in the tree is magically restored when persons or creatures who cut it go away to take a rest. They get to fell the tree after they begin to burn the cut off chips or to carry them far way

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

g8g


Name_eng: 
Big oak and its denizens
Name_rus: 
Большое дуб и его обитатели
Description_rus: 
Существует единственное в своем роде дерево, которое необходимо согнуть или повалить. В его отдельных частях обитают разные существа и/или из его древесины изготовлены предметы, имеющие особую важность
Description: 

There is a tree, one of its kind, that should be cut or bended down. Particular creatures or beings live in its different parts and/or special objects of top significance are made from its wood

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

g9


Name_eng: 
Restored forest
Name_rus: 
Срубленный лес возрождается
Description_rus: 
Срубленный при расчистке участка лес к утру возрождается
Description: 

People fell trees to make a garden. In the morning, the forest is intact again

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

g9a


Name_eng: 
Cultivated field turns into the virgin soil
Name_rus: 
Поле превращается в целину
Description_rus: 
Обработанное накануне поле к утру вновь превращается в целину
Description: 

People break ground but in the morning it is intact again

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

g9b


Name_eng: 
Abandon your work, flood is coming
Name_rus: 
Бросьте работу – будет потоп
Description_rus: 
Человек расчищает участок от растительности, но к утру она возрождается. По ночам некий персонаж велит деревьям и травам подняться, обработанное поле вновь делает целиной. Он объясняет, целину, что будет потоп, работать не смысла, советует подготовить плавательное средство
Description: 

A man fells trees to clear ground for a garden or breaks ground. Certain person or animal revives vegetation, makes the soil virgin again. He or she explains that the flood is coming, there is no sense to work and advices to prepare a floating device

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

h10


Name_eng: 
Stone sinks, stick floats
Name_rus: 
Утонувший камень
Description_rus: 
Люди смертны, так как уподоблены брошенному в воду камню; обычно они упускают возможность походить на органику, которая всплывает в воде
Description: 

People are mortal because stone thrown into the water sank. They have missed a chance to be like wood or other organic matter that floated

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

h11


Name_eng: 
The call of God
Name_rus: 
Зов бога
Description_rus: 
Люди смертны или дефектны из-за того, что отвечают на зов (либо произносят имя) существа, несущего смерть, или не слышат зова (не произносят имени; не отвечают на зов, не замечают) существа, обещающего бессмертие
Description: 

People become mortal because they do not hear or answer a call of a being who promises them immortality (or do not pronounce his name) or answer a call (pronouns the name) of a being who brings death

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

h12


Name_eng: 
The alive person comes to the land of the dead after somebody’s death
Name_rus: 
Живой отправляется к мертвым после чей-либо смерти
Description_rus: 
Живой приходит в загробный мир, чтобы вернуть умершего (кроме текстов о возвращении шаманом души больного), либо, не имея определенной цели, идет туда в сопровождении или по следам недавно умершего
Description: 

The alive person comes to the land of the dead to bring back somebody who has recently died (besides stories about shamans who journey to the other world to bring back the soul of a sick person) or, having no particular aim, goes there in company of somebody who had recently died or following his or her tracks

Motif analysis result tradition count all: 
193



Motif

h12a


Name_eng: 
Dead woman pursues her husband
Name_rus: 
Мертвая жена преследует мужа
Description_rus: 
Жена умирает, муж приходит за ней, либо он сам убивает ее за измену; она превращается в чудовище, преследует его
Description: 

Wife dies, husband comes after her or he kills his untrue wife. The dead wife turns into monster and pursues him

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

h12b


Name_eng: 
Ghosts feed on excrements
Name_rus: 
Мертвые питаются экскрементами
Description_rus: 
В загробном мире умершие или демоны питаются экскрементами
Description: 

Inhabitants of the land of the dead eat excrements

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

h12c


Name_eng: 
Orpheus: to return the dead wife
Name_rus: 
Орфей: вернуть умершую жену
Description_rus: 
Муж следует за умершей женой в загробный мир, но не может ее вернуть либо возвращает, но снова теряет
Description: 

Husband follows his dead wife to the other world but is unable to bring her back or succeeds to do it but loses her once again

Motif analysis result tradition count all: 
75



Motif

h13


Name_eng: 
Dead person is returned and revives
Name_rus: 
Возвращенный умерший оживает
Description_rus: 
Персонаж приходит в загробный мир, приводит оттуда умершего или приносит его останки. Умерший оживает и (на какое-то время) остается среди живых
Description: 

Person comes to the land of the dead and brings back somebody who has recently died or brings his remains. The dead one becomes alive and lives normal life (for some time)

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

h14


Name_eng: 
Woman flies back to the land of the dead
Name_rus: 
Женщина улетает назад
Description_rus: 
Возвратившаяся из мира мертвых женщина улетает назад, став птицей или мухой
Description: 

A dead woman returns to earth but flies back as a bird or a fly

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

h15


Name_eng: 
Whisper and yawning
Name_rus: 
Зевота и шепот
Description_rus: 
Мертвые или духи не слышат криков, когда их зовут живые, но слышат шепот, зевоту, бульканье и т.п.
Description: 

If called in a loud voice, ghosts do not hear an alive person but hear whisper, yawning, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

h16


Name_eng: 
Rivers of tears
Name_rus: 
Реки слез
Description_rus: 
В ином мире есть реки слез. Пролитые на земле слезы наполняют там крупные емкости
Description: 

Rivers of tears exist in the other world. Tears shed on earth fill there big containers

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

h16a


Name_eng: 
Rivers of blood
Name_rus: 
Реки крови
Description_rus: 
В повествованиях (в разных контекстах) упоминаются реки (озера) крови (также воды, которой мыли покойников, гноя, костей, пота)
Description: 

Rivers (lakes) of blood (also of puss, bones, sweat or water used for washing of corpses) are mentioned in narratives (in different context)

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

h16b


Name_eng: 
The basin of milk
Name_rus: 
Молочный водоем
Description_rus: 
В повествованиях (в разных контекстах) упоминается молочный водоем (река, озеро, волна в море), существующий на земле (но не среди звезд)
Description: 

A river (wave, lake, basin) of milk that exists on earth (and not among the stars) is mentioned in narratives (in different context)

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

h17


Name_eng: 
Ring of defenders around the chief
Name_rus: 
Кольцо защитников вокруг вождя
Description_rus: 
Первопредки окружают кольцом умершего или больного, стремясь его защитить. Антагонисту удается найти лазейку и он наносит непоправимый вред людям
Description: 

Ancestors surround their (dead) chief trying to defend him or his corpse. A trickster gets to go through the ring, kills the chief or steals and devours his heart

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

h18


Name_eng: 
Hoarded game released
Name_rus: 
Выпущенные животные
Description_rus: 
Промысловые животные были сосредоточены в одном месте. Некий персонаж создает их там или позволяет им разбежаться
Description: 

Game animals were concentrated in one single place. Certain person lets them disperse in the world

Motif analysis result tradition count all: 
119



Motif

h18a


Name_eng: 
Pup lets animals lose
Name_rus: 
Щенок выпускает животных
Description_rus: 
Хозяин промысловых животных прячет их под землей; один из первопредков превращается в щенка, которого подбирают дети хозяина, и распускает животных
Description: 

The owner of game animals conceals them underground. One of the ancestors turns into pup, is adopted by owners' children, lets the animals lose

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

h18b


Name_eng: 
Cattle returns into water
Name_rus: 
Скот возвращается в воду
Description_rus: 
Получив от сверхъестественных персонажей домашний скот, человек (обычно из-за нарушения запрета смотреть, кричать и т.п.) тут же теряет всех или большинство животных (они уходят в воду, на небо, разбегаются и т.п.)
Description: 

After getting domestic animals from supernaturals a person immediately loses the animals or most of them (usually because of a broken taboo like to look, to speak in a loud voice, etc.; the animals disappear in water, remain in the sky, scatter in various directions, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

h19


Name_eng: 
Raven tries to starve people
Name_rus: 
Ворон мешает охотиться
Description_rus: 
Ворон(а) прячет промысловых животных в загоне, пещере или отпугивает их от охотников
Description: 

Raven hides or scares game animals preventing hunters to kill them. People outwit him

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

h1a


Name_eng: 
The originator of death the first sufferer
Name_rus: 
Желавший смерти другому сам в трауре
Description_rus: 
Персонаж решает, что люди должны умирать. Его или ее ребенок, мать или какое-то существо, чья жизнь ему дорога, умирает. Теперь принимавший решение согласен сделать людей бессмертными, но изменить принятое решение невозможно
Description: 

One person wants man to live forever, another wants man to be mortal. When somebody dear to the latter one dies, he or she is eager to accept the suggestion of his or her opponent but the original decision cannot be changed

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

h1b


Name_eng: 
Death of a neighbor’s child
Name_rus: 
Смерть чужого ребенка
Description_rus: 
Персонаж совершает действия, приводящие к появлению смерти, т.к. ему безразлична или желанна смерть ребенка или женщины, которых любит другой персонаж
Description: 

Person does something that makes death inevitable because the death of a child or a woman beloved by another person is indifferent or desirable for him or her

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

h1bb


Name_eng: 
The not revived dog
Name_rus: 
Не пожалели собаку
Description_rus: 
Один персонаж отказывается воскресить любимую собаку другого, и этот конфликт связан с утратой возможности воскрешать людей
Description: 

Person refuses to revive a dog which is dear to another person, and this conflict is related to the missed opportunity to revive people

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

h1c


Name_eng: 
Stamped down grave
Name_rus: 
Утоптанная могила
Description_rus: 
Люди перестают возрождаться после того, как умершего впервые зарывают в землю либо кто-то утаптывает землю на свежей могиле, не дает умершему подняться из могилы
Description: 

People do not come back to life after somebody buries the dead in the grave or stamps down the earth on the grave

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

h1d


Name_eng: 
The first dead is rejected by the alive people
Name_rus: 
Возвратившийся к людям отвергнут
Description_rus: 
Умерший возрождается, но люди отсылают его назад, отказываются принять или снова хоронят. С тех пор смерть окончательна
Description: 

Person dies and returns soon but people send him or her back, refuse to accept as a member of their community or bury again. Since then death becomes permanent

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

h1e


Name_eng: 
The first dead opens the road
Name_rus: 
Первый умерший открывает путь остальным
Description_rus: 
Некий персонаж первым отправляется в мир мертвых, после чего все люди следуют тем же путем; прокладывает дорогу в мир мертвых; первый умерший становится хозяином или стражем загробного мира
Description: 

After the first death the road to the realm of death remains open; certain person makes a road to the realm of death; the first person who had died becomes the ruler of the guard of the realm of death

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

h1f


Name_eng: 
People learn how to bury the dead
Name_rus: 
Люди учатся хоронить мертвых
Description_rus: 
Люди учатся обращению с умершими, наблюдая за поведением ворона (вороны)
Description: 

People get to know what they should do with the dead body observing the behavios of a raven (crow)

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

h2


Name_eng: 
The selfish animal
Name_rus: 
Эгоистичное животное
Description_rus: 
Животные просят Бога сделать людей (тигре: домашних животных) смертными или иным образом сократить их число, так как боятся, что люди затопчут их, лишат пищи или мест обитания, заставят работать и т.п.
Description: 

Animals ask God to make people mortal because people would be too numerous and step on the animals, deprive them of their food and habitat, or because the animals want to feast on the human corpses

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

h20


Name_eng: 
Fish disperse in the world
Name_rus: 
Выпущенная рыба
Description_rus: 
Вся рыба или (редко) моллюски была сосредоточена в одном месте. Некий персонаж позволяет ей ускользнуть или намеренно выпускает в реки или море
Description: 

All the fish or (rare) shellfish) was concentrated in one place. Certain person lets it lose or puts it into the rivers or sea

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

h20a


Name_eng: 
Mistress of fish loses it
Name_rus: 
Хозяйка рыбы теряет ее
Description_rus: 
Женщина или несколько женщин держат рыбу или воду в небольшом вместилище; мужчина выпускает всю рыбу в реки или в море, выпускает воду
Description: 

A woman (a girl, several women) keeps all the fish for herself. Man comes and lets fish escape into rivers or sea.

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

h21


Name_eng: 
Animals or fish kill a child
Name_rus: 
Дичь или рыба убивает мальчика
Description_rus: 
Персонаж владеет животными или рыбой; мальчик, юноша или девушка знают секрет или сами служат приманкой; другой персонаж вынуждает мальчика (девушку) раскрыть секрет и/или служить приманкой, либо ведет мальчика ловить рыбу, но убивает его, либо мальчик сам приступает к охоте (рыбной ловле), нарушив правила; в результате мальчик или девушка убиты или унесены животными или рыбами
Description: 

Person possesses game animals or fish. A boy or a girl knows this secret or is used as a luring device. Another person asks or forces the boy or girl to serve him the same way or the boy himself makes an attempt to hunt or fish. As a result, the boy or girl is killed or carried away by animals or fish

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

h21a


Name_eng: 
Not to kill a big fish
Name_rus: 
Не трогать большую рыбу
Description_rus: 
Рыба сосредоточена в небольшом вместилище, из которого владелец берет, сколько нужно. Другой персонаж открывает вместилище вопреки правилам, рыба расплывается
Description: 
Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

h22


Name_eng: 
Sense of smell
Name_rus: 
Обоняние у животных
Description_rus: 
У крупных промысловых животных не было обоняния. Они обрели его и стали убегать от охотников после того, как кто-нибудь делает им органы обоняния или дает почувствовать сильный запах
Description: 

Big game animals obtain sense of smell and/or become to escape from hunters after a person makes them olfactory organs or lets them feel strong odor

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

h22a


Name_eng: 
Animals disperse after being touched by people
Name_rus: 
Животных ударили по носу
Description_rus: 
Крупные промысловые животные были сосредоточены в одном месте, не боялись людей. Они разбежались после того, как кто-нибудь их коснулся, слегка ударил (часто - по носу), чем-то запачкал
Description: 

Big game animals were concentrated in one place, had no fear of people. They escape and disperse after somebody slightly strikes or stains them

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

h23


Name_eng: 
Fat horns
Name_rus: 
Жирные рога
Description_rus: 
Жесткий и несъедобный ныне объект первоначально состоял из жира
Description: 

Objects (animal horns, tree fungi, heartwood) that are now stiff and inedible consisted of fat

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

h24


Name_eng: 
Container opened too early
Name_rus: 
Слишком рано открытый сосуд
Description_rus: 
Сосуд или иное небольшое вместилище с ценностями или с опасными существами открыт(о) (раньше времени). Его содержимое выходит из-под контроля или исчезает
Description: 

Container with valuables or with dangerous creatures is opened (before time). Its content goes out of control or disappear

Motif analysis result tradition count all: 
195



Motif

h24a


Name_eng: 
A bag with stars
Name_rus: 
Мешок со звездами
Description_rus: 
Открыв мешок, персонаж выпускает звезды, устремляющиеся в беспорядке на небо
Description: 

Person opens a bag with stars which ascend to sky in disorder

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

h24b


Name_eng: 
Souls disappear from the opened container
Name_rus: 
Души разлетаются из сосуда
Description_rus: 
Персонаж должен открыть сосуд с душой умершего, когда доберется до места или по прошествии определенного времени; открывает до срока, душа улетает
Description: 

Person receives a container with the soul of a dead person and has to open it not before he gets to particular place or after particular time interval. He opens it too early, the soul fly away

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

h24c


Name_eng: 
Death in container
Name_rus: 
Смерть в сосуде
Description_rus: 
Люди открывают сосуд (сверток, корзину и пр.), в котором находится смерть (или старость, болезни), и поэтому смертны
Description: 

People open container with death or disease inside and become mortal

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

h24d


Name_eng: 
Still picks up what was let lose
Name_rus: 
До сих пор собирает выпущенное
Description_rus: 
Персонаж-животное, выпустивший содержимое (тьму, насекомых, гадов) из сосуда, до сих пор пытается собрать все назад (этиология поведения определенного вида животных)
Description: 

Animal person who let lose the content of a container entrusted to him or her (darkness, insects, reptiles, etc.) still tries to pick up what was let lose (etiology of behavior of certain animal species)

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

h24e


Name_eng: 
To choose life or death
Name_rus: 
Рассыпанные зародыши
Description_rus: 
Принеся зародыши людей в наш мир, персонаж роняет или раньше времени открывает принесенное. (Иногда этим объясняется неравенство людей, беспорядок в обществе)
Description: 

People are suggested to choose one of two objects, associated with life and death. They choose the object with death

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

h24f


Name_eng: 
Meat in a package
Name_rus: 
Мясо в пакете
Description_rus: 
Персонаж обладает способностью поместить большое количество мяса или рыбы в пакет или сосуд, который легко нести
Description: 

Person can magically put a lot of meat or fish into a small package or vessel which is easy to carry

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

h24g


Name_eng: 
Woman in the box
Name_rus: 
Женщина в сосуде
Description_rus: 
Возвращенная из потустороннего мира или полученная там женщина исчезает, когда мужчина раньше времени открывает сосуд, в котором она находится
Description: 

A woman brought back from another world or received there disappears as soon as the man opens the box where she was

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

h25


Name_eng: 
To choose life or death
Name_rus: 
Выбрать жизнь или смерть
Description_rus: 
Людям предлагают на выбор два предмета, в одном из которых смерть, в другом – жизнь, либо спрашивают, хотят ли они возрождаться или умирать насовсем. Выбрана смерть
Description: 

People are suggested to choose one of two objects, associated with life and death. They choose the object with death

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

h26


Name_eng: 
Mosquitoes had to be drowned
Name_rus: 
Комаров надо было топить
Description_rus: 
Сосуд с жалящими насекомыми или пресмыкающимися следовало бросить в реку, в море, зарыть в отдаленном месте
Description: 

The right way to dispose of container with stinging insects would be to throw it into the river or sea or bury in a far away place, but it was not done

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

h27


Name_eng: 
Mosquitoes let lose
Name_rus: 
Выпущенные комары
Description_rus: 
Прежде, чем распространиться по миру, жалящие или кровососущие насекомые или гады, болезни или злые духи находились в сосуде, мешке или ином небольшом вместилище
Description: 

Stinging insects (rare diseases) had been inside a container or some enclosure. They escaped to the world when the container or enclosure was foolishly opened

Motif analysis result tradition count all: 
88



Motif

h27a


Name_eng: 
A hole through the ground made with a pole
Name_rus: 
Дырка в земле, где воткнули кол
Description_rus: 
При создании земли отрицательный персонаж просит у положительного столько земли, сколько необходимо для того, чтобы опереть посох, кол
Description: 

The Creator's antagonist demands for himself as much ground as would be enough to put a pole or staff

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

h27a1


Name_eng: 
Plagues emerge from a hole in the ground
Name_rus: 
Существо превращается в гадов
Description_rus: 
Из проделанного в земле отверстия выползают гады и насекомые, выходят болезни
Description: 

Болезни из дырки в земле

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

h28


Name_eng: 
Plagues from the body of a person or creature
Name_rus: 
Существо превращается в гадов
Description_rus: 
Убитое и уничтоженное (часто сожженное) существо (обычно людоед, свирепое животное, сильный шаман) превращается в жалящих насекомых или других вредных, неприятных или опасных существ
Description: 

Killed and destroyed (often burned) person or creature (usually ogre, fierce animal, powerful shaman) turns into a multitude of biting insects or into other small molesting creatures

Motif analysis result tradition count all: 
154



Motif

h28a


Name_eng: 
Mosquitoes from sparks and smoke
Name_rus: 
Пепел сожженного превращается в гнус
Description_rus: 
Когда персонажа сжигают, дым и искры превращаются в комаров и других кровососущих насекомых, которые разлетаются по миру
Description: 

A burned person or creature immediately turns into a multitude of mosquitoes or biting flies

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

h28b


Name_eng: 
Mosquitoes from animal hair
Name_rus: 
Комары из шерсти животного
Description_rus: 
Состриженные волоски на шкуре животного (либо зола и дым от покрытой шерстью сожженной шкуры) превращаются в кровососущих насекомых
Description: 

The cut off hair from the aniaml hide (ash and smoke of the burned hide) turn into blood-sucking insects

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

h28c


Name_eng: 
Mosquitoes return wives
Name_rus: 
Комары возвращают жен
Description_rus: 
Персонаж создает кровососущих насекомых, чтобы повлиять на поведение брачного партнера
Description: 

Person creates blood-sucking insect to influence the behavior of the (potential) sex-partner

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

h29


Name_eng: 
Origin of foreigners
Name_rus: 
Прародительница иноплеменников
Description_rus: 
Женщина сходится с животным. Люди враждебного народа происходят или получают свою культуру от потомков этого брака, от родственников животного или от детей братьев женщины
Description: 

A woman is impregnated by an animal, usually by a snake. People of hostile nation originate or receive their culture from her progeny or from her paramour's relatives

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

h3


Name_eng: 
Sham funerals trigger permanent death
Name_rus: 
Игры в похороны кончаются смертью
Description_rus: 
Смерть послана людям в наказание за излишнее сочувствие к умершему животному или за игры в похороны, во время которых те хоронят животное, дерево и т.п.
Description: 

People become mortal because they imitated real funerals burying an animal

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

h30


Name_eng: 
A wrong choice
Name_rus: 
Ошибочный выбор
Description_rus: 
Встречая двух женщин (которые приходят вместе или по очереди), герой должен или может выбрать одну. Обычно он хватает либо менее красивую, либо опасную, навлекая неприятности или беды на себя самого или на людей в целом
Description: 

Seeing two women who have come together or in succession, man has to choose one of them. Usually he takes the one who is less pretty and smart or more dangerous inflicting troubles on himself and humanity

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

h31


Name_eng: 
Origin of death: man and celestial bodies
Name_rus: 
Смерть: человек и светила
Description_rus: 
Бог вызывает к себе нескольких персонажей, в том числе человека и небесные светила, и делает человека смертным, а светила – бессмертными
Description: 

God summons to him man and celestial bodies and makes the man mortal and others immortal

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

h32a


Name_eng: 
Superfertility lost: a maltreated wife
Name_rus: 
Утраченное изобилие: обиженная жена
Description_rus: 
Молодая женщина является воплощением плодородия, приходит жить к людям, продукты становятся легкодоступны. Женщину обижают, она уходит, сверхъизобилие заканчивается
Description: 

Supernatural woman comes to live with humans. Thanks to that, food becomes easily available. She is maltreated, goes away, temporal superfertility is lost forever

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

h32b


Name_eng: 
Superfertility lost: a maltreated child
Name_rus: 
Утраченное изобилие: обиженный ребенок
Description_rus: 
Девочка или/и мальчик, являющиеся детьми божества, приходят жить к людям, что приводит к изобилию продуктов/ресурсов. Из-за причиненной обиды, дети уходят в свой мир, а жизнь людей становится трудной или скудной
Description: 

A small girl or boy who is a child of a deity comes to live with humans. Thanks to that, food or other resources become easily available. The child is maltreated, returns to its own world, human life becomes difficult and scanty

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

h33


Name_eng: 
Walking babies
Name_rus: 
Дети ходят с рождения
Description_rus: 
Вначале дети ходили, должны были или могли бы ходить сразу же после рождения
Description: 

Children walked or could walk from the very birth but this ability was lost or never obtained

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

h33a


Name_eng: 
Babies thrown across a hedge
Name_rus: 
Перебрасывать детей через крышу
Description_rus: 
Бог хотел бросить новорожденного ребенка (через изгородь, дом и т.п.), чтобы тот сразу встал на ноги и начал ходить, но женщина испугалась и не позволила. Поэтому дети от рождения не ходят
Description: 

A woman did not allow God to throw her baby across a hedge, roof, etc. Because of this babies lost or never got ability to walk from the very birth

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

h34a


Name_eng: 
Controversy over conditions of life
Name_rus: 
Спор о судьбе людей
Description_rus: 
Персонаж полагает, что люди должны жить легко (без труда и страданий). Он делает соответствующие предложения, но собеседник их отвергает. Этот диалог навеки определяет условия жизни людей
Description: 

Person has a series of suggestions how to make the world easy for living and free of hard work and death. His companion successively rejects them. Their dialogue forever defines conditions of human life

Motif analysis result tradition count all: 
78



Motif

h34b


Name_eng: 
Rivers flow in both directions
Name_rus: 
Река течет в обе стороны
Description_rus: 
Где-то есть или была река, которая текла или, согласно замыслу, должна была течь сразу в двух направлениях
Description: 

Rivers were flowing or according to the original plan had to flow in both directions; somewhere there is a river that flows in both directions

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

h34c


Name_eng: 
Flying rice
Name_rus: 
Летающий рис
Description_rus: 
Рис сам прилетал с поля в дом
Description: 

Rice could flow arriving by itself to the household

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

h34d


Name_eng: 
Piece of sky bitten off
Name_rus: 
Откушенный от неба кусок
Description_rus: 
Зооморфный персонаж забирается (пытается забраться) на небо или на луну, чтобы откусить от них кусок
Description: 

Animal person climbs (or attempts to climb) to the sky or to the Moon to bite off a piece of it

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

h34d1


Name_eng: 
Edible sky
Name_rus: 
Съедобное небо
Description_rus: 
Небо или небесные объекты были съедобны, но затем этот источник пищи стал недоступен либо им пользуются лишь живущие в стране на горизонте, где небо и земля сходятся
Description: 

Sky or sky objects were edible but later this source of food became inaccessible or used only by the inhabitants of the distant land where the sky and the earth meet

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

h34e


Name_eng: 
The edible snow
Name_rus: 
Съедобный снег
Description_rus: 
Снег был съедобным
Description: 

Snow was edible or something edible was falling from the sky instead of the snow

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

h34f


Name_eng: 
Walking baskets
Name_rus: 
Корзины сами носили тяжести
Description_rus: 
Корзины или глиняные сосуды сами носили тяжести
Description: 

Baskets carried loads by themselves

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

h34g


Name_eng: 
One grain porridge
Name_rus: 
Каша из зернышка
Description_rus: 
Для приготовления трапезы достаточно одного зернышка (початка и т.п.)
Description: 

One cereal grain (cob, etc.) is enough to prepare a meal

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

h34h


Name_eng: 
Firewoods come by themselves
Name_rus: 
Дрова шли домой
Description_rus: 
Дрова, хворост сами приходили, прилетали в дом, их не требовалось специально заготавливать и доставлять
Description: 

Firewood, brushwood arrived to the house themselves, no work was needed to cut and carry them

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

h35


Name_eng: 
Fragile teeth
Name_rus: 
Портящиеся зубы
Description_rus: 
Зубы людей сделаны из непрочного материала. Обычно мотив объясняет этиологию зубной боли
Description: 

Human teeth are made of material subject to easy damage (etiology of tooth ache in most cases)

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

h36


Name_eng: 
The muddled message
Name_rus: 
Ложная весть (все варианты)
Description_rus: 
Персонаж послан передать указания или некоторые предметы. Посланник искажает сообщение, приносит не то, что надо, теряет несомое, медлит (и его обгоняет другой посланник). Это имеет важные последствия для него самого и для дальнейшей жизни людей. (Литовский текст может быть мистификацией или ошибкой)
Description: 

Person is sent by god to bring instructions or certain objects but distorts, forgets or replaces them. This has fatal consequences for humans or for a certain species of animals. (Lithuanian case can be a mistification)

Motif analysis result tradition count all: 
120



Motif

h36a


Name_eng: 
Origin of death from the falsified message
Name_rus: 
Ложная весть: происхождение смерти
Description_rus: 
Персонаж искажает переданное ему сообщение, заведомо лжет, приносит не то, что надо, теряет несомое, медлит (и его обгоняет другой посланник). В результате люди становятся смертными (не возрождаются после смерти)
Description: 

Person distorts instructions that he must pass to others, intentionally lies, forgets or replaces certain objects that must be given to others. Because of this human beings become mortal (do not revive after death)

Motif analysis result tradition count all: 
79



Motif

h36b


Name_eng: 
Death and the chameleon
Name_rus: 
Хамелеон предает человека
Description_rus: 
Хамелеон виноват в том, что человек смертен или что он должен трудиться; теряет доверенное ему божеством
Description: 

Chameleon is responsible for introduction of permanent death or hard life; loses object that the deity trusted him to bring to the earth

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

h36c


Name_eng: 
Death and the lizard
Name_rus: 
Ящерица предает человека
Description_rus: 
Ящерица виновата в том, что человек смертен. (Литовский текст может быть результатом мистификации или случайной ошибки)
Description: 

Lizard is responsible for introduction of permanent death. (Lithuanian case can be a mistification)

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

h36d


Name_eng: 
Death and the hare
Name_rus: 
Заяц предает человека
Description_rus: 
Заяц искажает повеление Бога и/или виноват в том, что человек смертен
Description: 

Hare is responsible for introduction of permanent death

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

h36e


Name_eng: 
Death and the rat
Name_rus: 
Крыса предает человека
Description_rus: 
Крыса виновата в том, что человек смертен
Description: 

Rat is responsible for introduction of permanent death

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

h36f


Name_eng: 
Raven is a failed messenger
Name_rus: 
Ворон – неудачный посланец
Description_rus: 
Ворон послан отнести важный предмет или передать сообщение. Он искажает сообщение или теряет доверенное ему
Description: 

Raven is sent to deliver important object or message. It distorts message, loses object

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

h36ff


Name_eng: 
Death and the raven
Name_rus: 
Ворон предает человека
Description_rus: 
Ворон (ворона) или иной крупный стервятник пытается уморить людей и/или виновен в том, что человек (тигре: домашние животные) смертен или подвержен болезням
Description: 

Raven is responsible for introduction of permanent death

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

h36g


Name_eng: 
Muddled message: how many meals a day
Name_rus: 
Ложная весть: сколько раз трапезовать
Description_rus: 
Бог отправляет посланца к людям сказать, чтобы те ели редко (раз в день, раз в три дня и т.п.). Посланец говорит, что есть надо часто – не меньше двух или трех раз в день
Description: 

God sends his messenger to tell people that they should eat only rarely (once in three days or the like). The messenger tells them that they should eat often (three times a day)

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

h36g1


Name_eng: 
Bull distorts the message
Name_rus: 
Бык искажает послание
Description_rus: 
Когда быку (волу, корове) велено передать людям определенные указания, он их перепутал или намеренно исказил
Description: 

When the bull (ox, cow) is sent to deliver important message, he distorts them intentionally or by chance

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

h36g2


Name_eng: 
Beatle distorts the message
Name_rus: 
Жук искажает послание
Description_rus: 
Когда персонажу, который затем стал навозным жуком, было велено передать людям определенные указания, он их исказил
Description: 

When person who was later transformed in the dung beatle was sent to the people to deliver important message, he distorted it

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

h36gg


Name_eng: 
Death and the coyote
Name_rus: 
Койот предает человека
Description_rus: 
Койот виноват в том, что человек смертен
Description: 

Coyote is responsible for introduction of permanent death

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

h36h


Name_eng: 
The unhappy jump
Name_rus: 
Неудачный прыжок (лягушка и смерть)
Description_rus: 
Существа, среди них лягушка или жаба, должны перебраться через преграду. Это происходит не так, как задумано, и приводит к тому, что люди становятся смертны
Description: 

Some beings, frog and toad among them, have to overcome an obstacle. This is realized not the way it was planned and as a consequence, people become mortal

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

h36hh


Name_eng: 
Death and the frog
Name_rus: 
Лягушка предает человека
Description_rus: 
Лягушка или жаба виноваты в том, что человек смертен
Description: 

Frog or toad is responsible for introduction of permanent death

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

h36i


Name_eng: 
Death and the goat
Name_rus: 
Коза предает человека
Description_rus: 
Коза или овца виноваты в том, что человек смертен
Description: 

Goat or sheep is responsible for introduction of permanent death

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

h36j


Name_eng: 
Death and the lark
Name_rus: 
Жаворонок предает человека
Description_rus: 
Жаворонок виноват в том, что человек смертен
Description: 

Lark is responsible for introduction of permanent death

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

h37


Name_eng: 
Magic device lost by a failure
Name_rus: 
Сверхоружие духа попадает охотнику
Description_rus: 
Волшебный предмет, делающий охоту или рыбную ловлю легкой и верной, попадает в руки персонажа, который не способен управлять им или злоупотребляет им
Description: 

Magic object, device that makes hunting or fishing easy gets into possession of a person who is unable to operate it or abuses it. The device kills or injures the failure himself, other people and/or disappears

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

h37a


Name_eng: 
Jump over brushwood kindles fire
Name_rus: 
Прыгая через дрова, зажигает огонь
Description_rus: 
Персонаж наделяет другого способностью легко разжигать огонь. Тот пользуется ею без нужды, теряет ее
Description: 

Person gives a trickster ability to kindle fire easily. He uses it without need, it is lost

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

h37b


Name_eng: 
Charge of skunk used to no purpose
Name_rus: 
Залп скунса растрачен попусту
Description_rus: 
Персонаж дает другому свою силу (обычно скунс дает свой залп); тот тратит средство без необходимости, чтобы проверить эффект. Когда наступает необходимость, средство больше не действует
Description: 

Person gives a trickster his power (usually skunk gives his charge) but he squanders it all to see the effect. When a real need comes, the device does not work anymore

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

h38


Name_eng: 
Supernatural person comes after his property
Name_rus: 
Владелец ценностей приходит за ними
Description_rus: 
Сверхъестественный персонаж меняет облик, приходит к детям героя (реже к нему самому). Те, не подозревая подвоха, вручают прежнему хозяину добытый волшебный предмет, персонаж скрывается с ним
Description: 

Supernatural person changes his guise and comes to the hero's children (more rare, to him). They hand him what he asks for and he disappears with his former property is

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

h39


Name_eng: 
Snakes become dangerous (the spilled poison)
Name_rus: 
Змеи становятся ядовитыми (пролитый яд)
Description_rus: 
Опасные ныне твари (змеи, насекомые) проглатывают оказавшуюся без контроля субстанцию и в результате становятся ядовитыми или бессмертными; существа обретают свою природу (обычно становятся ядовитыми), выпив или слизав особое зелье
Description: 

Certain creatures (snakes, insects) get access to special substance that proved to be out of control and become poisonous or immortal; creatures obtain their characteristics (usually becomes poisonous) after drinking or licking a particular medicine

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

h4


Name_eng: 
The shed skin
Name_rus: 
Смена кожи как условие бессмертия
Description_rus: 
Те, кто меняют кожу (кору, одежду), бессмертны (вечно молоды)
Description: 

Those who change their skin become young again

Motif analysis result tradition count all: 
133



Motif

h40


Name_eng: 
Dog is the guard of man
Name_rus: 
Собака охраняет человека
Description_rus: 
Собака охраняет, защищает (успешно или безуспешно) не доделанную творцом окончательно фигуру человека либо вход в рай
Description: 

Dog guards (successfully or unsuccessfully) the (still unfinished) physical body of man or the entrance to paradise

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

h40a


Name_eng: 
Dog materializes at the moment of danger
Name_rus: 
Собака возникает в момент опасности
Description_rus: 
В момент нападения опасного существа случайно брошенная субстанция или предмет превращается в собаку, которая отгоняет нападающего
Description: 

When dangerous enemy is ready to attack, accidentally thrown objects or substances are transformed into a dog who drives the enemy away

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

h41


Name_eng: 
Death and the dog
Name_rus: 
Собака предает человека
Description_rus: 
По вине собаки человек слаб, смертен, порочен. Обычно антагонист подкупает собаку, дав ей теплую шерсть, и она выдает ему фигуры людей для осквернения
Description: 

Dog is responsible for people being mortal or imperfect. Usually the antagonist bribes dog with a warm fur and the dog lets him spoil the half-ready human figures

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

h42


Name_eng: 
Creator goes away for a while
Name_rus: 
Творец отлучается
Description_rus: 
Создав тела людей или замыслив творение, творец или его представитель на время уходит. Другой персонаж по злому умыслу или неумению портит или пытается испортить результаты работы, сам создает то, что творец сделал бы лучше. Чаще всего это ведет к тому, что люди смертны или подвержены болезням
Description: 

After creating the bodies of the first people or after getting a conception how to do it the Creator goes away for a while. During his absence another person, because of his or her ignorance or intentionally, spoils the creation or makes himself or herself what the Creator would make in a better way. Usually because of this people are mortal and subject to diseases

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

h43


Name_eng: 
One creates the body, another the soul
Name_rus: 
Один творит тело, а другой душу
Description_rus: 
Один персонаж создает тела людей, а другой оживляет их
Description: 

One supernatural creates the body of the first people, another revives them

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

h43a


Name_eng: 
Broken figure of the first man
Name_rus: 
Разбитые фигуры
Description_rus: 
Создав тело человека, творец отлучается. В это время другой персонаж пытается разбить еще не ожившую фигуру
Description: 

After making human body, creator goes away for a time. In his absence another person makes attempt to break human figure that was not yet alive

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

h43aa


Name_eng: 
Figure of the first man smeared with filth
Name_rus: 
Оплеванные фигуры
Description_rus: 
Создав тело человека, творец отлучается. В это время его противник оплевал еще не ожившую фигуру, вымазал ее грязью и т.п.
Description: 

After making human body, creator goes away for a time. In his absence another person spits on the human figure that was not yet alive, smears it with filth, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

h43ab


Name_eng: 
Man is mortal because somebody spit on him
Name_rus: 
Оплеванный смертен
Description_rus: 
Человек смертен потому, что при создании на него плюнули
Description: 

Man is mortal because somebody spit on him when his figure was still in process of creation

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

h43ac


Name_eng: 
Creator’s enemy animates human figures instead of him
Name_rus: 
Антагонист оживляет людей вместо творца
Description_rus: 
Творец создал фигуры людей и отлучился. Обманом проникнув к фигурам, антагонист сам оживляет их. Поэтому люди смертны, несовершенны
Description: 

Creator made human figuers. When he goes away for a time, the anatagonist revives them instead of him. Because of this, humans are mortal (imperfect)

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

h44


Name_eng: 
Demonic spouse cuts in two her offpring from human being
Name_rus: 
Кровавый раздел потомства
Description_rus: 
Человек вступает в связь с нечеловеческим существом. Когда они расстаются, существо разрывает (собирается разорвать) их ребенка
Description: 

Human person becomes a wife (husband) of a demonic being. When they part with each other, the demon cuts (wants to cut) their offpring in two

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

h44a


Name_eng: 
Sky and Earth divide their children
Name_rus: 
Один творит душу, другой тело
Description_rus: 
Два персонажа, связанные один с небом или водой, а другой с землей либо с миром духов и миром людей, делят рожденного ими ребенка или созданных ими людей. Небо (Вода, дух) забирает нетленную часть, Земля (человек) – тленную
Description: 

Two persons, one of whom is connected with the sky (water, spirit world) and another with the earth (human world), divide their child or people created by them. Sky (spirit, Water) takes the imperishable part, and Earth (person), the perishable one

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

h45


Name_eng: 
The abused bread
Name_rus: 
Испачканная лепешка
Description_rus: 
Женщина или ребенок неуважительно относится к пище, пачкая ее испражнениями. За это люди (редко: только виновник) наказаны
Description: 

A woman or child demonstrate no respect for bread soiling it with excrements. For this God punishes all the humanity

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

h46


Name_eng: 
The dog’s part
Name_rus: 
Доля собаки
Description_rus: 
Персонаж (обычно Бог) собирается лишить людей пропитания (чаще всего хлебных злаков), но не делает этого ради собаки (и/или кошки; редко – ради птиц)
Description: 

Somebody (usually God) is going to deprive humans of their staple food (usually cereals) but does not do it thanks to the dog (and/or cat; rare – birds)

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

h46a


Name_eng: 
The dog and the spike
Name_rus: 
Собака и колос
Description_rus: 
Особенности вегетации злаков (обычно размер хлебного колоса) определены поведением собаки в эпоху творения
Description: 

Properties of the cereals (usually the size of the spike) are defined by what the dog did in time of creation

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

h47


Name_eng: 
Offended sky or earth
Name_rus: 
Оскорбленные небо/земля
Description_rus: 
Небо (небесное божество) или Земля оскорблены поведением людей по отношению к ним, соответственно реагирует на оскорбление
Description: 

The sky (or the earth) is offended by people’s behavior in respect to it and reacts accordingly (e.g. rises higher than it was before)

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

h48


Name_eng: 
Daughters of evil spirit
Name_rus: 
Сестры-лихорадки
Description_rus: 
Болезни – женщины-сестры (реже мужчины-братья), обычно дети злого духа
Description: 

Diseases are sisters (rare: brothers), usually children of evil spirit

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

h49


Name_eng: 
Pet defends master’s child
Name_rus: 
Преданный пес
Description_rus: 
Собака или иное животное убивает существо, угрожавшее маленькому ребенку. Хозяин или другие люди принимают спасителя за агрессора и убивают его
Description: 

A dog or other animal kills dangerous creature who was going to attack the child. The master thinks that the assailant was the pet and kills it

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

h49b


Name_eng: 
The faithful dog as security for a debt
Name_rus: 
Должник отдает собаку в залог
Description_rus: 
Человек отдает другому свою собаку. Тому она приносит приносит большую пользу (находит похищенное, отгоняет воров). Получивший собаку отправляет ее назад вместе с благодарственным письмом. Хозяин думает, что собака сбежала, убивает ее и лишь затем находит письмо
Description: 

A man gives his dog to another man. The dog proves to be brave and intelligent (drives off thieves, finds stolen treasure). The man who received the dog sends it back with a message of thanks. The owner, thinking the dog has run away, kills it and after this finds the letter

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

h49c


Name_eng: 
Faithful falcon killed
Name_rus: 
Невинно убитый сокол
Description_rus: 
Ручная птица (редко: домашнее животное) проявляет видимую агрессию по отношению к хозяину (обычно сокол выбивает чашу из рук измученного жаждой человека). Человек убивает птицу (животное), а затем обнаруживает, что те спасли его от смерти
Description: 

A tame bird (more rare: domestic animal) seems to be aggressive against its master (usually a falcon knocks the cup from the hand of a thirsty king). The master kills the bird (animal) only to find that the it saved his life

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

h49d


Name_eng: 
The poisoned fruit
Name_rus: 
Отравленный плод
Description_rus: 
Персонаж (обычно птица) приносит целебный (омолаживающий) плод (семя, ветку). Случайно или по злому умыслу в плод попадает яд. Человек, которому принесший плод хотел сделать добро, убивает или собирается убить своего доброжелателя, а потом узнает об ошибке
Description: 

A bird or a person brings fruit (seed, sprout) that makes people young (healthy). By chance or by evil intent the fruit becomes contaminated with poison. The man for whom the fruit had been brought kills (is going to kill) the helpful bird (person) and then discovers the truth

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

h4a


Name_eng: 
Process of rejuvenation is broken
Name_rus: 
Прерванное обновление
Description_rus: 
Люди больше не омолаживаются (обычно – не меняют кожу), так как человека потревожили в момент обновления либо не признали прежнего в обновленном
Description: 

People do not become young (usually do not shed their skin) anymore because certain person was bothered during rejuvenation or was not recognized by his family in his new guise

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

h5


Name_eng: 
People and snakes
Name_rus: 
Люди и змеи
Description_rus: 
Рептилии или беспозвоночные владеют оживляющим средством; противопоставлены людям как бессмертные смертным и/или ответственны за то, что люди умирают/ и не возрождаются; умершие превращаются в змей
Description: 

Reptiles or invertebrates possess the medicine of immortality; are contrasted with men as immortal with mortals and/or are responsible for originating of death; or a snake's bite inflicts the first death

Motif analysis result tradition count all: 
146



Motif

h50


Name_eng: 
Sky god and mistress of the dead
Name_rus: 
Небесный бог и хозяйка мертвых
Description_rus: 
Пара божеств или первопредков расходится. Мужчина остается на земле или уходит на небо (остается на небе), женщина становится хозяйкой мира мертвых, земли, нижнего мира, связана с болезнями и ядовитыми животными
Description: 

A couple of deities or ancestors divorces. Man remains on earth or ascends to the sky, woman becomes the mistress of the dead or of the underworld

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

h51


Name_eng: 
The demonic horse
Name_rus: 
Дьявольский конь
Description_rus: 
Лошадь является людоедом или ассоциируется с противником Бога
Description: 

A horse eats people or is associated with antagonist of the God

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

h52


Name_eng: 
The land of immortality
Name_rus: 
Страна бессмертия
Description_rus: 
Человек находит страну, где нет смерти. Решив посетить родные места, он в нее больше не возвращается
Description: 

Person finds a land where there is no death. Setting off to visit his home country, he does not come to this land again

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

h52a


Name_eng: 
Death tricks a person to touch the ground
Name_rus: 
Смерть провоцирует коснуться земли
Description_rus: 
Возвращаясь из страны бессмертия, человек не должен касаться земли. Увидев беспомощного старика (старуху), он сходит с коня, чтобы тому помочь. Принявшая облик старика Смерть убивает его. Редко: в последний момент герой решает не совершать действия, которые для него фатальны, возвращается в страну бессмертия
Description: 

Coming back from the land of immortality, the hero should not touch the ground. However, he comes down from his horse to help an old man (old woman). It was Death in guise of an old man and he kills the hero on the spot. Rare: at the last moment the hero decides not to commit fatal acts and returns to the land of immortality

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

h52b


Name_eng: 
The search of immortality
Name_rus: 
Поиск бессмертия
Description_rus: 
Отправившись на поиски страны, где нет смерти, человек встречает персонажей, занимающихся делами, завершить которые можно лишь за чудовищно долгое время. Однако герою нужна не долгая, а вечная жизнь, и он идет дальше
Description: 

Setting off in search of the land of immortality, the hero comes across persons or animals who are involved in activity that needs tremendous time to be completed. However the hero is eager to obtain not the long but the eternal life and he continues his search

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

h53


Name_eng: 
Wolf is the master of the dead
Name_rus: 
Волк – повелитель мертвых
Description_rus: 
Волк принимает участие в творении земли или является братом творца и/победителя демонов нижнего мира. Он погибает и/или считается первым умершим и/или становится хозяином страны мертвых
Description: 

Wolf takes part in creation and/or is a brother of the creator who wins demons of the lower world. Wolf is the first person who died and/or becomes the master of the dead

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

h54


Name_eng: 
The eyelids of Viy
Name_rus: 
Веки Вия
Description_rus: 
Веки (ресницы, брови) персонажа свешиваются вниз, закрывая глаза. Чтобы глаза были широко открыты, его веки (ресницы, брови) надо поднять, подпереть, распялить (редко: отрезать)
Description: 

Eyelids (eyelashes, eyebrows) of personage hang long down over his eyes. To make the eyes widely opened, the eyelids (eyelashes, eyebrows) should be propped up with poles, folks, sticks, etc. (rare: cut off)

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

h54a


Name_eng: 
The old man’s hair-cut
Name_rus: 
Подстриженный старик
Description_rus: 
Человек встречает старика (девушка – старуху), лицо которого или которой целиком покрывают волосы или сопли. Он подстригает (обтирает) его, за это получает вознаграждение
Description: 

Person comes across an old man (woman) whose face is completely covered with hair or snot. He or she cuts the hair (wipes the snot off) and receives compensation for his or her good deed

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

h54b


Name_eng: 
The glance of death
Name_rus: 
Смертельный взгляд
Description_rus: 
Взгляд персонажа несет смерть (и разрушение)
Description: 

Person’s glance brings death (and destruction)

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

h54c


Name_eng: 
Eyelids stretched wide
Name_rus: 
Распяленные веки
Description_rus: 
Персонажу распяливают веки палочками, чтобы он не мог их закрыть, либо он сам делает это по совету другого
Description: 

Person’s eyelids are stretched wide with sticks to make him impossible to close them

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

h55


Name_eng: 
Sinners in other world
Name_rus: 
Грешники в ином мире
Description_rus: 
Идущий в иной мир человек последовательно видит людей, наказанных или награжденных за их прижизненные поступки
Description: 

Person who visits the other world gets to see different people punished or rewarded according to their behavior when they were alive on earth

Motif analysis result tradition count all: 
72



Motif

h55a


Name_eng: 
Married couple under one blanket
Name_rus: 
Двое под одним одеялом
Description_rus: 
Оказавшись в ином мире, человек видит, как муж и жена пытаются укрыться одним одеялом, которого им не хватает, или им не хватает на ложе места для двоих
Description: 

Person gets to see husband and wife who pull their blanket from each other or have not enough space for two on their bed

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

h55b


Name_eng: 
The robber who repents his misdeeds
Name_rus: 
Раскаявшийся разбойник
Description_rus: 
От человека, посетившего ад (встретившегося с божеством) разбойник узнает о своей будущей участи, со смирением принимает неизбежность загробного воздаяния и в конце концов спасен. Обычно разбойнику противопоставлен наказанный за гордыню самоуверенный праведник
Description: 

A man who has visited hell (met the God) tells the robber about tortures prepared for him in the future. The robber accepts this news with resignation, does penance and ultimately is saved. Usually a hermit who decides that God is unjust in this case is punished

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

h56


Name_eng: 
The prohibited fruit (origin of death)
Name_rus: 
Запретный плод: люди становятся смертными
Description_rus: 
Съев определенную пищу, первые люди становятся смертными либо утрачивают человеческую природу
Description: 

After eating certain fruit, berry, tuber, etc. people become mortal (cf. motif F97: people become sexually aware)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

h6a


Name_eng: 
People and plants
Name_rus: 
Люди и деревья
Description_rus: 
Смертные люди противопоставлены растениям, регулярно сбрасывающим кору, расцветающим весной после зимнего сна либо размножающимся вегетативно
Description: 

Mortal humans are contrasted with (almost) immortal trees that shed their bark, become green again after winter sleep or propagate by sprouts

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

h6b


Name_eng: 
The life-medicine spilled on plants
Name_rus: 
Эликсир бессмертия пролит на растения
Description_rus: 
Дарующее бессмертие и предназначенное людям средство не доставлено по назначению, а попадает на растения, которые делаются вечнозелеными, способными к регенерации или плодоносящими
Description: 

The life-medicine is accidentally spilled not on men but on plants which become evergreen, capable for regeneration or producing fruits

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

h6bb


Name_eng: 
The lost objects
Name_rus: 
Потерянные предметы
Description_rus: 
Персонаж послан передать людям некоторый предмет или субстанцию, обладание которыми для них существенно. Посланник теряет эти предметы или приносит другие. Обычно речь идет о способности возрождаться после смерти
Description: 

Animal person is sent to pass to the people certain objects or substance but loses or replaces them. Because of this people miss possibility to become immortal or their life becomes difficult

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

h6c


Name_eng: 
The immortal raven
Name_rus: 
Бессмертный ворон
Description_rus: 
Ворон (ворона) ассоциируется со смертью или противопоставлен человеку как бессмертный смертным (послан принести эликсир бессмертия или оживляющую мертвых воду; сам выпивает эту воду; учит людей похоронным обрядам; и т.п.)
Description: 

Raven is associated with death or contrasted with people as an immortal with mortals (is sent to the medicine of immortality; drinks itself water of immortality; gives instructions concerning funeral rites; etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

h6c1


Name_eng: 
Valuables in exchange for the nestling
Name_rus: 
Ценности в обмен на детеныша
Description_rus: 
Чтобы добыть желанный объект, персонаж хватает детеныша либо самку птицы (змеи, рака) и обещает их отпустить, если птица-отец (мать, самец) доставит желаемое
Description: 

To obtain a desired object, person catches a child or spouse of an animal person (bird, snake, crab) and promises to release it as soon as its parent (spouse)) brings the object

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

h6c2


Name_eng: 
Water of life in the land of darkness
Name_rus: 
Живая вода в стране тьмы
Description_rus: 
На краю мира находится страна тьмы. Туда стремятся те, кто хотят добыть живую воду или золото
Description: 

There is a land of darkness at the edge of the world. Those who are eager to get water of immortality or gold go there

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

h6c3


Name_eng: 
The stock and the otherworld
Name_rus: 
Аист и потусторонний мир
Description_rus: 
Крупные летящие клином птицы (аисты, журавли, лебеди, гуси – нем. Zugvögel) связаны с потусторонним миром (приносят оттуда детей, уносят детей в нечеловеческий мир, владеют живой и мертвой водой и пр.)
Description: 

Big migratory birds who fly like a wedge (stocks, cranes, swans, geese; Zugvögel in German) are connected with the world beyond (bring babies from there, carry children away to the unhuman loci, possess the water of life and death, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

h6d


Name_eng: 
Stolen immortality
Name_rus: 
Украденное бессмертие
Description_rus: 
Добыв средство, обеспечивающее бессмертие, персонаж засыпает или отлучается. В это время средство похищает другой персонаж
Description: 

Person brings a remedy that gets immortality. While he is asleep or absent, somebody else steals the remedy

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

h7


Name_eng: 
The personified Death
Name_rus: 
Персонификация смерти
Description_rus: 
Смерть (либо также болезнь, старость) – особый персонаж, отличный от владыки мира мертвых. Он уносит душу человека или иным образом предает его смерти
Description: 

Death (also Old Age, Disease, etc.) is a particular person not identical with the Master of the Dead. He kills people usually carrying away their souls

Motif analysis result tradition count all: 
198



Motif

h7a


Name_eng: 
The Death and a doctor
Name_rus: 
Смерть и лекарь
Description_rus: 
Получив от Смерти (редко: Счастья или некоего духа) знание, исцелится больной или нет, человек становится лекарем, богатеет. Обычно он видит, где именно находится Смерть (дух и пр.) рядом с постелью больного, и на основании этого знает, что с тем случится
Description: 

Man receives from Death (Fortune, some spirit) knowledge will the patient recover or die. He becomes a doctor and receives rich rewards. Usually he gets the ability to see Death near the bed of a patient and considering a particular place where Death stands, gets to know perspectives of recovering

Motif analysis result tradition count all: 
78



Motif

h7b


Name_eng: 
The Death is stuck to a tree or a bench
Name_rus: 
Смерть прилипает к дереву или скамье
Description_rus: 
Человек просит Смерть (черта) забраться на дерево или сесть на скамью, к которым те прилипают и могут освободиться лишь с его разрешения
Description: 

A man lures Death (Devil) to climb a tree or sit on a bench to which they are stuck and can free themselves not before the man gives them such a permission

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

h7b1


Name_eng: 
Devil (Death) captured in sack
Name_rus: 
Полезай в торбу
Description_rus: 
Получив волшебную сумку, куда по желанию владельца забирается против собственной воли любое существо, человек получает власть над Смертью или чертями
Description: 

Getting a magic sack into which any being must climb according to the wish of the owner, a man acquires power over the Death (Devil)

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

h7b2


Name_eng: 
The immortal Poverty
Name_rus: 
Бессмертная Нищета
Description_rus: 
Человек по имени Нищета берет клятву со Смерти, что та никогда к нему не явится. Поэтому в мире нищета неизбывна
Description: 

Person called Poverty makes Death to promise him/her that he, the Death, will never come to him. Because of this poverty cannot be eradicated

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

h7c


Name_eng: 
The unfinished prayer
Name_rus: 
Незаконченная молитва
Description_rus: 
Смерть обещает забрать человека лишь после того, как он закончит молитву. Человек не заканчивает молитву и Смерть не может его забрать
Description: 

Death promises to take a man after he has finished a prayer. The man begins to pray but does not finish his prayer and the Death cannot take him

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

h7c1


Name_eng: 
Cunning man gets into paradise
Name_rus: 
Хитрец проникает в рай
Description_rus: 
Хитрец сперва обманывает Смерть (черта), а затем, также обманом, проникает в рай
Description: 

Cunning man first deceives Death (Devil) and then, also using a trich, gets into the Paradise

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

h7d


Name_eng: 
The old man asks Death to help him to carry a load
Name_rus: 
Смерть и вязанка дров
Description_rus: 
Человек призывает Смерть, а когда та приходит, просит ее помочь ему поднять вязанку дров или тащить воз с дровами
Description: 

An old man has to carry a heavy load of wood. Tired and exhausted, he wishes for death. When Death appears he asks her to help him with the load

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

h7e


Name_eng: 
Humans knew the time of their death
Name_rus: 
Люди знали, когда умрут
Description_rus: 
Раньше люди знали, когда умрут, поэтому перед смертью переставали заниматься делами или исполняли свои обязанности кое-как
Description: 

In the year before they were to die, people neglected their responsibilities (they repair fences with temporary materials). Therefore, God decided that they should not know in advance when they will die

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

h7f


Name_eng: 
Death asks God whom he should eat
Name_rus: 
Смерть спрашивает, кого есть
Description_rus: 
Бог дает указания, согласно которым умирать и страдать должны определенные категории людей. Получивший указания персонаж, заботясь о людях, передает исполнителям другие распоряжения
Description: 

God gives instructions according to which particular categories of people must die or suffer. Person who receives these instructions distors them out of sympathy for the people

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

h7f1


Name_eng: 
Death eats the dead
Name_rus: 
Смерть-пожирательница
Description_rus: 
Смерть пожирает умерших и тем утоляет свой голод
Description: 

Death eats the dead and thus assuages his hunger

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

h7f2


Name_eng: 
Death becomes invisible
Name_rus: 
Смерть делается невидимой
Description_rus: 
Персонаж, воплощающий смерть, обладал телом, видимым для людей. Затем смерть стала невидимой
Description: 

The incarnation of death had a body that was visible for the people. Later Death becomes invisible

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

h7g


Name_eng: 
The life candle
Name_rus: 
Жизнь как свеча
Description_rus: 
Человек видит множество горящих свечей или лампад. Когда одна из них догорает, кто-то из людей умирает
Description: 

Person gets to see a lot of burning candles or lamps. As soon as one of them goes out, somebody dies

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

h7g1


Name_eng: 
Death is more fair and rich than God
Name_rus: 
Смерть справедливее и богаче Бога
Description_rus: 
Человек (обычно ищущий крестного для новорожденного сына) отвергает Бога (святых) и черта, но хвалит Смерть: она ко всем относится без предубеждения (или богаче всех)
Description: 

Person (who is usually in search of the godgather for the newborn child) rejects God (saints) and devil but accepts Death who is more fair (or rich)

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

h7g2


Name_eng: 
Failed escape from Death from the earth to the water
Name_rus: 
Бегство от смерти с земли на воды
Description_rus: 
Зная о приближении Смерти, человек надеется, что она будет искать его на земле, поэтому устраивается жить на поверхности вод или под водой. Но Смерть находит его
Description: 

When the day of a person’s death is near, he hopes that Death will be in search of him on the earth and makes attemt to live on or under the water. But Death finds him

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

h8


Name_eng: 
The failed test
Name_rus: 
Не прошедшие испытания
Description_rus: 
Не решившись соприкоснуться с чем-то нечистым, отвратительным, ядовитым, опасным или горячим, люди лишились бессмертия (либо не получили блага, доставшиеся европейцам)
Description: 

People lose immortality because they do not dare to touch or drink something loathsome, poisonous, hot or otherwise dangerous

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

h9


Name_eng: 
Strong and weak
Name_rus: 
Прочное и хрупкое
Description_rus: 
Люди смертны (болеют, старятся), так как сопоставлены с чем-то слабым, хрупким, легко подверженным гибели или тлению (верхние танана: люди не вымерли потому, что сделаны не из эфемерного, а из прочного материала)
Description: 

People are mortal because they have been likened to something subject to decay and easy destruction (e.g. to the soft wood and not to the stone)

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

h9a


Name_eng: 
Who will give birth the first
Name_rus: 
Кто родит раньше
Description_rus: 
Из двух женщин, одна из которых ассоциируется с камнем, а другая с растением, потомство оставляет только женщина-растение, поэтому люди таковы, каковы они есть (смертны, способны говорить и пр.). Либо дети, рожденные двумя женщинами, обладают противоположными свойствами (умелый и неумелый и т.п.)
Description: 

One woman is associated with stone, another with a plant. The plant-woman gives birth the first or the stone-woman do not have children at all. That's because people have their present characteristics (are mortal, capable to speak, etc.), or offsprings of the two women are different (skillful and not, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

h9b


Name_eng: 
Children as shoots of plants
Name_rus: 
Дети как побеги растений
Description_rus: 
Люди уподобились растениям, которые хоть и смертны, но живут в своих потомках (отростках)
Description: 

People are likened to plants which are mortal but revive in their offsets

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

i1


Name_eng: 
The thunderbirds
Name_rus: 
Громовые птицы
Description_rus: 
Cущества, вызывающие или воплощающие дождь и/или грозу есть птицы или крылатые антропоморфные персонажи; редко: птицы связаны с грозой, дождем, но сам Гром не является птицей
Description: 

Creatures that produce rain and/or thunderstorms are birds or anthropomorphic beings with wings; or (rare) some or all birds are connected with thunder, lightning or rain though Thunder is not a bird

Motif analysis result tradition count all: 
174



Motif

i100


Name_eng: 
The Pleiades are girls
Name_rus: 
Плеяды – девушки, женщины
Description_rus: 
Плеяды – группа девушек или женщин (с детьми)
Description: 

The Pleiades are a group of girls or women (with children)

Motif analysis result tradition count all: 
92



Motif

i100a


Name_eng: 
The Pleiades are mother with children
Name_rus: 
Плеяды – семья
Description_rus: 
Плеяды - женщина или мужчина с детьми, члены одной семьи
Description: 

The Pleiades are a woman with her children

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

i100b


Name_eng: 
The Pleiades are a group of people
Name_rus: 
Плеяды – люди
Description_rus: 
Плеяды - группа людей любого пола и возраста
Description: 

The Pleiades are any people (of any ages and sex, combined data of i99-i100a)

Motif analysis result tradition count all: 
170



Motif

i100c


Name_eng: 
The Pleiades and a cuckoo
Name_rus: 
Плеяды – и кукушка
Description_rus: 
Бог превратил мужа в кукушку, жену и детей – в Плеяды
Description: 

God transformed man into a cuckoo, his wife and children into the Pleiades

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

i100d


Name_eng: 
Stars and kids
Name_rus: 
Звезды – козлята
Description_rus: 
Звезды ассоциируются с козлятами
Description: 

The Pleiades or stars in general are associated with kids or lambs

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

i101


Name_eng: 
Big Dipper is poles, a nailed skin
Name_rus: 
Большая Медведица – колья
Description_rus: 
Большая Медведица или несколько ярких звезд другого созвездия есть колья, столбы, поддерживающие помост, либо на этих кольях растянут, сушится, хранится какой-то предмет
Description: 

Several bright stars of Big Dipper or other constellation are poles which support or stretch an object like skin, shelter, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

i102


Name_eng: 
Milky Way is a tree
Name_rus: 
Млечный Путь – дерево
Description_rus: 
Млечный Путь – дерево, след дерева
Description: 

Milky Way is a tree or a trace of a tree

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i103


Name_eng: 
The dog star
Name_rus: 
Собачья звезда
Description_rus: 
Сириус ассоциируется с собакой или волком
Description: 

Sirius is associated with a dog or a wolf

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

i104


Name_eng: 
Stars are fragments
Name_rus: 
Звезды – осколки
Description_rus: 
Звезды образуются из частиц тела, осколков более крупного светила (обычно месяца); звезды (обычно также солнце, луна) образуются из тела одного существа
Description: 

Stars are fragments of a bigger luminary (usually the Moon); or stars, the sun and the moon are formed from one and the same primeval person or creature

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

i105


Name_eng: 
The celestial hand
Name_rus: 
Рука в небе
Description_rus: 
Одно из созвездий ассоциируется с кистью руки (с отмеченными пятью пальцами)
Description: 

One of constellations represents a hand with fingers

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i106


Name_eng: 
Ursa major is a person
Name_rus: 
Большая Медведица – один персонаж
Description_rus: 
Большая Медведица – один антропоморфный персонаж, а не группа людей
Description: 

Ursa major is only one anthropomorphic being, not several persons

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

i107


Name_eng: 
Stars are nails
Name_rus: 
Звезды – гвозди
Description_rus: 
Звезды есть вбитые в небо гвозди, колья, либо звезды прибиты гвоздями
Description: 

Stars are nails in the firmament or pegs, or stars are nailed to the sky

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

i108


Name_eng: 
The Pleiades are a person
Name_rus: 
Плеяды – один персонаж
Description_rus: 
Плеяды – один персонаж, а не группа людей
Description: 

The Pleiades are only one anthropomorphic being, not several persons

Motif analysis result tradition count all: 
75



Motif

i109


Name_eng: 
Milky Way is the path of the Sun
Name_rus: 
Млечный Путь – дорога небесных светил
Description_rus: 
Млечный Путь – дорога, по которой движутся Солнце и Луна
Description: 

Milky Way is the path of the Sun and/or Moon

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i10a


Name_eng: 
Colored layers of the sky
Name_rus: 
Цветные ярусы неба
Description_rus: 
Отдельные ярусы или категории неба или облаков различаются цветом
Description: 

Different sky levels or different categories of clouds have different colors

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

i10b


Name_eng: 
Colored layers of the earth
Name_rus: 
Цветные ярусы земли
Description_rus: 
Отдельные ярусы или категории земли различаются цветом
Description: 

Particular layers or categories of the earth have different colors

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i11


Name_eng: 
Cosmic turtle or toad
Name_rus: 
Космическая черепаха/лягушка
Description_rus: 
Черепаха (жаба, лягушка) служит опорой (воплощением) земли (неба); либо из ног черепахи сделаны опоры неба
Description: 

A turtle, toad, or frog supports the earth (sky) or is its embodiment

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

i110


Name_eng: 
Night sky agriculturalists
Name_rus: 
Небесные земледельцы
Description_rus: 
Созвездия ассоциируются с сельскохозяйственными орудиями или с людьми, которые заняты земледельческими работами (чаще всего пахота и сенокос)
Description: 

Constellation are interpreted as agricultural tools or people occupied with agricultural works (mostly ploughing and haymaking)

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

i110a


Name_eng: 
The star plough
Name_rus: 
Звездный плуг
Description_rus: 
Орион (редко - другое созвездие) – плуг
Description: 

Orion (rare: other constellation) is a plough

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

i110b


Name_eng: 
Orion is mowers
Name_rus: 
Орион – косцы
Description_rus: 
Орион – люди или сельскохозяйственные орудия, связанные с жатвой или сенокосом
Description: 

(Belt of) Orion is (three) mowers or agricultural tools related to mowing and harvesting

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

i111


Name_eng: 
The earth is a reptile
Name_rus: 
Земля – рептилия
Description_rus: 
Земля есть тело крокодила, дракона, змея (угря)
Description: 

The earth is the body of a crocodile or a dragon

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

i112


Name_eng: 
The monster boat
Name_rus: 
Лодка-чудовище
Description_rus: 
Лодка - живое существо с пастью, рыба
Description: 

A boat is a fish, a living creature with a mouth, it can swallow people

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i113


Name_eng: 
Pig with the golden bristle
Name_rus: 
Свинка – золотая щетинка
Description_rus: 
Свинья или кабан из золота или с золотой щетиной является драгоценным предметом
Description: 

A pig made of gold or having golden bristles is a treasure

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

i114


Name_eng: 
The golden fleece
Name_rus: 
Золотое руно
Description_rus: 
Описывается баран или овца с золотой шерстью либо шкура такого барана
Description: 

A ram (lamn, sheep) who has golden fleece or the skin of such a ram is described

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

i115a


Name_eng: 
Orion and the Pleiades as a man and women
Name_rus: 
Орион и Плеяды: мужчина и женщины
Description_rus: 
Орион и Плеяды противопоставлены друг другу как мужчина или мужчины и женщина или женщины
Description: 

Orion and the Pleiades are opposed as a man or men and a woman or women. Orion is usually male

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

i116


Name_eng: 
Milky Way is the border between the seasons
Name_rus: 
Млечный Путь – граница сезонов
Description_rus: 
Млечный Путь разделяет сезоны года или миры (сухой от влажного, небо от земли и т.п.)
Description: 

The Milky Way is the border-line between seasons of the year or parts of the universe (the wet and the dry seasons, the sky and the earth, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

i117


Name_eng: 
Spider ferries from one world to another
Name_rus: 
Паук переносит из мира в мир
Description_rus: 
Паук или паучиха поднимает героя или героиню на небо, помогает спуститься на землю, либо иначе помогает преодолеть дорогу, ведущую в иной мир
Description: 

Spider person raises the hero to the sky, helps him or her to return back to earth or otherwise helps to overcome the borderlines between worlds

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

i117a


Name_eng: 
Bat helps to descend from a rock
Name_rus: 
Летучая мышь помогает спуститься
Description_rus: 
Летучая мышь помогает герою спуститься с высокой скалы
Description: 

Bat(-woman) helps the hero to descend from a high rock

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

i118


Name_eng: 
Helpful spider-woman
Name_rus: 
Паучиха-советчица
Description_rus: 
Женщина-паучиха (реже – старик-паук) покровительствует герою или героине, те живут у нее, герой женится на ее дочери
Description: 

Spider-woman (rare: spider-man) is a patron of the hero who lives in her house and marries her daughter

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i119


Name_eng: 
The dead shake the earth
Name_rus: 
Умершие сотрясают землю
Description_rus: 
Землетрясения вызывают обитатели нижнего мира (обычно - духи мертвых); землетрясения помогают обитателям нижнего мира выбраться на поверхность земли; проверяют, живы ли еще люди
Description: 

The earthquakes are produced by the dead who are in the underworld or during the earthquakes the inhabitants of the lower world try to come out; try to understand are there still living beings on earth

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

i119a


Name_eng: 
The earthquake: is anybody alive?
Name_rus: 
Землетрясение: есть ли живые?
Description_rus: 
Существа сотрясают землю, узнав, что на ней больше нет обитателей, либо проверяя, живы ли те еще, либо показывая, что они сами на месте
Description: 

Supernatural beings shake the earth because they think that no earth dwellers remained or wanting to check it, or demonstrating that they themselves are on the place

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

i11a


Name_eng: 
The earth was put on the back of a turtle (frog)
Name_rus: 
Земля утверждена на спине черепахи (лягушки)
Description_rus: 
Описывается, как в процессе творения добытую землю кладут на спину черепахе либо лягушки, и та становится ее опорой
Description: 

It is described how the earth was obtained and put on the back of a turtle or frog

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

i12


Name_eng: 
The world axis
Name_rus: 
Мировая ось
Description_rus: 
Дерево, столб с ветвями, редко – гладкий столб соединяет ярусы мироздания
Description: 

A tree or post pierces and unites different layers of the universe

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

i120


Name_eng: 
Cornucopia
Name_rus: 
Рог изобилия
Description_rus: 
Из рога домашнего животного (вола, коровы, козы) можно извлечь еду и одежду
Description: 

Food and clothes are extracted from the horn of a cow or goat

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

i120a


Name_eng: 
Entering animal’s ear
Name_rus: 
Войти в ухо животного
Description_rus: 
Войдя в ухо животного (обычно коня или коровы) и выйдя обратно, персонаж делается красивым (сытым, одетым)
Description: 

After entering the ear of an animal (usually a horse or a cow) and coming back person becomes handsome (sated, well clad)

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

i120b


Name_eng: 
Extracting values from animal’s ear
Name_rus: 
Достать из уха животного
Description_rus: 
Персонаж достает из уха животного (чаще всего коня или коровы) еду, одежду и другие ценности
Description: 

Person takes from the ear of an animal (usually a horse or a cow) food, clothes and other valuables

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

i121


Name_eng: 
Twin constellations
Name_rus: 
Парные созвездия
Description_rus: 
Два созвездия (обычно Большая и Малая Медведицы) рассматриваются как два однотипных, парных объекта
Description: 

Two constellations (usually Ursa major and Ursa minor) are interpreted as twin objects of the same type (two animals, two carts, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

i122


Name_eng: 
The Pleiades are bees
Name_rus: 
Плеяды – пчелы
Description_rus: 
Плеяды – гнездо, скопление пчел или ос (либо улей, пасека)
Description: 

The Pleiades are a nest, a congestion of bees or wasps (or apiary, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

i123


Name_eng: 
Altair is the Sun’s messenger
Name_rus: 
Альтаир – вестник солнца
Description_rus: 
Альтаир с небольшой соседней звездой из созведия Орла либо Вега c такой же слабой звездочкой считаются появляющимися во время или сразу после зимнего солнцестояния, хотя реально они видны и до этого
Description: 

Altair or Vega with a weak nearby star are believed to appear on the sky immediately after winter solstice though really it is not so

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

i124


Name_eng: 
Ursa major is a boat
Name_rus: 
Большая Медведица – лодка
Description_rus: 
Большая Медведица считается лодкой
Description: 

Ursa major is a boat

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

i125


Name_eng: 
The Hiades are a jaw-bone
Name_rus: 
Гиады – челюсть животного
Description_rus: 
Гиады (иногда, возможно, Плеяды) – челюсть или отрезанная голова крупного животного или антропоморфного существа
Description: 

The Hyades are a jaw bone or a head of a big animal or anthropomorphic creature

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

i126


Name_eng: 
Funerals in the sky
Name_rus: 
Созвездиен погребальных носилок
Description_rus: 
Большая Медведица или иное циркумполярное созвездие – носилки, на которых несут мертвого или больного, приготовленное для погребения тело, могила
Description: 

Ursa major or other circumpolar constellation is a stretcher on which a dead or sick person is carried, a dead body ready for the burial, a tomb

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

i127


Name_eng: 
Ursa major is a bed
Name_rus: 
Большая Медведица – ложе
Description_rus: 
Большая Медведица – кровать, лежанка
Description: 

Ursa major is a bed, a cot, a bedstead

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

i128


Name_eng: 
Ursa major is a dipper
Name_rus: 
Большая Медведица – ковш
Description_rus: 
Большая Медведица – ковш, черпак
Description: 

Ursa major is a dipper, a ladle

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

i129


Name_eng: 
Constellation of Heron
Name_rus: 
Созвездие цапли
Description_rus: 
Сезон дождей связан с появлением на небе созвездия Цапли
Description: 

When constellation of Heron appears on the sky, the rain season begins

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

i130


Name_eng: 
The sky net
Name_rus: 
Небесная сеть
Description_rus: 
Одно из созвездий – охотничья или рыболовная сеть, невод, верша, ловушка, капкан
Description: 

One of costellations is a hunting or fishing net, trap, snare

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

i131


Name_eng: 
The thread of life
Name_rus: 
Нить жизни
Description_rus: 
Жизнь каждого человека соответствует нити, когда нить обрывается, человек умирает
Description: 

Life of every man is related to certain thread. When the thread is cut, the man dies

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

i132


Name_eng: 
Climbing a deer antlers up to the sky
Name_rus: 
На небо по рогам оленя
Description_rus: 
Олень упирается рогами в небо, человек поднимается по ним в верхний мир. Либо человек оказывается на небе, когда дотрагивается до рогов оленя
Description: 

A giant deer’s or deer-like creature’s antlers reach the upper world, a person climbs them to get there. Or person gets to the sky when he touches the deer’s antler

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

i132a


Name_eng: 
A girl on the swing of the Sun
Name_rus: 
Девушка на качелях Солнца
Description_rus: 
Девушка садится на качели и они поднимают ее на небо
Description: 

A girl sits on a swing and it carries her to the sky

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

i132b


Name_eng: 
Bride of the Sun transformed
Name_rus: 
Метаморфоза невесты Солнца
Description_rus: 
Девушка приходит к Солнцу, чтобы стать его женой, но в последний момент испытывает метаморфозу (обычно превращается в птичку)
Description: 

A girl reaches the Sun to become his wife but at the last moment is transformed (usually becomes a bird)

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

i133


Name_eng: 
Whole-sky constellation
Name_rus: 
Созвездие во все небо
Description_rus: 
Звездные объекты в разных частях небосвода ассоциируются с отдельными частями (также с предметами одежды, украшениями и т.п.) одной в основном антропоморфной фигуры
Description: 

Sideral objects in different parts of the sky are identified with one and the same humanoid figure (parts of its body, decoratioons, etc.).

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i133a


Name_eng: 
The big bird constellation
Name_rus: 
Созвездия большой птицы
Description_rus: 
Существует созвездие, которое обозначает птицу и соответствует нескольким крупным созвездиям европейских традиций (в основном экваториальным, а не циркумполярным)
Description: 

There is a constellation identified with a bird that corresponds to several big constellations in European traditions (mostly Ecuatorial and not Circum-Popar).

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

i134


Name_eng: 
Long neck on the Milky Way
Name_rus: 
Длинная шея на Млечном Пути
Description_rus: 
По оси Млечного Пути видна фигура существа с длинной шеей (лама или нанду)
Description: 

Figure of a long-necked creature (llama or nandu) is seen along the axes of the Milkt Way

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

i135


Name_eng: 
The sky skin or cloth
Name_rus: 
Небесная шкура или полотнище
Description_rus: 
Небо (Млечный Путь) есть шкура животного или полотнище ткани
Description: 

The sky (Milky Way) is a skin of an animal or a cloth

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

i136


Name_eng: 
The demonic wheel
Name_rus: 
Демоническое колесо
Description_rus: 
Катящееся колесо (и едущий на нем персонаж) является враждебным герою (людям) существом или оружием, которое тот использует
Description: 

The rolling wheel (and a person who is riding it) is hostile to the hero (to the people) or a weapon used by such a person

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

i137


Name_eng: 
Constellation of the bast-shoe
Name_rus: 
Созвездие лаптя
Description_rus: 
Одно из созвездий ассоциируется с предметом обуви, обычно с (изношенным) лаптем
Description: 

A constellation is associated with a shoe, usually with a (worn-out) bast shoe

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

i138


Name_eng: 
The glass mountain
Name_rus: 
Стеклянная гора
Description_rus: 
Стеклянная гора (башня, мост) упоминается как необычный (труднодоступный) локус
Description: 

A glass mountain (tower, bridge) is mentioned as a an unusual (difficult to be reache) place

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

i139


Name_eng: 
Strong men throw an axe to each other
Name_rus: 
Перебрасывание топора
Description: 

Two (rare: three) men or women regularly throw or give somthing to each other despite a significant distance between them. It is a sign of their strength, big size and dexterity

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

i13a


Name_eng: 
The horned serpent
Name_rus: 
Рогатый змей
Description_rus: 
Огромный водно-хтонический или небесный змей, дракон, змееобразное существо имеет на голове рога
Description: 

Giant water-chthonic or sky serpent or dragon has horns or antlers on its head

Motif analysis result tradition count all: 
140



Motif

i13b


Name_eng: 
A horned snake
Name_rus: 
Рогатая змейка
Description_rus: 
Небольшая змея, змейка имеет на голове рога
Description: 

Snake of natural size has horns on its head

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

i13c


Name_eng: 
Snake’s crown
Name_rus: 
Корона змеи
Description_rus: 
Рептилии владеют сокровищем, которым человек завладевает или пытается завладеть. Обычно это корона, драгоценный камень или рожки на голове у змеи
Description: 

Reptiles possess treasure which a person gets or tries to get. Usually it is a crown, jewel or small horns on the snake's head

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

i13d


Name_eng: 
Hibernating with snakes
Name_rus: 
Зимовка со змеями
Description_rus: 
Человек попадает в жилище змей, проводит там долгое время, отпущен назад или убегает. Находясь в обители змей, обычно лижет там камень, избавляющий от жажды и голода
Description: 

A man gets into the dwelling of snakes and after a long time escapes or is permitted to go. In While in the dwelling of snakes, he usually licks a special stone that allows to live without water and food

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

i13e


Name_eng: 
The betrayed serpent
Name_rus: 
Преданный змей
Description_rus: 
Змей соглашается отпустить человека с условием, что тот не расскажет об их встрече. Под страхом смерти человек нарушает обещание. Змей учит пить отвар, который приготовят из его мяса, и мстит не человеку, а тем, кто заставил того нарушить слово
Description: 

The serpent lets a man go on condition that he will not tell about their meeting. Under pain of death the man breaks his promise. The serpent instructs him how to dring the broth that will be made of his meat and revenges not on the man but on those who had forced him to break his word

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

i14


Name_eng: 
No-anus people
Name_rus: 
Существа без ануса
Description_rus: 
Описываются существа, не имеющие анального отверстия
Description: 

Person or creature has no anus opening

Motif analysis result tradition count all: 
105



Motif

i140


Name_eng: 
The staff of Moses
Name_rus: 
Жезл Моисея
Description_rus: 
Брошенный наземь жезл превращается в живую змею
Description: 

A staff that was thrown on the ground turns into an alive snake

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

i141


Name_eng: 
The magic stick
Name_rus: 
Волшебная палочка
Description_rus: 
Палочка является инструментом совершения действий, результаты которых рационально необъяснимы
Description: 

A stick is a tool to initiate processes which results have no rational explanation

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

i14a


Name_eng: 
Eject digested food through the mouth
Name_rus: 
Извергают съеденное через рот
Description_rus: 
Люди без анусов извергают съеденное через рот или иное (отмечено) отверстие
Description: 

No-anus people eject digested food through the mouth or other orifice

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

i15


Name_eng: 
No-mouth people
Name_rus: 
Существа без рта
Description_rus: 
Существа не имеют рта. Обычно рот им затем прорезан
Description: 

Anthropomorphic beings have no mouths

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

i15a


Name_eng: 
A vertical cut
Name_rus: 
Вертикальный разрез рта
Description_rus: 
По незнанию или в спешке рот антропоморфным существам прорезан сперва вертикально
Description: 

Mouth of human being was first cut vertically

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

i16


Name_eng: 
Body anomalies of the first people
Name_rus: 
Телесные аномалии первых людей
Description_rus: 
Первые люди не имеют рта, ануса, гениталий, их женщины не умеют рожать
Description: 

First human beings have no mouth, anus or genitals, their women do not know how to give birth

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

i17


Name_eng: 
Body anomalies of inhabitants of a distant land
Name_rus: 
Телесные аномалии обитателей иного мира
Description_rus: 
Существа без рта, ануса, гениталий, не умеющие рожать живут под землей, на небе, за морем, в определенной местности
Description: 

Beings without mouth, anus, genitals, whose women do not know how to give birth live in the underworld, in the sky, or in a far-away land

Motif analysis result tradition count all: 
96



Motif

i17a


Name_eng: 
Dwarfs without body openings
Name_rus: 
Карлики без телесных отверстий
Description_rus: 
Существа без анального отверстия или рта – карлики
Description: 

Beings without anus or mouth are dwarfs

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i18


Name_eng: 
A spouse or husband without anus or mouth
Name_rus: 
Жена или муж без рта или ануса
Description_rus: 
Посещая мир людей без ануса или рта (подземный мир, если не иначе), герой или героиня вступает или пытается вступить в сек­суальные отношения с местными обитателями
Description: 

Person visits people who have no anus or mouth. He or his sister marries or tries to marry a local dweller

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

i19


Name_eng: 
People inhale the odor of food
Name_rus: 
Питаются запахом пищи
Description_rus: 
Антропоморфные существа утоляют голод испарениями приготавливаемой еды
Description: 

Anthropomorphic beings satisfy their hunger cooking food and inhaling the odor

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

i2


Name_eng: 
Lightning from eyes
Name_rus: 
Молнии из глаз или рта
Description_rus: 
Молнии вылетают из глаз или изо рта существа, воплощающего грозу
Description: 

Lightning emerges from eyes or mouth of the being who is thought to produce thunderstorms

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

i20


Name_eng: 
The undeground dwarfs
Name_rus: 
Подземные карлики
Description_rus: 
Под землей (в нижнем мире либо в холмах, скалах и т.п.) или на горизонте, где земля сходится с небом, обитают карлики
Description: 

Race of dwarfs lives under the ground (deep under the earth or in hills and rocks) or at the horizon where the earth and the sky meet

Motif analysis result tradition count all: 
83



Motif

i20a


Name_eng: 
The sky giants
Name_rus: 
Небесные великаны
Description_rus: 
Антропоморфные обитатели верхнего мира – великаны
Description: 

Anthropomorphic inhabitants of the upper world are giants

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

i20b


Name_eng: 
Belt on armpits
Name_rus: 
Подпоясывающиеся под мышками
Description_rus: 
Люди в верхнем мире иные, чем на земле, и подпоясываются ниже или выше пояса
Description: 

People in the upper world are different than on earth and put their belts not on the waist but higher or below it

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

i20c


Name_eng: 
Dwarfs live in the underworld
Name_rus: 
Карлики – обитатели нижнего мира
Description_rus: 
Карлики живут в мире под землей, отчасти напоминающем земной мир. Если карлики и люди встречаются, то встреча происходит под землей
Description: 

Dwarfs live in the underworld that somewhat reminds the world of humans. If the dwarfs and the humans meet, it is deep under the earther

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

i20c1


Name_eng: 
Dwarfes live in hills and rocks
Name_rus: 
Карлики – обитатели скал и холмов
Description_rus: 
Карлики живут не глубоко под землей, а внутри холмов, камнях и т.п., обычно выходят оттуда на землю
Description: 

Dwarfs live not deep under the earth but in hills and rocks, usually come from there to the earth

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

i20c2


Name_eng: 
Dwarfs live at the horizon
Name_rus: 
Карлики в стране на горизонте
Description_rus: 
Обитатели страны на горизонте (где небо примыкает к земле) - карлики
Description: 

The denizens of the country at the horizon (where the sky and the earth meet) are dwarfs

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

i21


Name_eng: 
Red-haired people scorched by the sun
Name_rus: 
Обожженные солнцем
Description_rus: 
Обитатели подземного мира или страны на восходе имеют рыжие (желтые) волосы и/или красную либо черную кожу и/или страдают от жара солнца, которое проходит мимо них на небольшом расстоянии
Description: 

People who live in the underworld, at the sunrise or sunset (often dwarfs) are scorched by the Sun which moves by at a short distance from them. They are red-haired, dark-skinned, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

i22


Name_eng: 
Objects in permanent movement
Name_rus: 
Движущиеся объекты
Description_rus: 
Существуют объекты, которые, находясь на месте, постоянно или периодически движутся (сталкиваются и расходятся, падают и поднимаются, открываются и захлопываются, вращаются)
Description: 

There are objects which remaining on the same place are moving permanently or periodically (meet and part. rise and fall down, shut and open, rotate)

Motif analysis result tradition count all: 
196



Motif

i22a


Name_eng: 
Rising and falling sky
Name_rus: 
Небо бьется о землю
Description_rus: 
Небесный свод беспрестанно бьется о землю подобно крышке кипящего котла
Description: 

The sky is constantly moving up and down in respect to earth

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

i22b


Name_eng: 
Birds fly to the outer world
Name_rus: 
Птицы на пути в иной мир
Description_rus: 
Перелетные птицы (или шаманы в образе птиц) пролетают из нашего мира в иной; путь лежит через узкое отверстие, между толкучих скал либо небосвод бьется о землю, давя пролетающих; и/или у прохода в иной мир находится персонаж, который питается птицами; и/или в мире по другую сторону пульсирующей преграды находится хозяйка птиц
Description: 

Migratory birds (or shamans in guise of birds) fly from our world to the outer world through the narrow opening, between clashing rocks, under the edge of the sky which is rising and falling, etc. Many birds perish; and/or the person who lives at this place feeds on these birds; the person can be mistress of birds, lives on another side of the pulsating obstacle

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

i22b1


Name_eng: 
Birds perish at the border of our world
Name_rus: 
Птицы гибнут на границе нашего мира
Description_rus: 
Часть перелетных птиц (шаманов в образе птиц) гибнет на границе нашего мира
Description: 

Some migratory birds (or shamns in guse of birds) perish when they reach the border of our world

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

i22c


Name_eng: 
A plank from the stern of Argo
Name_rus: 
Доска из кормы Арго
Description_rus: 
Персонаж благополучно проскакивает, проплывает, пролетает сквозь отверстие, которое захлопывается, но край кормы лодки, хвост животного или птицы, тело ездового животного, спутник героя или его собственная пятка оказывается расплющенным, оторванным и пр.
Description: 

Person succeeds in getting through the opening which is going to bang shut but the stern of his boat, the tail of an animal or a bird, the body of his horse, or his own heel is flatterned, torn off, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

i22d


Name_eng: 
Water of immortality behind clashing rocks
Name_rus: 
Живая вода за толкучими скалами
Description_rus: 
Чтобы добыть чудесное оживляющее (целебное) средство, надо проникнуть в пространство за толкучими скалами
Description: 

To get a wonderous medicine that revives (cures) living beings, one must go between clashing rocks

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i22e


Name_eng: 
Objects in permanent move on the way of the dead
Name_rus: 
Движущиеся объекты на пути умерших
Description_rus: 
Умерший, идущий в загробный мир, должен миновать сталкивающиеся скалы или другие движущиеся препятствия
Description: 

On their way to the Beyond, souls of the dead must get between clashing rocks or other moving obstacles

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i22f


Name_eng: 
Clashing trees
Name_rus: 
Толкучие деревья
Description_rus: 
Персонаж должен пройти между небольшими объектами (деревья, бревна, лезвия), которые постоянно сталкиваются и расходятся, падают и поднимаются
Description: 

Person must go beyond relatively small objects (trees, logs, blades) which are incessantly clashing and parting, rising and falling

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

i22g


Name_eng: 
Clapping rocks
Name_rus: 
Толкучие скалы
Description_rus: 
Упоминаются горы (камни), которые постоянно сталкиваются и расходятся, либо щель или пасть в вертикальной скале то раскрывается, то закрывается
Description: 

There are mountains or rocks which permanently collide and separate again from each other or a crack (jaws) in a vertical cliff which is opening and closing

Motif analysis result tradition count all: 
98



Motif

i22g1


Name_eng: 
Clashing stones
Name_rus: 
Толкучие камни
Description_rus: 
В ином мире герой видит много странного, в том числе сталкивающиеся камни (но они не преграждают ему путь)
Description: 

Clashing stones are among strange creatures and objects, which the hero sees In the other world. They do not block his way, however

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

i22h


Name_eng: 
The pulsating precipice
Name_rus: 
Пульсирующая пропасть
Description_rus: 
Персонаж должен перепрыгнуть щель (пропасть) у себя под ногами, которая то расширяется, то смыкается, либо реку, берега которой сходятся и расходятся
Description: 

Person must jump over a crevise or precipice under his feet that is widening and narrowing all the time or a river which becomes now wide, now narrow

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

i23


Name_eng: 
Snapping door
Name_rus: 
Захлопывающаяся дверь
Description_rus: 
Дверь дома сама открывается и захлопывается, давя входящих или выходящих
Description: 

The door of a house is opening and closing by itself crashing persons who attempt to come in or out

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

i24


Name_eng: 
A snake bridge
Name_rus: 
Мост-змея
Description_rus: 
Змея (или рыба) образует мост через реку
Description: 

Snake, lizard or worm is a bridge or a rope over the river

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

i25


Name_eng: 
The bribed guards
Name_rus: 
Подкупленные стражи
Description_rus: 
Путь к дому или вход в дом персонажа охраняют опасные существа. Герой задабривает их подарками или словами, они пропускают его туда и обратно, иногда наказаны за это хозяином
Description: 

Way to the place of a certain person is guided by dangerous creatures (which often stand on the both sides of the pathway). Person placates them by gifts or nice talk, and they let him or her go the both ways, sometimes being punished for this by their master

Motif analysis result tradition count all: 
103



Motif

i25a


Name_eng: 
Bones to cows
Name_rus: 
Кости коровам
Description_rus: 
Персонаж дает травоядным животным еду, предназначенную для хищных, а хищным – еду травоядных; персонаж видит, что перед животными лежит несъедобная для них пища, исправляет положение
Description: 

Person sees that food put for certain animals is inedible for them and corrects situation (usually gives to herbivorous animals food that was given before to predators and vice versa)

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

i25b


Name_eng: 
To clean an oven with her own hair
Name_rus: 
Вытирать печь волосами
Description_rus: 
Говорится о женщинах, которые работают, не имея простейших орудий, а используя вместо них части своего тела
Description: 

It is told about women who had no tools at all and were using parts of their body instead

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

i25c


Name_eng: 
To name bloody river the river of vine
Name_rus: 
Назвать кровавую реку винной
Description_rus: 
По пути к цели персонаж выражает мнимое удовольствие при встрече с отвратительными и опасными объектами и существами, чем обеспечивает их лояльность себе (на обратном пути)
Description: 

On her or his way to the destination, person (on his or her way back) names dangerous or repulsive objects and beings beautiful and nice, thus securing their loyalty

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

i25d


Name_eng: 
To grease and oil gates and doors
Name_rus: 
Смазать ворота жиром
Description_rus: 
На пути к опасному персонажу человек смазывает ворота (петли дверей) жиром или маслом. На пути обратно благодарные ворота отказываются его задержать
Description: 

On his way to a dangerous being the hero (heroine) greases (oils) the gate (door) hinges. When the hero goes back the grateful gate does not agree to hold him despite the order of the dangerous being

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

i26


Name_eng: 
Dangers on the way of souls
Name_rus: 
Опасности на пути душ
Description_rus: 
На пути в иной мир душа должна отвлечь внимание его стражей подарками или защититься от нападения
Description: 

On its way to the Beyond, a soul has to defend itself or divert attention of guards who wait for it giving presents to them

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

i27


Name_eng: 
Chthonic canine
Name_rus: 
Пес страны мертвых
Description_rus: 
Пес и/или (редко) домашняя кошка является хозяином, стражем страны мертвых, проводником по дороге туда, собаки живут на пути в страну мертвых
Description: 

A dog is the lord, guard or guide of/to the land of the dead; or dogs live on the way to the land of the dead

Motif analysis result tradition count all: 
104



Motif

i27a


Name_eng: 
Towns and paths of dogs
Name_rus: 
Селения и пути собак
Description_rus: 
Души умерших собак попадают в особое место загробного мира и/или идут в загробный мир по особой тропе
Description: 

Souls of the dead dogs have their own towns in the Beyond or their own paths to travel there

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

i27b


Name_eng: 
Dog as a ferryman
Name_rus: 
Собака-перевозчик
Description_rus: 
Собака перевозит человека через реку в иной мир
Description: 

A dog ferries person across a river that forms a border between the worlds

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

i27c


Name_eng: 
The four-eyed dog
Name_rus: 
Четырехглазая собака
Description_rus: 
Собаки с двумя пятнами над глазами, которых часто называют четырехглазыми, выделяются среди других, часто им приписывается способность видеть духов
Description: 

Dogs having spots over the eyes are called the four-eyed and believed to have special properties (e.g. to see ghosts)

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

i27d


Name_eng: 
The black dog’s jaws
Name_rus: 
Пасть черной собаки
Description_rus: 
Существует некая черная или красная собака, которая (ассоциируется с объектами ночного неба и) негативно влияет на жизнь людей
Description: 

A certain black (red) dog has a negative influence on the human life (and is associated with the night sky)

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

i28


Name_eng: 
Animals in the underworld
Name_rus: 
Животные под землей
Description_rus: 
Промысловые или домашние животные находятся внутри горы, в пещере или в подземном мире либо некогда вышли оттуда в наш мир; нередко животные принимают под землей облик людей, имеют хозяина
Description: 

Game animals live inside a mountain, in a cave or in the underworld where they often look like humans and have a master

Motif analysis result tradition count all: 
126



Motif

i28a


Name_eng: 
Animals produce earthquakes
Name_rus: 
Животные производят землетрясения
Description_rus: 
Крупные животные, на которых ведется охота, уходят под землю, вызывают землетрясения
Description: 

Big game animals disappear under the earth and produce earthquakes

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

i29


Name_eng: 
Animal’s hole leads to the underworld
Name_rus: 
В нижний мир вслед за животным
Description_rus: 
Персонаж лезет в нору за животным либо копает глубокую яму и оказывается в нижнем мире, где обитают роющие норы животные
Description: 

Person follows an animala through its hole or digs a hole himself and gets into the lower world where the animals who dig holes live

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

i3


Name_eng: 
Weapon of Thunder
Name_rus: 
Оружие Грома
Description_rus: 
Молнию (и гром) производит предмет (меч, стрела, кнут, зеркало и пр.) в руках персонажа; молния есть предмет
Description: 

The lightning (and thunder) is (produced with) an object (axe, sword, mirror, belt, stones, skin, etc.) in hands of anthropomorphic being

Motif analysis result tradition count all: 
199



Motif

i30


Name_eng: 
Master of the dead welcomes women
Name_rus: 
Хозяин мертвых встречает женщин
Description_rus: 
В мире мертвых его хозяин или хозяйка совокупляется со всеми вновь прибывшими
Description: 

Master or mistress of the realm of the dead copulates with every new human soul of the opposite sex who arrives to his or her realm

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i31


Name_eng: 
Master and mistress of the dead
Name_rus: 
Хозяин и хозяйка мертвых
Description_rus: 
В загробном мире души умерших встречает пара мифологических персонажей – мужчина и женщина, либо хозяин мертвых предстает женщинам в женском облике, а мужчинам – в мужском
Description: 

In the Beyond, two mythological personages, one male and another female, meet the newcomers, or the same person meet the women in the female and the men in the male guise

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

i32


Name_eng: 
Tree of the babies
Name_rus: 
Дерево младенцев
Description_rus: 
Было или существует дерево, на котором растут души еще не рожденных младенцев, чьи листья превратились в людей или ствол которого покрыт множеством женских сосков или цветов, из которых младенцы сосут молоко или сок
Description: 

There is (or was) a tree on which souls of still unborn babies grow, which leaves transform into people, or which trunk is covered with female breasts or flowers that innumerable babies are sucking

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

i32a


Name_eng: 
Tree of human life
Name_rus: 
Дерево судьбы
Description_rus: 
Когда лист или плод определенного дерева падает, один из людей на земле умирает
Description: 

When a leave or a fruit of a certain tree drops, one of the people on the earth dies

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

i33


Name_eng: 
Tree of the dead
Name_rus: 
Дерево мертвых
Description_rus: 
Душа в загробном путешествии останавливается у некоего дерева
Description: 

The ultimate aim of the afterlife journey is to reach certain tree

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

i34


Name_eng: 
The dangerous tree
Name_rus: 
Опасное дерево
Description_rus: 
Необходимо подойти к дереву, которое окружено огнем, извергает огонь, бросает острые щепки и т.п.
Description: 

It is necessary to approach a tree which is surrounded with fire, ejects fire, shoots sharp splints, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

i35


Name_eng: 
Dragging a hide produces thunder
Name_rus: 
Гром – шкура животного
Description_rus: 
Гром производит выделанная шкура животного или (редко) человек, которого волочат, или одежда, которую волочат за собой или вытряхивают
Description: 

Thunder is produced by dragging behind a dry animal skin or (rare) a person (rare) or by shaking clothes

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

i35a


Name_eng: 
Old woman’s thunder
Name_rus: 
Гром – старуха
Description_rus: 
Гром производит находящаяся на небе старуха
Description: 

Thunder is produced by an old woman who lives in the sky

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

i35a1


Name_eng: 
Challenge to Thunder-god
Name_rus: 
Вызов громовержцу
Description_rus: 
Персонаж считает себя равным небесному божеству, подражая ему или глумясь над ним
Description: 

Person claims to be equal to the sky god, imitating him or mocking upon him

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i35a1a


Name_eng: 
Insulting the God
Name_rus: 
Оскорбление Бога
Description_rus: 
Персонаж считает себя равным божеству, подражая ему. глумясь над ним или пытаюсь его убить
Description: 

Person claims to be equal to the high god, imitating him, mocking upon him or making attempt to kill him

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

i35a2


Name_eng: 
Thunder is rolling stones or vessels
Name_rus: 
Гром – катятся камни, сосуды
Description_rus: 
Гром раздается, когда на небе катят, волочат, опрокидывают камни или большие сосуды
Description: 

Thunder is heard when stones or big vessels are rolled, dragged, overthrown in the sky

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i35b


Name_eng: 
The bronze sky
Name_rus: 
Медное небо
Description_rus: 
Небо считается металлическим. Процесс его создания напоминает ковку металла
Description: 

Sky is made of metal. The technique of its creation reminds the work of a smith

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

i35c


Name_eng: 
God the craftsman
Name_rus: 
Бог-ремесленник
Description_rus: 
Один из мифологических персонажей, используя навыки ремесла, впервые изготавливает (обычно выковывает) орудия труда и природные объекты; является патроном ремесленников (обычно кузнецов)
Description: 

One of mythological characters using his skills in crafts creates for the first time tools and valuable cultural and natural objects; is a patron of craftsmen (usually of blacksmiths)

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

i36


Name_eng: 
Thunder and lightning are relatives, spouses or in-laws
Name_rus: 
Гром и молния – сиблинги, супруги или родственники
Description_rus: 
Гром и молния (два грома, две молнии) – персонажи, связанные близким родством, браком или свойством
Description: 

Thunder and lightning (two thunders, two lightings) are close relatives, spouses or in-laws

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

i37d


Name_eng: 
Mushrooms are excrements
Name_rus: 
Грибы – экскременты
Description_rus: 
Грибы есть экскременты мифологического персонажа
Description: 

Mushrooms are excrements of mythological person

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

i37d1


Name_eng: 
Mushrooms from St. Peter’s spittle
Name_rus: 
Св. Петр выплевывает грибы
Description_rus: 
Св. Петр украдкой ест хлеб, а при вопросе Христа, что он делает, давится, выплевывает крошки и они превращаются в грибы
Description: 

St. Peter eats bread (cake) secretly. When Chist talks to him he tries to hide what he ei eating and spits it out. Afterwards mushrooms grow from crumbs

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i37e


Name_eng: 
Fungi shout
Name_rus: 
Грибы кричат
Description_rus: 
Древесные грибы кричат как люди
Description: 

Tree fungi shout like people

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

i37f


Name_eng: 
Fungi are ears
Name_rus: 
Грибы – уши
Description_rus: 
Грибы называются "уши"
Description: 

Fungi or mushrooms are named “ears”

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

i37g


Name_eng: 
Fungi are steps, platforms, obstacles
Name_rus: 
Грибы – ступень, площадка, препятствие
Description_rus: 
Древесный гриб есть ступенька, площадка; объект, который помогает или мешает передвижению; предоставляет укрытие или убежище
Description: 

Tree fungi are steps, small platforms, umbrellas, obstacles that make moving easier or more difficult, provide a shelter or cover

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

i38


Name_eng: 
The dog-heads
Name_rus: 
Псоглавцы
Description_rus: 
Есть существа, сочетающие признаки собаки и человека (обычно люди с собачьими мордами или головами)
Description: 

Some beings are half-men and half-dogs (usually anthropomorphic with heads of dogs)

Motif analysis result tradition count all: 
57



Motif

i38a


Name_eng: 
The dog-husbands
Name_rus: 
Псы – мужья женщин
Description_rus: 
Мужьями женщин-людей являются собаки или псоглавцы
Description: 

Dogs or dog-headed men are husbands of human women

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i39


Name_eng: 
Rainbow road or bridge
Name_rus: 
Радужный мост
Description_rus: 
Радуга есть мост, дорога, лестница
Description: 

Rainbow is a road, a bridge or a ladder

Motif analysis result tradition count all: 
109



Motif

i39a


Name_eng: 
Souls of the dead walk upon the rainbow
Name_rus: 
Души мертвых идут по радуге
Description_rus: 
Души мертвых идут по радуге в иной мир
Description: 

Souls of the dead walk upon the rainbow to the other world

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

i3a


Name_eng: 
Lightning is a whip
Name_rus: 
Молния – кнут
Description_rus: 
Во время грозы персонаж наносит удары кнутом – это вспышки молнии
Description: 

During the thunderstorm supernatural person beats somthing or somebody with a whip. This is the lightning

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i4


Name_eng: 
Thunder rides in the sky
Name_rus: 
Гром ездит по небу
Description_rus: 
Когда транспортное средство движется по небу, раздаются раскаты грома
Description: 

Thunder is heard when a vehicle moves in the sky

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

i40


Name_eng: 
Rainbow bow
Name_rus: 
Радужный лук
Description_rus: 
Радуга есть лук
Description: 

Rainbow is a bow

Motif analysis result tradition count all: 
85



Motif

i41


Name_eng: 
Rainbow serpent
Name_rus: 
Радужный змей
Description_rus: 
Радуга есть рептилия (обычно змея), реже рыба или змееобразный, обычно опасный, объект (змеиный язык, хвост скорпиона)
Description: 

Rainbow is a reptile (usually a snake) or (more rare) a fish, or it is related to snake, to its tongue, breath, or to scorpion's tail

Motif analysis result tradition count all: 
195



Motif

i41a


Name_eng: 
Rainbow from anthill or termite nest
Name_rus: 
Радуга из муравейника или термитника
Description_rus: 
Радуга поднимается из муравейника
Description: 

Rainbow rises from an anthill

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

i41b


Name_eng: 
Rainbow drinks water
Name_rus: 
Радуга пьет воду
Description_rus: 
Радуга пьет (втягивает в себя) воду
Description: 

Rainbow drinks (soaks up) water

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

i41b1


Name_eng: 
Rainbow swallows fish
Name_rus: 
Радуга глотает рыбу
Description_rus: 
Радуга пьет, проглатывая вместе с водой рыбу, людей и пр. Иногда эта рыба падает с неба на землю
Description: 

Rainbow drinks and together with water swallows fish, people, etc. Sometimes this fish falls on earth from the sky

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

i41b2


Name_eng: 
Rainbow from the animal’s mouth
Name_rus: 
Радуга изо рта животного
Description_rus: 
Радуга выходит изо рта рептилии, амфибии или беспозвоночного животного
Description: 

Rainbow comes out of the mouth of a reptile, amphidian or in vertebrate animal

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

i41c


Name_eng: 
Sky object is a reflection of a snake
Name_rus: 
Небесный объект – отражение змеи
Description_rus: 
Радуга или Млечный Путь – отражение змеи (рыбы), находящейся на земле или в море
Description: 

The rainbow of the Milky Way is a reflection of a snake (fish) that is on the earth or in the sea

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

i42


Name_eng: 
Rainbow is a pair of creatures
Name_rus: 
Радуга – пара существ
Description_rus: 
Радуга есть пара существ, обычно самец и самка
Description: 

Rainbow is two creatures or persons, usually a male and a female

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

i42g3


Name_eng: 
Edible house
Name_rus: 
Съедобный дом
Description_rus: 
Персонаж обнаруживает в лесу или на небе дом, который полностью либо частично сделан из съедобных деталей
Description: 

In the forest person comes across a house that is made, completely or partly, of edible matter

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

i43a


Name_eng: 
The celestial monster
Name_rus: 
Космический змей
Description_rus: 
Гигантская рептилия, змей, рыба, цепочка из рыб простирается над землей и/ли поддерживает небо. Обычно ассоциируется с Млечным Путем, иногда с радугой
Description: 

Giant reptilian monster (serpent, more rare fish, chain of fish) extends in the sky and/or supports the sky being associated with Milky Way or the rainbow

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

i43b


Name_eng: 
Milky Way is a serpent or fish
Name_rus: 
Млечный Путь – змей или рыба
Description_rus: 
Млечный Путь есть рептилия, рыба или цепочка из рыб
Description: 

Milky Way is a reptile, fish, or chain of fish

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

i44


Name_eng: 
Chthonic serpent
Name_rus: 
Хтонический змей
Description_rus: 
Огромный змей окаймляет, воплощает или поддерживает землю
Description: 

Giant serpent lies on the perimeter of the earth or supports the earth

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

i45a


Name_eng: 
Not to point at the Moon or a star
Name_rus: 
Не смотреть на луну, звезду
Description_rus: 
Указывающий пальцем или пристально смотрящий на луну или звезду заболеет (умрет) либо палец, которым указывали, сгниет или отсохнет
Description: 

Person who points at the Moon or a star or looks intently at them will get sick or die or his pointing finger will rot or wither

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

i45b


Name_eng: 
Not to point at the rainbow
Name_rus: 
Не указывать пальцем на радугу
Description_rus: 
Указывающий пальцем или пристально смотрящий на радугу заболеет, либо палец, которым указывали, сгниет или отсохнет
Description: 

It to point at the rainbow, pointing finger or entire arm will rot, wither or become crooked

Motif analysis result tradition count all: 
157



Motif

i45c


Name_eng: 
Not to count stars
Name_rus: 
Запрет считать звезды
Description_rus: 
Считающего звезды ожидают несчастья, недуги
Description: 

Person who counts stars will suffer diseases and misfortunes

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

i46


Name_eng: 
Rainbow belt
Name_rus: 
Радужный пояс
Description_rus: 
Радуга – орнаментированная часть одежды, яркая ткань, украшение, пояс
Description: 

Rainbow is the ornamented part of the clothes, its decoration, a belt

Motif analysis result tradition count all: 
94



Motif

i46a


Name_eng: 
Old woman’s rainbow
Name_rus: 
Радуга старухи
Description_rus: 
Радуга ассоциируется с пожилой женщиной
Description: 

Rainbow is associated with an old woman

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

i46b


Name_eng: 
Rainbow predicts future harvest
Name_rus: 
Радуга предсказывает урожай
Description_rus: 
По цвету радуги можно предсказать урожай отдельных культур
Description: 

Intensity of particular colors of rainbow predicts good or bad harvest of particular crops

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

i46c


Name_eng: 
Rainbow rope
Name_rus: 
Радужная веревка
Description_rus: 
Радуга – веревка, за которую привязан скот
Description: 

Rainbow is a rope to which a domestic animal is tied

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

i46d


Name_eng: 
Rainbow snare
Name_rus: 
Радужная петля
Description_rus: 
Радуга – ловчая петля, капкан
Description: 

Rainbow is a snare, a noose

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

i46e


Name_eng: 
Rainbow sword
Name_rus: 
Радужный меч
Description_rus: 
Радуга – меч, режущее оружие
Description: 

Rainbow is a sword, a cutting weapon

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

i47


Name_eng: 
Rainbow is filth
Name_rus: 
Радуга как струя выделений
Description_rus: 
Радуга отвратительно пахнет, связана с дурно пахнущими животными, является струей выделений, ассоциируется с телесным низом, вызывает воспаления или кожные заболевания, ассоциируется со смертью
Description: 

Rainbow is a flatulence of a demon, a spray of a skunk, is associated with spit, urine, feces, genitals, etc., causes skin diseases, is associated with death

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

i47a


Name_eng: 
Rainbow is fox’s wedding
Name_rus: 
Радуга – лисья свадьба
Description_rus: 
Радуга ассоциируется со свадьбой лисы или шакала
Description: 

Rainbow is associated with a wedding of foxes or jackals

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

i48


Name_eng: 
Confined to the underworld
Name_rus: 
Запертый в преисподней
Description_rus: 
Персонаж лишен возможности двигаться, после чего обретает космические размеры: поддерживает землю (небо) или его движения вызывают землетрясения (реже - бури)
Description: 

Certain person loses his or her freedom, is confined to a far away place (often, to the underworld) and acquires cosmic dimensions: supports the earth or the sky and/or his or her movements produce earthquakes or (rare) storms

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

i48a


Name_eng: 
Falling down into the underworld
Name_rus: 
Провалившиеся сквозь землю
Description_rus: 
По завершении повествования противник героя опускается в нижний мир
Description: 

At the terminal part of the narrative the antagonist of the hero descends into the underworld

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

i49


Name_eng: 
The running earthquake
Name_rus: 
Бегун-землетрясение
Description_rus: 
Землятресение – антропоморфный персонаж (или категория персонажей), который перемещается, сотрясая землю
Description: 

Earthquake is a person. Whenever he or she runs or walks, the earth trembles

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

i4a


Name_eng: 
Thunder in trouble: falls to earth
Name_rus: 
Гром в беде: падает на землю
Description_rus: 
Гром падает на землю и не может подняться. Обычно человек помогает ему вернуться на небо
Description: 

Thunder falls to earth, cannot return to the sky. Usually a human person helps him to do it

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

i4b


Name_eng: 
Thunder in trouble: fights with his enemy
Name_rus: 
Гром в беде: сражается с противником
Description_rus: 
Человек помогает грому победить противника
Description: 

A man helps Thunder who fights with his enemy

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

i4c


Name_eng: 
Storm-god as a prisoner
Name_rus: 
Гром в плену
Description_rus: 
Противник громовержца временно одолевает и пленяет его
Description: 

Thunder-god is temporarily overcome and imprisoned by his enemy

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

i4d


Name_eng: 
Theft of the Thunder-Instrument
Name_rus: 
Похищенное орудие Грома
Description_rus: 
Противник похищает орудие (обычно музыкальный инструмент), с помощью которого бог-громовник вызывает грозу. Громовник или его помощник приходит неузнанным к похитителю, завладевает своим орудием и убивает врагов
Description: 

Thunder’s instrument is stolen from him. He or his helper comes unrecognized to the thief, gets his instrument and kills the enemies

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

i4d1


Name_eng: 
Storm-god’s stolen tendons
Name_rus: 
Похищенные поджилки Грома
Description_rus: 
Противник похищает сухожилия (сердце и глаза) громовника, тот их возвращает и одерживает верх над противником
Description: 

The Storm-god’s adversary steals his tendons (heart and eyes) but he gets them back and overcomes his adversary

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

i4e


Name_eng: 
Storm-god as rider of the clouds
Name_rus: 
Гром верхом на облаке
Description_rus: 
Антропоморфное небесное божество (ассоциируемое с громом и дождем), ездит верхом на облаке или туче
Description: 

An anthropomorphic sky-god (associated with the thunder and rain) rides on the clouds (uses them as a vehicle)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

i5


Name_eng: 
Thunder is an animal
Name_rus: 
Гром – животное
Description_rus: 
Гром (молния, дождь) имеет облик четвероногого млекопитающего - свиньи, буйвола, верблюда, муравьеда, тапира, собаки, кошки, леопарда, обезьяны и пр.
Description: 

Thunder looks like a quadruped mammal (pig, buffalo, camel, anteater, tapir, dog, cat, leopard, monkey, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

i50


Name_eng: 
Ungulate animal with more than four legs
Name_rus: 
Многоногий зверь (копытное животное)
Description_rus: 
Описывается или изображается копытное животное (конь, лось, олень) о шести и более ногах
Description: 

An ungulate animal (a horse, an elk, a moose) with six or more legs is described or represented in art

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

i50a


Name_eng: 
Torn off legs of the helpful animal
Name_rus: 
Оторванные ноги животного-помощника
Description_rus: 
Демон последовательно отрывает ноги животному, которое помогает герою (обычно коню, на котором скачет герой)
Description: 

Demon tears off or devours one by one legs of aт animal who helps the hero, usually of his riding horse

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

i50a1


Name_eng: 
Torn off legs of a dog
Name_rus: 
Оторванные ноги собаки
Description_rus: 
Персонаж последовательно отрывает ноги собаке, но та продолжает делать то, что считает нужным
Description: 

Person tears off one by one legs of a dog but the dog continues to do what it considers to be its duty

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

i50b


Name_eng: 
Predator animal with more than four legs
Name_rus: 
Многоногий зверь (хищник)
Description_rus: 
Описывается или изображается хищное животное либо зооморфное чудовище (не рептилия) о шести и более ногах
Description: 

A predator animal or a zoomorphic non-reptilian monster with six or more legs is described or represented in art

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

i50c


Name_eng: 
Šarabkha (animal with legs on its back)
Name_rus: 
Шарабха (животное с ногами на спине)
Description_rus: 
Описывается копытное животное, имеющее второй комплект ног на спине и бегущее то обычным образом, то перевернувшись на спину. Это делает его неутомимым
Description: 

An ungulate animal with an additional set of legs on its back runs using in turns legs under its belly and on its back. Thanks to this it is indefatigable

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

i51a


Name_eng: 
Bull the earth-holder
Name_rus: 
Четвероногое – опора земли
Description_rus: 
Землю поддерживает или в центре земли находится крупное млекопитающее
Description: 

Big mammal supports the earth

Motif analysis result tradition count all: 
89



Motif

i51b


Name_eng: 
The earth is an animal
Name_rus: 
Земля – животное
Description_rus: 
Земля или небо воспринимается как крупное млекопитающее или созданы из частей его тела
Description: 

The earth or the sky are identified with a big quadruped mammal or are made of parts of its body

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

i52


Name_eng: 
Fish the earth-holder
Name_rus: 
Рыба – опора земли
Description_rus: 
Мир покоится на рыбе или рыбообразном существе либо земля сама представляет собой подобное существо или возникла из рыбы
Description: 

World is supported by fish or fish-like monster or the earth itself is such a monster

Motif analysis result tradition count all: 
86



Motif

i53


Name_eng: 
Insect bothers the world-supporting being
Name_rus: 
Насекомое досаждает опоре земли
Description_rus: 
Животному, на которое опирается земля, досаждает насекомое или иная мелкая тварь, поэтому животное шевелится и земля сотрясается (либо напротив – из-за насекомого животное опасается шевелиться)
Description: 

The animal or the fish which supports the earth is bothered by an insect. The animal moves and the earth tremblesThe animal or the fish which supports the earth is bothered by an insect. The animal moves and the earth trembles (or an animal being afraid of the insect does not dare to move)

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

i54


Name_eng: 
Water creature full of fish
Name_rus: 
Водное существо наполнено рыбой
Description_rus: 
Внутри змея или иного водного существа находятся водные животные или живая рыба; водный монстр производит рыбу на свет, является хозяином рыбы; превращается во множество рыб
Description: 

Anaconda or a water monster has live fish or animals inside; is father of the fish; all fish emerge from its body

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

i55


Name_eng: 
Stars are openings
Name_rus: 
Звезды – отверстия
Description_rus: 
Звезды – отверстия в небосводе; либо дыры в покрывале, в крыше жилища кажутся звездами
Description: 

Stars are openings in the firmament; holes in dwelling's covering are thought to be stars

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

i55a


Name_eng: 
Stars are lakes
Name_rus: 
Звезды - озера
Description_rus: 
Звезды - озера на одном из небесных ярусов
Description: 

Stars are lakes in one of the sky levels

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

i55b


Name_eng: 
The sun deer
Name_rus: 
Солнечный олень
Description_rus: 
Герой гонится за оленем или лосем, который несет солнце
Description: 

Hero pursues a deer or elk which carry the sun

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

i56


Name_eng: 
Ghosts do not see people from earth
Name_rus: 
Духи не видят живых
Description_rus: 
Перемещаясь между мирами, один и тот же живой человек оказывается видимым для одних и невидимым для других
Description: 

The alive person who is travelling between the worlds is visible for inhabitants of one world and invisible for inhabitants of another

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

i56a


Name_eng: 
In the land of the ghosts human being is an evil spirit
Name_rus: 
Человек есть злой дух в мире духов
Description_rus: 
Когда попавший в иной мир человек касается местных обитателей, те заболевают или умирают
Description: 

When a man who had got to the land of spirits touches a local dweller the latter dies or becomes sick

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

i57


Name_eng: 
Thunder pursues his enemy
Name_rus: 
Гром гонится за противником
Description_rus: 
Противники Грома – обитающие в норах животные, рептилии, духи. Обычно они прячутся от него в различных предметах и объектах, Гром (бог, ангел и т.п.) поражает своих противников или эти предметы молнией
Description: 

Thunder's enemies are evil spirits, reptiles, animals living in burrows. They hide from him in different objects, Thunder destroys these objects

Motif analysis result tradition count all: 
79



Motif

i58


Name_eng: 
Milky Way is the way of birds
Name_rus: 
Млечный Путь – дорога птиц
Description_rus: 
Млечный Путь называется птичьим путем
Description: 

Milky Way is the path of migratory birds (especially wild geese)

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

i59


Name_eng: 
Milky Way is spilled straw
Name_rus: 
Млечный Путь – рассыпанная солома
Description_rus: 
Млечный Путь – это нечто связанное с земледелием и рассыпанное (солома, мука, сено, горох, мякина)
Description: 

Milky Way is a trace of people who spilled on their way something related to agriculture (straw, chaff, hay, more rare flour, peas)

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

i59a


Name_eng: 
Thief in the sky
Name_rus: 
Вор на небе
Description_rus: 
Астральные объекты и лунные пятна ассоциируются с историей о краже тех или иных предметов, причем ценность украденного невелика (солома, дрова, капуста и т.п.)
Description: 

Astral objects or lunar spots are associated with a story of a stealing and the value of the stolen objects is low (straw, firewoods, cabbage, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

i59b1


Name_eng: 
Milky Way is the road to a remote city
Name_rus: 
Млечный Путь - дорога в далекий город
Description_rus: 
Млечный Путь - дорога в далекий город (Рим, Иерусалим и т.п.)
Description: 

Milky Way is the road to a remote city (Rome, Jerusalem, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

i59b2


Name_eng: 
Milky Way is the way of St, Jacob
Name_rus: 
Млечный Путь - дорога Св. Якова
Description_rus: 
Млечный Путь – дорога Св. Якова (дорога в Сантьяго де Компостела и т.п.)
Description: 

Milky Way is the way of St. Jacob (the way to Santiago de Compostela, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

i59b3


Name_eng: 
Milky Way is the way of salt traders
Name_rus: 
Млечный Путь - дорога везущих соль
Description_rus: 
Млечный Путь - дорога солеторговцев ("чумацкий тракт")
Description: 

Milky Way is the way of salt traders

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

i59b4


Name_eng: 
Milky Way is snow or rime
Name_rus: 
Млечный Путь – снег, иней
Description_rus: 
Млечный Путь ассоциируется со снегом, инеем, холодом
Description: 

Milky Way is associated with a snow, hoarfrost, cold

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

i5a


Name_eng: 
Thunderous tapir
Name_rus: 
Громовый тапир
Description_rus: 
Тапир ассоциируется с верхним миром (гром, небо, луна)
Description: 

Tapir is associated with the upper world, usually with the thunder

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

i5b


Name_eng: 
Thunderous feline
Name_rus: 
Громовый ягуар
Description_rus: 
Летающий ягуар вызывает бурю, дождь, грозу
Description: 

Flying feline produces rains and thunderstorms

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

i6


Name_eng: 
Weather birds
Name_rus: 
Птицы, несущие бурю
Description_rus: 
Человек встречается с огромной птицей, несущей с собой тучи, дождь, снег, грозу и т.п.
Description: 

A man meets a giant bird that brings with it clouds, rain, hail, thunderstorm, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

i60


Name_eng: 
Milky Way is a seam in the sky
Name_rus: 
Млечный Путь – небесный шов
Description_rus: 
Млечный Путь – шов, трещина между двумя половинами неба
Description: 

Milky Way is a sky seam, a concealed fissure or crack between two half of the sky vault

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

i60a


Name_eng: 
Milky Way is a stripe on belly
Name_rus: 
Млечный Путь – полоса на брюхе
Description_rus: 
Млечный Путь – полоса, ассоциируемая с продольной полосой на теле животного
Description: 

Milky Way is a longitudinal streak, associated with a white line, stripe along the middle of a belly of an animal

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

i61


Name_eng: 
Milk on the Milky Way
Name_rus: 
Молоко на Млечном Пути
Description_rus: 
Млечный Путь – след пролившегося молока
Description: 

Milky Way is a trace of spilled milk

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

i61a


Name_eng: 
Milky Way is a belt
Name_rus: 
Млечный Путь - пояс
Description_rus: 
Млечный Путь – небесный пояс
Description: 

Milky Way is the belt of the sky

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

i62


Name_eng: 
Milky Way is a river
Name_rus: 
Млечный Путь – река
Description_rus: 
Млечный Путь – небесная река, водоем, цепь плывущих в воде существ
Description: 

Milky Way is a sky river, water body, chain of beings that swim

Motif analysis result tradition count all: 
106



Motif

i63


Name_eng: 
Milky Way is a path of tapir
Name_rus: 
Млечный Путь – тропа тапира
Description_rus: 
Млечный Путь есть тропа тапира; тапир виден на Млечном Пути
Description: 

Milky Way is a path of tapir, or tapir is seen in the Milky Way

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

i64


Name_eng: 
Milky Way is a trace of animals
Name_rus: 
След животных на Млечном Пути
Description_rus: 
Млечный Путь – след шедших или бежавших крупных животных
Description: 

Milky Way is a trace of big animals who were walking or running along it

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

i64a


Name_eng: 
Race along Milky Way
Name_rus: 
Гонки на Млечном Пути
Description_rus: 
Двое разных копытных животных бегут по небу наперегонки. Обычно Млечный Путь – оставленный ими пыльный след
Description: 

Two different ungulates run a race in the sky. Usually Milky Way is their trace of dust

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

i65


Name_eng: 
Milky Way of the dead
Name_rus: 
Души мертвых на Млечном Пути
Description_rus: 
Млечный Путь есть тропа в иной мир, по которой следуют души мертвых и/или шаманы либо это путь погребальной процессии
Description: 

Milky Way is the path over which souls travel to the beyond or a path of the funeral procession

Motif analysis result tradition count all: 
95



Motif

i66


Name_eng: 
Ashes on Milky Way
Name_rus: 
Зола на Млечном Пути
Description_rus: 
Млечный Путь есть зола или тлеющие угли
Description: 

Milky Way is ashes or smoldering coals

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

i67


Name_eng: 
Emu and rhea in the Milky Way
Name_rus: 
Эму и нанду на Млечном Пути
Description_rus: 
Гигантская фигура эму (в Австралии) или нанду (в Южной Америке) видна на Млечном Пути
Description: 

A giant figure of an emu (in Australia) or rhea (in South America) is seen in the Milky Way

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

i68


Name_eng: 
Opening of the sky
Name_rus: 
Раскрытие неба
Description_rus: 
В определенный момент в небосводе открывается трещина или окно (через него изливается дождь, видно, что происходит на небесах, возможно общение с небожителями)
Description: 

On a certain moment, a crack, a window or the like opens in the sky vault (rains flows though it, the upper world is seen, communication with inhabitants of the upper world becomes possible)

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

i68a


Name_eng: 
Night of the magic water
Name_rus: 
Ночь волшебной воды
Description_rus: 
Раз в год вода ненадолго приобретает необычные свойства
Description: 

Once in a year water for a short time acquires special qualities

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i68b


Name_eng: 
Night of the fulfilled wishes
Name_rus: 
Ночь исполнившихся желаний
Description_rus: 
В определенную ночь года любое высказанное или задуманное желание исполнится
Description: 

In a certain night of the year any wish that was thought of or voiced is fulfilled

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

i69


Name_eng: 
Star dung
Name_rus: 
Небесный помет
Description_rus: 
Светящиеся небесные объекты или атмосферные явления есть телесные выделения небесных существ
Description: 

Shining sky objects or atmospheric phenomena are excrements of sky dwellers

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

i6a


Name_eng: 
Male and female birds: different kinds of precipitation
Name_rus: 
Самец и самка: разные виды осадков
Description_rus: 
Cамец и самка огромной птицы несут разные виды осадков (напр., орел несет снег, а орлица – дождь). Либо (буряты Монголии) одна и та же птица несет разные виды осадков в зависимости от того, сердита она или нет.
Description: 

The male and the female birds bring with them different kinds of precipitations (e.g. the male comes with a hail, the female with a rain). Or (Buryats of Mongolia) one and the same bird brings different kinds of precipitations depending on is it angry or not.

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

i7


Name_eng: 
The cloud serpent
Name_rus: 
Облачный змей
Description_rus: 
Рептилия производит дождь, грозу
Description: 

A flying reptile produces rain, thunderstorm

Motif analysis result tradition count all: 
77



Motif

i70


Name_eng: 
Water reptile on plants on its back
Name_rus: 
Рептилия с деревьями на спине
Description_rus: 
На спине или голове рептилии растут деревья или тростник
Description: 

Trees or reeds grow on the back of a monstrous reptile

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

i71


Name_eng: 
Stars are roots
Name_rus: 
Звезды – корни
Description_rus: 
Звезды – корни растущих в верхнем мире растений
Description: 

Stars are roots of the plants which grow in the upper world

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i72


Name_eng: 
Stars are people
Name_rus: 
Звезды – люди
Description_rus: 
Звезды – антропоморфные существа (не учтены упоминания уникальных астральных объектов типа Венеры и Полярной звезды)
Description: 

Stars are people, ghosts, anthropomorphic beings (interpretations of unique star objects like Venus or Polaris as persons not considered)

Motif analysis result tradition count all: 
276



Motif

i72a


Name_eng: 
Stars are children of the Sun and the Moon
Name_rus: 
Звезды – дети луны
Description_rus: 
Звезды – дети луны и/или солнца
Description: 

Stars are children of the Moon and/or the Sun

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

i73


Name_eng: 
Stars are sparks
Name_rus: 
Звезды – искры
Description_rus: 
Звезды (редко солнца и месяцы) – искры, горячие угли
Description: 

Stars (rare: suns and moons) are sparks or burning coals

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

i74


Name_eng: 
Stars are stones
Name_rus: 
Звезды – камни
Description_rus: 
Звезды – (яркие) камни, блестки, бусы
Description: 

Stars are shining stones, spangles, beads

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

i74a


Name_eng: 
Stars are fire-flies
Name_rus: 
Звезды – светлячки
Description_rus: 
Звезды – светлячки
Description: 

Stars are fire-flies, glow-worms

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

i75


Name_eng: 
World ages
Name_rus: 
Предшествующие миры
Description_rus: 
До возникновения нынешнего мира или нынешних людей были другие (не менее двух миров или рас)
Description: 

Before present world, several (two or more) other worlds or races of people existed

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

i76a


Name_eng: 
Snake turns into dragon
Name_rus: 
Змея делается драконом
Description_rus: 
По прошествии определенного времени змея или рыба превращается в иное существо, обычно в дракона
Description: 

After certain time a snake or fish turn into a dragon

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

i76b


Name_eng: 
Mouse turns into bat
Name_rus: 
Мышь делается летучей мышью
Description_rus: 
По прошествии определенного времени или совершив определенные действия обыкновенная мышь превращается в летучую
Description: 

After certain time aAfter certain time or thanks to some particular activity a mouse turns into a bat mouse turns into a bat

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

i77


Name_eng: 
The lame thunder
Name_rus: 
Хромой громовник
Description_rus: 
Могучий персонаж, связанный с грозой и дождем, хром
Description: 

Powerful person connected with thunder and rain is lame (usually after falling down from the sky)

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

i78


Name_eng: 
The square earth
Name_rus: 
Квадратная земля
Description_rus: 
Земля мыслится прямоугольной (обычно – квадратной)
Description: 

The earth is square, the sky is usually round

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

i7a


Name_eng: 
The lightning- serpent
Name_rus: 
Змея-молния
Description_rus: 
Молния ассоциируется со змеей
Description: 

The lightning is associated with a snake

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

i7b


Name_eng: 
Lightnings are fissures in the sky-vault
Name_rus: 
Молния – трещина в небосводе
Description_rus: 
Молния – трещина в небосводе, через которую на мгновение виден небесный свет
Description: 

Lightnings are fissures in the sky-vault and the sky light is seen through them for a moment

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

i7c


Name_eng: 
Rain or dew is urine
Name_rus: 
Дождь или роса – моча
Description_rus: 
Когда персонаж в верхнем мире мочится, на земле идет дождь (выпадает роса)
Description: 

When a person or creature who lives in the upper world urinates, it rains (dew falls) on earth

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

i80


Name_eng: 
Thunder’s apprentice
Name_rus: 
Ученик Грома
Description_rus: 
Персонаж, оказавшийся в локусе божества, ответственного за атмосферные явления, нарушает определенные запреты или указания, вызывая тем самым чрезмерно сильные грозу, дождь, снегопад или ветер
Description: 

Person who got into the place of a deity responsible for atmospheric phenomena breaks certain taboo or instructions producing excessive thunderstorm, rain, snowfall or wind

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

i80a


Name_eng: 
The youngest Thunder
Name_rus: 
Младший Гром
Description_rus: 
Встретив Громов, человек сам становится одним из них
Description: 

Man meets Thunders and becomes one of them

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

i80b


Name_eng: 
The forgotten wind
Name_rus: 
Забытый ветер
Description_rus: 
Человеку разрешено управлять погодой в своих интересах. Он вовремя посылает дождь, но не может учесть все факторы (обычно забывает про ветер). Злаки остаются неопыленными, хлеб не родится либо невкусен
Description: 

God charges a man with the task of magaging the weather. The man sends rain and heat in a due propotion but is unable to consider all relevant factors (usually forgets the wind). As a result, the man gets no harvest at all all the breads has a bad taste

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

i81


Name_eng: 
Waters rush down into the underworld
Name_rus: 
Воды низвергаются в бездну
Description_rus: 
Земные воды низвергаются в пропасть
Description: 

Waters of all rivers on earth run to the precipice where they rush down into the underworld

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

i81a


Name_eng: 
The chthonic crab
Name_rus: 
Хтонический краб
Description_rus: 
Гигантский краб вызывает землетрясения или потоп, закрывает или может закрыть сток водам либо напротив препятствует этому
Description: 

A giant crab produces earthquakes or floods, stops or can stop flow of the waters into the chasm or on the contrary prevents waters from being dammed.

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

i81a1


Name_eng: 
The crab and the serpent
Name_rus: 
Краб и змей
Description_rus: 
Борьба краба и змея (угря) определяет особенности рельефа определенной местности или имеет космические масштабы
Description: 

The confrontation between the crab and the serpent (eel) produces the present landscape features or has the cosmic scale

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

i81b


Name_eng: 
Haribda (the origin of tides)
Name_rus: 
Харибда (прилив и отлив)
Description_rus: 
Во время прилива некое существо извергает морскую воду либо вытесняет ее своим телом, а во время отлива заглатывает воду или освобождает для нее место (либо просто сообщается, что вода то извергается, то уходит)
Description: 

It is tide when a creature belches out the sea water or ousts it with its body and it is ebb when it swallows the water or lets it go back (or it is simply told that water periodically emerge and disappears into the maelstrom

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

i82a


Name_eng: 
Venus is male
Name_rus: 
Венера-мужчина
Description_rus: 
Утренняя и/или Вечерняя Звезда – персонаж мужского пола
Description: 

Morning and/or Evening Star is a male personage

Motif analysis result tradition count all: 
138



Motif

i82b


Name_eng: 
Venus is female
Name_rus: 
Венера-женщина
Description_rus: 
Утренняя и/или Вечерняя Звезда – персонаж женского пола
Description: 

Morning and/or Evening Star is a female personage

Motif analysis result tradition count all: 
160



Motif

i82c


Name_eng: 
Venus is the Moon’s wife
Name_rus: 
Жена Месяца
Description_rus: 
Венера либо точно не идентифицированная звезда на восточном и/или на западном небосклоне – жена Месяца
Description: 

Venus or some other bright star seen near the eastern or western horizon is female and wife of the Moon

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

i82c1


Name_eng: 
Two wives of the Moon
Name_rus: 
Две жены Месяца
Description_rus: 
У Месяца две жены (обычно Утренняя звезда и Вечерняя звезда). У заботливой он полнеет, у другой – голодает, худеет
Description: 

The Moon has two wives (usually the Morning and the Evening stars). One of them takes care of him and he becomes fat, another neglects him and he becomes thin

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

i82d


Name_eng: 
Morning and Evening stars are a man and a woman
Name_rus: 
Утренняя и Вечерняя звезды – мужчина и женщина
Description_rus: 
Утренняя и Вечерняя звезды противопоставлены как мужчина и женщина
Description: 

Morning and Evening stars are opposed as a man and a woman or vice versa

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

i82e


Name_eng: 
Star who sold her mother
Name_rus: 
Звезда, продавшая мать
Description_rus: 
Про Венеру или иную звезду говорится, что она продала мать или отца, чтобы роскошно украситься и нарядиться
Description: 

It is told about Venus or other star that she sold her mother or father to have a beautiful attire

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

i82f


Name_eng: 
Venus is the Wolf star
Name_rus: 
Венера - Волчья звезда
Description_rus: 
Венера ассоциируется с хищным зверем, обычно с волчицей
Description: 

(Evening) Venus is associated with a predator animal, usually with a she-wolf

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

i82g


Name_eng: 
Venus is the star of the shepard
Name_rus: 
Венера Пастушья звезда
Description_rus: 
Венера или иная яркая звезда (Арктур, Сириус и др.) называется Пастушьей звездой (звезда Пастуха, Овчара, Волопаса, Свинаря и т.п.)
Description: 

Venus or other bright star (Arcturus, Sirius, etc.) is the star of the shepard (herdsman, swine-herd, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

i82h


Name_eng: 
Venus’ name is Čolpan
Name_rus: 
Венера - Чолпан (Чолбон и пр.)
Description_rus: 
Название Венеры звучит как Чолпан, Чолбон, Цолмон и т.п.
Description: 

The name of the Venus is like Čolpan, Čolbon, Tsulmon, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

i82i


Name_eng: 
Venus is Zahra (Zuhra, Zura, etc.)
Name_rus: 
Венера - Захра (Зура и т.п.)
Description_rus: 
Название объекта ночного неба (обычно Венеры) звучит как Захра, Зухра, Зура и т.п.
Description: 

The name of an object of the night sky (usually Venus) is like Zakhra, Zukhra, Zura, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

i83


Name_eng: 
The sky of birds
Name_rus: 
Небо птиц
Description_rus: 
Птицы (особенно стервятники и орлы) жили или живут на небе, обычно на одном из нескольких ярусов верхнего мира
Description: 

Birds, first of all vultures and eagles, live in the sky, usually at one or more layers of the upper world

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

i84


Name_eng: 
Milky Way is a snow-shoes track
Name_rus: 
Млечный Путь – лыжный след
Description_rus: 
Млечный Путь - лыжный след
Description: 

Milky Way is a path of a person who was walking on snow-shoes

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

i84a


Name_eng: 
Son of God frozen to death
Name_rus: 
Замерзший сын бога
Description_rus: 
Вопреки предупреждению отца или матери, юноша или девушка отправляется зимой в путь, замерзает
Description: 

In winter time despite warning son of the sky deity sets off (usually on his snow-shoes) and is frozen to death

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

i85


Name_eng: 
Polaris is a pole, a nail
Name_rus: 
Полярная звезда – кол или гвоздь
Description_rus: 
Полярная Звезда – кол, гвоздь, коновязь и т.п.
Description: 

Polaris is a (tethering) pole or a nail

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

i85a


Name_eng: 
Animals walk around Polaris
Name_rus: 
Животные вокруг Полярной звезды
Description_rus: 
Копытные животные ходят вокруг Полярной звезды либо движение звезд сравнивается с движением животных вокруг столба
Description: 

Hoofed animals are walking around Polaris or the movement of stars is compared with the movement of animals around a post

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

i85a1


Name_eng: 
Polaris is the hole in the sky
Name_rus: 
Полярная звезда - отверстие в небе
Description_rus: 
Полярная звезда есть отверстие, ведущее в верхний мир
Description: 

Polaris is the opening though which one can get into the upper world

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

i85b


Name_eng: 
Polaris is a person
Name_rus: 
Полярная звезда – человек
Description_rus: 
Полярная звезда – один человек
Description: 

Polaris is a person

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

i85c


Name_eng: 
Containers with weather
Name_rus: 
Сосуды с погодой
Description_rus: 
Персонаж попадает на небо и обнаруживает там вместилища с различными (двумя и более) видами осадков, погодных явлений, временами года и/или небесными светилами
Description: 

A person rises to the sky and finds there containers with different (two or more) types of precipitations, atmospheric phenomena, seasons and/or celestial bodies

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i85c1


Name_eng: 
The rain stored in the sky
Name_rus: 
Небесное вместилище дождя
Description_rus: 
На небе есть сосуд, ящик или не описываемое конкретно вместилище для хранения дождя
Description: 

In the sky there is a special container (vessel, skin, box, etc.) for storing the rain

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

i86


Name_eng: 
Hairs into animals, scales into fish
Name_rus: 
Пух – в птиц, чешуйки – в рыб
Description_rus: 
Обитатель верхнего мира выпускает пух, шерсть, чешую, те превращаются в птиц, животных, рыб
Description: 

Master of living beings sends down, hairs, scales, etc. which turn into birds, animals, fish

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

i86a


Name_eng: 
Down turns into snow
Name_rus: 
Пух превращается в снег
Description_rus: 
Снег возникает из птичьего пуха, когда на небе птица отряхивается либо когда персонаж вытряхивает пуховую одежду, ощипывает птиц и т.п.
Description: 

Snow is created from bird's down when certain bird in the sky shakes itself or certain person shakes his or her clothes made of bird down

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

i87


Name_eng: 
Skull as a cave
Name_rus: 
Череп-пещера
Description_rus: 
Персонажи используют в качестве укрытия предмет (череп, лопатка животного, рукавица), принадлежащий миру великанов
Description: 

Personages use a shelter which proves to be an object related to the world of the giants (a skull, a shoulder-blade, a mitten)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

i87a


Name_eng: 
Series of creatures ever greater in size
Name_rus: 
Одно существо больше другого
Description_rus: 
Персонаж гигантских размеров оказывается мал по сравнению с персонажем еще больших размеров либо один и тот же персонаж оказывается небольшим в одних эпизодах и гигантским в других
Description: 

Personage of gigantic dimensions in respect to normal humans and animals proves to be tiny dwarf in respect to another personage

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

i87a1


Name_eng: 
Small or big? A dialogue
Name_rus: 
Маленький или большой - диалог
Description_rus: 
Двое ведут диалог, противоречиво характеризуя размеры существ и предметов
Description: 

Two persons engaged into dialogue describe a series of objects and creatures as simultaneously giant and small

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i87a2


Name_eng: 
What is Two?
Name_rus: 
Что два?
Description_rus: 
Антагонист называет цифры от одного до семи или девяти, герой отвечает, чему каждая соответствует, антагонисты не в состоянии возразить
Description: 

Antagonist names numbers from one to seven or nine, every time asking what it is. The hero gives answers that the antagonist accepts as correct ones.

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

i87aa


Name_eng: 
The big bull
Name_rus: 
Большой бык
Description_rus: 
Описывается гигантский бык (редко: конь): голова на одном поле, туловище на другом; на хвосте баня, на спине озеро; людям, находящимся у его головы и хвоста, приходится долго идти, чтобы встретиться; и т.п. Обычно бык убит и съеден (людьми в прибалтийско-финских традициях и в олонецкой старине; птицей в большинстве южных традиций)
Description: 

Huge bull (rare: horse) is described: its head is in one field, its tail in another; a bathhouse on its tale, a lake on its back; person who is near the head walks a long time till he meets another neat the tail; etc. Usually the bull is killed and eaten (by people in Baltic Finnish traditions and in Russian bylina from Olonets area; by bird in most of southern traditions)

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

i87ab


Name_eng: 
Only child was able to pick it up
Name_rus: 
Лишь ребенок сдвигает с места
Description_rus: 
Силачи или множество людей не могут сдвинуть с места тело мертвого существа, а ребенок или женщина легко это делает
Description: 

Strong men or a lot of people people cannot move the corpse of a killed person or creature but a child or a woman does it easily

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

i87ac


Name_eng: 
Bone in the eye
Name_rus: 
Кость в глазу
Description_rus: 
Человеку попадает в глаз что-то огромное, что он принимает за соринку. Обычно птица уносит животное или рыбу и роняет кость в глаз мужчине. Ее там с трудом находят и извлекают (для этого садятся в лодку и плавают на ней внутри глаза, закидывают в глаз невод, вытаскивают волами и т.п.)
Description: 

Something big or huge gets into the man’s eye but he takes it for a speck of dust. Usually a bird picks up and carries away an animal or a fish and drops its bone into an eye of a man. When the bone is found, it is dragged out with difficulty (people ride in a boat inside the eye, drag the bone with a fishnet, with many oxen, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

i87ad


Name_eng: 
Hidden in a hollow tooth
Name_rus: 
Спрятанный в дупле зуба
Description_rus: 
Великан прячет преследуемого человека у себя во рту – обычно (возможно, всегда) в дупле зуба; либо человек остается жив во рту великана, спрятавшись в дупле зуба
Description: 

A giant hides the pursued man in his moith – usually (or always) in a hollow tooth; or a man survives after getting into the giant's mouth hiding himself in a hollow tooth

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

i87b


Name_eng: 
The quest for a strong adversary
Name_rus: 
Хвастун встречает сильнейшего
Description_rus: 
Когда персонаж хвастается силой, жена или мать замечает, что есть посильнее его. Он отправляется на поиски и встречает персонажа, намного превосходящего его силой
Description: 

A man seeks a strong adversary to wrestle with and comes across person who is incomparably stronger than he

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

i87c


Name_eng: 
The hut in a mitten
Name_rus: 
Дом-рукавица
Description_rus: 
Животные используют для укрытия или передвижения небольшой предмет, принадлежащий миру людей (череп, рукавица, решето и пр.)
Description: 

Animals use for shelter or transportation a small object related to the human world (skull, mitten, sieve, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i87c1


Name_eng: 
A mouse makes a boat
Name_rus: 
Мышка в лодке
Description_rus: 
Мышь делает себе лодку из небольшого предмета и плывет в ней
Description: 

A mouse makes a canoe form a small object and rides in it

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

i87d


Name_eng: 
Men in the time of giants
Name_rus: 
Люди во времена великанов
Description_rus: 
Раньше землю населяли великаны. Один из них находит крохотного человечка, приносит отцу или матери. Обычно те говорят, что подобные люди придут на смену нынешним великанам
Description: 

The earth was inhabited by the giants. One of them finds a tiny person, brings him to his parents. Usually his father or mother esplains that this is one of those men who will live on the earth in the future instead of the present day giants

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

i87e


Name_eng: 
Dwarfs will replace people
Name_rus: 
Карлики после людей
Description_rus: 
После нынешних людей на земле будут жить карлики
Description: 

In the future dwarfs will replace people on earth

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

i87f


Name_eng: 
Suicide of the Narts
Name_rus: 
Самоубийство нартов
Description_rus: 
До современных людей жили другие, отличавшиеся силой, ростом или иными качествами. Они исчезли после того, как покончили самоубийством.
Description: 

A raсe of people who were bigger, stronger or otherwise different from the present day people lived in the past. They dissapeared after commiting suicide

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

i88


Name_eng: 
Animal with many tails
Name_rus: 
Многохвостый зверь
Description_rus: 
Описывается существо с несколькими хвостами
Description: 

There is a zoomorphic being with many tails

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

i89


Name_eng: 
The lost caravan
Name_rus: 
Погибший караван
Description_rus: 
Существует звезда, приносящая смерть и несчастье; обычно рассказывается, как люди принимают встающую ночью звезду или созвездие за Утреннюю Венеру, выходят в путь и теряют дорогу
Description: 

There is an evil star or constellation that brings death and misfortune; usually travelers mistake at night some star for Morning Star, set off, take a wrong direction and perish or get into trouble

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

i8c


Name_eng: 
The suspended earth
Name_rus: 
Подвешенная земля
Description_rus: 
Земля удерживается от падения или раскачивания, потому что привязана за веревки
Description: 

The earth does not fall down or swing because it is suspended to ropes

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

i8e


Name_eng: 
Four men at the cardinal points
Name_rus: 
Четверо по углам мира
Description_rus: 
Небо или землю поддерживают, либо по четырем сторонам мира находятся четверо (либо восемь) антропоморфных мужских персонажей
Description: 

Four (or eight) anthropomorphic male persons support the earth or the sky or are placed at the four cardinal points

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

i8e1


Name_eng: 
Four supports of the world
Name_rus: 
Опоры мира: четыре
Description_rus: 
Небо или землю поддерживают, либо по четырем сторонам света расположены четыре (или четыре группы) либо пять (четыре по сторонам и один в центре) столбов, гор, канатов или антропоморфных существ
Description: 

The sky or the earth rests upon four or five (cardinal points and the center) supports of any kind (poles, mountains, giants)

Motif analysis result tradition count all: 
112



Motif

i8f


Name_eng: 
One support of the world
Name_rus: 
Опоры мира: одна
Description_rus: 
Небо, мир опирается на одну единственную опору (столб или дерево)
Description: 

Only one pole or mountain supports the earth or the sky

Motif analysis result tradition count all: 
68



Motif

i8g


Name_eng: 
Atlas
Name_rus: 
Атлас
Description_rus: 
Единственный великан держит землю или небо
Description: 

One giant supports the earth or the sky

Motif analysis result tradition count all: 
74



Motif

i8h


Name_eng: 
A man and a woman hold the earth
Name_rus: 
Мужчина и женщина держат землю
Description_rus: 
Землю поддерживают находящиеся в преисподней мужчина и женщина
Description: 

Two anthropomorphic beings, a male and a female, are in the underworld and support the earth

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

i8i


Name_eng: 
Original earth unstable
Name_rus: 
Сперва земля раскачивалась
Description_rus: 
Первоначально земля качается, неустойчива, ее приходится специально закреплять
Description: 

Originally the earth was unstable and swung, then it was fixed up

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

i9


Name_eng: 
Colors of the cardinal directions
Name_rus: 
Цвета сторон света
Description_rus: 
Каждая или большинство (хотя бы три) из четырех сторон света (а также зенит и надир) и/или находящиеся там объекты имеют свой цвет
Description: 

Four cardinal directions and/or some objects associated with them are associated with different colors

Motif analysis result tradition count all: 
84



Motif

i90


Name_eng: 
To follow the rolling ball of threads
Name_rus: 
Зп катящимся клубком
Description_rus: 
Персонаж идет к цели, следуя за катящимся клубком ниток (реже яблоком, шаром)
Description: 

To reach his or her destination, person follows a ball of threads (rare: some ball, apple) which is rolling in front of him or her

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

i91


Name_eng: 
Water body at the base of a tree
Name_rus: 
Водоем у подножья древа
Description_rus: 
У подножья или вокруг основания дерева, соединяющего ярусы мироздания или имеющего гигантские размеры и считающегося главным деревом мира, расположен источник или водоем, вода которого обычно обладает необыкновенными свойствами
Description: 

There is a source or body of water at the base of a tree which connects layers of the universe and/or has gigantic dimensions and considered to be the main tree of the world

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

i92


Name_eng: 
Rainbow transforms sex
Name_rus: 
Радуга меняет пол
Description_rus: 
Человек, соприкоснувшийся определенным образом с радугой (прошедший под ней, выпивший воды там, где пьет радуга и пр.), меняет свой пол
Description: 

Person who gets to walk under, over or through the rainbow changes his or her sex

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

i92a


Name_eng: 
Jump over the rainbow
Name_rus: 
Прыжок через радугу
Description_rus: 
Человек, перепрыгнувший или перешагнувший через радугу, меняет свой пол
Description: 

Anyone who jumps or steps over the rainbow will change his or her sex

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

i92b


Name_eng: 
Treasure under the rainbow
Name_rus: 
Сокровища под радугой
Description_rus: 
Там, где концы радуги достигают земли, находится клад
Description: 

There is a treasure under the extremities of the rainbow

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i93


Name_eng: 
Milky Way is the backbone
Name_rus: 
Млечный Путь – позвоночник неба
Description_rus: 
Млечный Путь – позвоночник, опора, столп неба или мира
Description: 

Milky Way is the backbone of the sky or of all the world

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

i94


Name_eng: 
The Pleiades are openings
Name_rus: 
Плеяды – отверстия
Description_rus: 
Плеяды есть нечто дырявое
Description: 

The Pleiades are holes in the firmament

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

i95


Name_eng: 
The Pleiades are a sieve for grain
Name_rus: 
Плеяды – сито для зерна
Description_rus: 
Плеяды есть сито или решето для просеивания сельскохозяйственных продуктов
Description: 

The Pleiades are a sieve to process agricultural products

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

i95a


Name_eng: 
Orion is a balance
Name_rus: 
Орион – весы
Description_rus: 
Орион есть весы
Description: 

Orion is a balance, scales

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

i95b


Name_eng: 
Orion is a shoulder-yoke
Name_rus: 
Орион – коромысло
Description_rus: 
Орион есть коромысло
Description: 

Orion is a shoulder-yoke

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

i95c


Name_eng: 
Orion is a staff
Name_rus: 
Орион – посох
Description_rus: 
Пояс Ориона – посох, палка, три палки, прут, костыль и т.п.
Description: 

Orion is a staff, a crook

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

i96


Name_eng: 
Bloody rainbow
Name_rus: 
Кровавая радуга
Description_rus: 
Радуга состоит из крови либо предвещает войну и смерть
Description: 

Rainbow is blood, associated with war and death

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

i97


Name_eng: 
Rainbow horse
Name_rus: 
Радужный конь
Description_rus: 
Радуга – копытное животное (конь, бык, козел, овца, свинья)
Description: 
Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

i98a


Name_eng: 
The Pleiades are a hen with its chickens
Name_rus: 
Плеяды – курица с цыплятами
Description_rus: 
Плеяды – курица, наседка с цыплятами, цыплята
Description: 

The Pleiades are a brooding hen, hen with its chickens, chickens

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

i98b


Name_eng: 
The Pleiades are a duck’s nest
Name_rus: 
Плеяды – утиное гнездо
Description_rus: 
Плеяды – утки, гнездо или яйцо дикой утки
Description: 

The Pleiades are wild ducks, a nest or eggs of a wild duck

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i98c


Name_eng: 
The Pleiades is a flock of birds
Name_rus: 
Плеяды – стая птиц
Description_rus: 
Плеяды – стайка (летящих) птиц
Description: 

The Pleiades is a flock of birds (in flight)

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

i99


Name_eng: 
The Pleiades are boys or men
Name_rus: 
Плеяды – мальчики или мужчины
Description_rus: 
Плеяды – группа мальчиков, юношей, мужчин или людей разного, но преимущественно мужского пола
Description: 

The Pleiades are a group of boys or men, or a group of different people but predominantly males

Motif analysis result tradition count all: 
92



Motif

i9a


Name_eng: 
Zenith and nadir
Name_rus: 
Зенит и надир
Description_rus: 
Зенит и/или надир рассматриваются вместе с четырьмя сторонами света как еще одно (или два) основных направления
Description: 

The zenith and/or nadir are described together with four cardinal directions as the fifth (and the sixth) ones

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

j1


Name_eng: 
The vengeful heroes
Name_rus: 
Герои-мстители (все варианты)
Description_rus: 
Персонажи мстят за смерть отца, матери или других родственников, которые старше их на поколение (реже на два поколения)
Description: 

Persons avenge the death of their father, mother or other relatives who are one (rare two) generations older than they

Motif analysis result tradition count all: 
251



Motif

j10


Name_eng: 
Insect’s bite
Name_rus: 
Укус осы
Description_rus: 
Женщина теряет дорогу после того, как ее кусает оса (либо пчела, муравей, змея). Она хлопает себя по животу (либо чтобы убить насекомое, либо чтобы наказать своих еще не родившихся сыновей, из-за которых она пошла срывать цветок и была укушена). Обиженные сыновья замолкают, переставая указывать путь
Description: 

A woman loses her way after being bitter by insect (wasp, bee, ant). She accuses her unborn sons of being the cause of the bite and/or slaps herself on her abdomen to punish the sons or to kill the insect. As a consequence her sons are offended and do not show her the correct way anymore

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

j11


Name_eng: 
Unborn child asks to pick up some flowers
Name_rus: 
Просит сорвать цветы
Description_rus: 
Сын из чрева матери просит сорвать для него цветы или плоды (обычно когда женщине рвет цветы, ее кусает насекомое)
Description: 

A quarrel between a mother and her sons in her womb flares up after they ask her to pick up flowers or fruits (usually the insect bites her when she picks flowers up)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

j12


Name_eng: 
Travelling girl walks across suitors
Name_rus: 
Девушки в поисках жениха
Description_rus: 
Девушка или две сестры странствуют, обычно в поисках подходящего, ушедшего или живу­щего далеко жениха или мужа. По пути или по достижении цели они попадают к ложным претендентам на их руку
Description: 

A girl (or two sisters) travel, usually in search of a proper marriage partner who lives far away or who has gone away. On her way or after reaching the place of destination the girl gets to some unpleasant suitors

Motif analysis result tradition count all: 
115



Motif

j12a


Name_eng: 
Penis in a pot
Name_rus: 
Пенис в сосуде
Description_rus: 
Девушка или две сестры попадают к старухе, приглашающей ее или их выйти замуж за ее сына. В действительности это червь, змей или пенис, которого его мать днем прячет в сосуде. Девушка (сестры) не допускают его до себя, убегают
Description: 

A girl or two sisters get to old woman who suggests them to marry her son. It is a worm or alive penis preserved by its mother in a pot. The girl (the sister) rejects it, runs away

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

j12b


Name_eng: 
Honey-suitor
Name_rus: 
Медовый жених
Description_rus: 
Для девушки привлекателен жених-мед или искусный добытчик меда
Description: 

A suitor or husband who is a honey person or skillful honey-gatherer is attractive for a girl

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

j12c


Name_eng: 
Meeting at a feast
Name_rus: 
Знакомство на празднике
Description_rus: 
Девушка знакомится со своим женихом на танцах и затем идет по его следам
Description: 

A girl gets to see her bridegroom for the first time at a feast and then sets off to his place following instructions received from him

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

j12d


Name_eng: 
Imposter kills his rival
Name_rus: 
Убивает соперника
Description_rus: 
После того, как девушка выходит за достойного жениха, отвергнутый претендент или его родственники убивают соперника
Description: 

After a girl marries a valuable suitor, a rejected imposter or his relations kill him

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

j12j


Name_eng: 
Imposter is a buffoon
Name_rus: 
Ложный жених оказывается шутом
Description_rus: 
Девушка или сестры попадают к ложному жениху, выполняющему роль шута в доме вождя
Description: 

In village where valuable marriage-partner lives an imposter plays the role of a buffoon

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

j12k


Name_eng: 
A valuable partner and an imposter live in one house
Name_rus: 
Жених и обманщик живут в одном доме
Description_rus: 
Желанный и нежеланный брачные партнеры живут в одном доме. Нежеланный – слуга или младший партнер, обычно выдает себя за господина
Description: 

A valuable partner whom a girl (two sisters) should marry and an imposter live together in one and the same house

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

j12l


Name_eng: 
A hypocritical murderer
Name_rus: 
Лицемерный убийца
Description_rus: 
Убийца притворяется, что вместе со всеми скорбит об убитом. Обман открывается, убийцу преследуют
Description: 

A murderer of a valuable marriage-partner pretends to mourn over him. His trick is exposed, people chase him

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

j12m


Name_eng: 
Woman turns into duck
Name_rus: 
Женщина превращается в утку
Description_rus: 
Женщина или две сестры приходят к двум мужчинам, становятся женами одного из них. Другой убивает или пытается убить соперника или женщин. В результате женщины превращаются в водоплавающих птиц
Description: 

A girl or two sisters marry a valuable partner. His rival kills or attempts to kill him or his wives. As a consequence, the women turn into water birds

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

j13


Name_eng: 
Two sisters
Name_rus: 
Две сестры
Description_rus: 
Не одна женщина, а две сестры (либо более, но только двум отведена важная роль в повествовании) странствуют и встречают нежеланного обманщика вместо желанного мужа или жениха, либо попадают к опасным существам
Description: 

Two sisters (if more, only two play a significant role in the plot) travel and meet an unpleasant suitor or get to an ogre

Motif analysis result tradition count all: 
106



Motif

j14


Name_eng: 
A flute-player
Name_rus: 
Флейтист
Description_rus: 
Чтобы найти желанного мужчину, женщина идет на звуки музыки или пения; обычно отличает самозванцев, слушая их неумелое исполнение
Description: 

A girl or two sisters walk in search of the man whose beautiful voice or whose flute-play they listen

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

j15


Name_eng: 
Woman gets to dangerous creatures
Name_rus: 
Дорога к дому опасных существ
Description_rus: 
Отправившись на поиски мужа, родственников и пр., женщина, девушка или дети случайно идут не по той дороге и попадают к существам, которые убивают их или причиняют им вред
Description: 

Walking in search of her husband, boyfriend, kinsmen, shelter woman or girl gets to the house of dangerous creatures where she is injured or killed

Motif analysis result tradition count all: 
93



Motif

j15a


Name_eng: 
Woman gets to jaguars
Name_rus: 
Женщина у ягуаров
Description_rus: 
Отправившись в путь (обычно на поиски жениха, мужа, родственников), женщина попадает в жилище или селение крупных опасных хищников - пум или ягуаров
Description: 

Setting off (usually in search of her husband, boyfriend or kinsmen), woman gets to the place of dangerous felines

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

j15b


Name_eng: 
Woman gets to a toad
Name_rus: 
Женщина у жабы
Description_rus: 
Странствуя, женщина попадает в дом лягушки или жабы
Description: 

Setting off (usually in search of her husband, boyfriend or kinsmen), woman gets to the place of female toad or frog

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

j16


Name_eng: 
Rejects to eat insects
Name_rus: 
Отказывается поедать насекомых
Description_rus: 
Персонаж гибнет, так как будучи вынужденным искать насекомых в голове другого, отказывается раскусывать насекомых, сплевывает из отвращения или подозревается в этом
Description: 

Person perishes because being forced to clean ogre's or animal’s head infected with insects, refuses to bite the insects, spits in disgust or is suspected to do it

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

j17


Name_eng: 
Frogs in hair
Name_rus: 
Лягушки в волосах
Description_rus: 
Вместо вшей в волосах персонажа оказываются другие существа, либо он делает вид, что подобные существа живут у него в волосах
Description: 

Instead of lice, there are other (bigger or dangerous) creatures in the hair of some persons or he or she pretends that his or her hair is infested with them

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

j18


Name_eng: 
Woman falls from the sky
Name_rus: 
Женщина падает с неба
Description_rus: 
Беременная женщина или женщина с ребенком падает с неба. Она или рожденная ею дочь гибнет или испытывает метаморфозу. Ее сын или сын ее дочери остается в живых, вырастает
Description: 

A woman who is pregnant or has a small child falls from the sky. She or a daughter born by her dies but her (grand)son is grown up

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

j18a


Name_eng: 
Mother is eaten up, children escape
Name_rus: 
Мать съедена, дети бегут
Description_rus: 
Людоедка съедает женщину, проникает в ее дом. Дочери женщины (дочь и сын, одна дочь) убегают, лезут на дерево или забираются по веревке на небо. Людоедка преследует их и гибнет
Description: 

An ogress devours a woman, gets into her house. Her daughters (daughter and son, one daughter) run away, climb a tree or a rope that hangs from the sky. Ogress pursues them and perishes

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

j19


Name_eng: 
Wicked guest murders woman
Name_rus: 
Зловещий гость: гибель женщины
Description_rus: 
Пока муж или брат на охоте, злой дух приходит к его жене или сестре; он убивает ее или уводит с собой. Ее вырванные из утробы или родившиеся в это время сыновья спасаются
Description: 

When husband o brother leaves home to hunt, an evil spirit comes to his wife or sister. The spirit kills her or carries her away. Her baby boys extracted from her womb or born at this time survive

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

j19a


Name_eng: 
To serve food on the abdomen
Name_rus: 
Положить еду на живот
Description_rus: 
Когда женщина остается одна, к ней приходит демонический персонаж. Он говорит, что что для совершения определенных действий она должна предоставить в его распоряжение определенную часть своего тела, хотя это противоречит логике и обычаю. После этого персонаж убивает ее (вспарывает живот; вырывает язык)
Description: 

A demonic person visits a woman when she remains alone. He or she claims that needs a particular part of her body to complete a particular act that is against logic and custom. After this the demon kills the woman (extracts a child from her abdomen, pulls out her tongue)

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

j19b


Name_eng: 
Belly burned through
Name_rus: 
Прожженный живот
Description_rus: 
Злой дух убивает женщину, прожигая насквозь ее тело
Description: 

An evil spirit kills a woman burning her belly through

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

j19c


Name_eng: 
The pulled out tongue
Name_rus: 
Прожженный живот
Description_rus: 
Злой дух убивает женщину, прожигая насквозь ее тело
Description: 

An evil spirit kills a woman burning her belly through

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

j2


Name_eng: 
The tree-husband
Name_rus: 
Муж-дерево
Description_rus: 
Муж или любовник – дерево (на время превращающееся в человека)
Description: 

Husband or lover is a tree (that temporarily turns into a man)

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

j20


Name_eng: 
Wicked guest: woman breaks taboo
Name_rus: 
Зловещий гость: нарушенный запрет
Description_rus: 
Пока муж или брат на охоте, злой дух приходит к его жене или сестре; он убивает или калечит ее или ее брата после того, как она нарушает запрет открывать гостю дверь, смотреть на него или заговаривать с ним
Description: 

When husband o brother leaves home to hunt, an evil spirit comes to his wife or sister and kills or injures her being able to do it because she has broken taboo to open the door, to look at the guest or to answer him or her

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

j21


Name_eng: 
Birth from eggs
Name_rus: 
Рождение из яиц
Description_rus: 
Боги, предки людей, основатели династий рождаются из яиц
Description: 

Gods, first people or founders of the royal lineages are born from eggs

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

j22a


Name_eng: 
Two men from one
Name_rus: 
Двое из одного
Description_rus: 
Двое мужчин либо брат и сестра возникают из одного разрубленного пополам тела или зародыша либо второй возникает из части тела или из выделений первого
Description: 

Two men or a man and a woman appear from two halves of the cut in two anthropomorphic body or embryo; or another man appears from part of the body of the first one or from his body discharge

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

j22b


Name_eng: 
Two women from one
Name_rus: 
Две женщины из одной
Description_rus: 
Женщина разрублена или разорвана пополам, возникают две новых
Description: 

A woman is torn or cut in half, two new women appear

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

j22c


Name_eng: 
The double woman
Name_rus: 
Слившиеся женщины
Description_rus: 
Существует демонический персонаж в виде сиамских близнецов – двух полуслившихся женщин
Description: 

A demonic creature has a form of two women half merged like Siamese twins

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

j22d


Name_eng: 
Two animals from one cut in two
Name_rus: 
Животные из разрезанного пополам
Description_rus: 
Иноплеменники или животные двух разных видов возникают из одного человека или животного, разрезанного пополам
Description: 

Two halves of one animal or person which was cut in two turn into two animals of different species or into foreigners

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

j22e


Name_eng: 
Placenta person
Name_rus: 
Человек из последа
Description_rus: 
Второй персонаж возникает из последа первого
Description: 

A second person evolves from the placenta of the first one

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

j23


Name_eng: 
A late son kills monsters
Name_rus: 
Поздний сын побеждает монстра
Description_rus: 
Люди вообще или старшие братья (сиблинги, старшая сестра) пропадают один за другим. Женщина воспитывает с младенчества мальчика или близнецов. Иногда, оставшись одна, она зачинает сына чудесным образом или находит младенца. Тот побеждает антагонистов, обычно оживляет или освобождает пропавших
Description: 

People (elder brothers, elder siblings, elder sister) disappear (one by one). A lonely woman has a baby or finds a baby or she becomes pregnant magically and gives birth to a boy or twins. The boy grows up, exterminates the antagonists, usually revives and releases those who had disappeared

Motif analysis result tradition count all: 
121



Motif

j23a


Name_eng: 
A mucus-boy
Name_rus: 
Сопли превращаются в мальчика
Description_rus: 
Женщина плачет, выделения из ее носа (ее слеза) превращаются в мальчика, он вырастает, побеждает сильных противников
Description: 

A woman is crying, mucus from her nose (or her tear) turns into a boy who grows up, overcome powerful adversaries

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

j23b


Name_eng: 
Spears put all along the path
Name_rus: 
Копья положены вдоль тропы
Description_rus: 
Чтобы одолеть чудовище, юноша (близнецы) заранее готовит копья и оставляет их вдоль предполагаемого пути отступления. Убегая от чудовища, юноша бросает в него копья одно за другим и в конце концов поражает насмерть
Description: 

To overcome a monster, the youth (twin boys) prepares spears and puts them all along the path from the monster’s den to his place. When the monster pursues him, the youth throws his spears one after another and ultimately kills the monster

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

j23c


Name_eng: 
Youngest brother kills monsters
Name_rus: 
Младший сын побеждает монстра
Description_rus: 
Люди вообще или старшие братья (сиблинги, старшая сестра) пропадают один за другим. Женщина воспитывает с младенчества мальчика либо, оставшись одна, зачинает сына чудесным образом или находит младенца. Тот побеждает антагонистов, обычно оживляет или освобождает пропавших
Description: 

People (elder brothers, elder siblings, elder sister) disappear (one by one). A lonely woman has a baby or finds a baby or she becomes pregnant magically and gives birth to a boy. The boy grows up, exterminates the antagonists, usually revives and releases those who had disappeared

Motif analysis result tradition count all: 
98



Motif

j23d


Name_eng: 
Young twins kill monsters
Name_rus: 
Поздние близнецы побеждают монстра
Description_rus: 
Люди вообще или старшие братья (сиблинги, старшая сестра) пропадают один за другим. Женщина воспитывает с младенчества двух близнецов (или нескольких детей). Те побеждает антагонистов, обычно оживляют или освобождают пропавших
Description: 

People (elder brothers, elder siblings, elder sister) disappear (one by one). A lonely woman has baby twins (or more children) who grow up, exterminates the antagonists, usually revives and releases those who had disappeared

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

j23e


Name_eng: 
Flying though the ogre’s body
Name_rus: 
Пролетая сквозь тело людоеда
Description_rus: 
Желая убедиться в том, что противник действительно мертв, насекомое или птица проникает внутрь его тела с одного конца и выходит из другого
Description: 

To become sure that the ogre is dead a bird or an insec enters his body from the mouth and flies out from the anus

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

j24


Name_eng: 
Grounded to powder
Name_rus: 
Размолотые в муку
Description_rus: 
Измельченный в порошок герой возрождается
Description: 

Hero is grounded to powder but resuscitates

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

j25


Name_eng: 
Babies escape and return
Name_rus: 
Младенцы прячутся и возвращаются
Description_rus: 
Герои (обычно один или двое), будучи еще младенцами или зародышами, исчезают или выброшены (часто в воду). Чтобы вернуть их в мир людей, их выманивают, уговаривают или с трудом ловят
Description: 

Heroes (usually one or two), being still babies or embryos, escape or are thrown away, often into the water. To bring them back into the human world, they are lured (persuaded) to come out or caught with difficulty

Motif analysis result tradition count all: 
86



Motif

j25a


Name_eng: 
Son of the grave
Name_rus: 
Сын могилы
Description_rus: 
Мать умирает или убита. Находившийся в ее утробе или новорожденный ребенок похоронен вместе с ней. Он выходит из могилы, встречает людей, возвращается в могилу, либо он найден во внутренностях мертвой матери. В конце концов ребенок остается с людьми
Description: 

Mother dies or is killed. Her (still unborn) baby-son is buried with her. He comes out of the grace, meets people, then returns to the grave but ultimately agrees to remain with the people

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

j25a1


Name_eng: 
Child born in grave saves his mother
Name_rus: 
Рожденный в могиле ребенок спасает мать
Description_rus: 
Женщина умирает, но остается нетленной и рожает в могиле ребенка. Его находят и он возвращает мать к жизни
Description: 

Woman dies but remains but remains imperishable and gives birth to a boy. He is found in her grave and he brings his mother back to life

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

j25b


Name_eng: 
Dead mother fetches food for her baby
Name_rus: 
Мертвая мать приносит еду ребенку
Description_rus: 
Беременная женщина умирает и похоронена. Ее дух выходит из могилы принести пищу ребенку. Ребенка находят, он вырастает
Description: 

Mother dies and is buries. Her spirit comes out of the grave to fetch food for her baby. The baby is found and remains alive

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

j26


Name_eng: 
Babies come out of the water
Name_rus: 
Младенцы из реки
Description_rus: 
Персонаж или то, из чего он возникает, найдены в реке, озере, море, на берегу реки. Будущий герой выходит из водоема, куда он был брошен
Description: 

Baby heroes, embryos or objects from which they emerge are found in a river or lake or come to people out of the water

Motif analysis result tradition count all: 
210



Motif

j26a


Name_eng: 
Boys and pups
Name_rus: 
Мальчики и щенки
Description_rus: 
Среди детей женщины или живущих вместе двух женщин – мальчик и щенок, либо женщине подложили щенка, а ее сына выбросили. Щенок живет с женщиной, помогает ей
Description: 

Among woman’s childen or among children of two women who live together are a boy and a puppy or woman’s son is substituted with a pup and thrown away. This puppy lives with the woman and helps her.

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

j27


Name_eng: 
Lodge-boy and Thrown-away
Name_rus: 
Выброшенный и домашний
Description_rus: 
Маленький мальчик (несколько младенцев) был выброшен, рожден уже умершей матерью, живет в реке, в лесу и т.п. Другой мальчик живет с отцом или с матерью. В конце концов первый переходит жить в локус второго. Часто (см. мотив J25, «Младенцы прячутся и возвращаются») брат, живущий в реке, в лесу и т.п., сперва тайно встречается с «домашним» братом (с братьями; с другими детьми из своего рода; со вскормленным его матерью щенком)
Description: 

A small boy (several babies) was thrown away, born by the dead woman, lives in the water (in forest, etc.). Another boy lives with his father or mother. Ultimately the first boy comes to live in the locus of the second one. Often (see motif j25, Babies escape and return) during some time the boy who lives in the wilderness meets secretly with his brother (with other children, with pups that had been fed up by his mother) who lives with the people

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

j27a


Name_eng: 
Thrown-away kills his father
Name_rus: 
Выброшенный убивает отца
Description_rus: 
Один из младенцев выброшен и живет в реке, в лесу и т.п.; другой остается в доме; после того, как выброшенный брат возвращается в дом, братья убивают своего отца или его людей
Description: 

One of two babies is thrown away and lives in the water, in the forest, etc., another lives in the house; after both of them become to live in the house, they kills their father

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

j27b


Name_eng: 
The water father
Name_rus: 
Водяной отец
Description_rus: 
Младенец брошен в озеро или реку и время от времени выходит на берег. Помимо земных родителей, у него появляется отец (и мать) в подводном мире. Он не хочет с ними расставаться либо они - его отпускать
Description: 

Besides his parents on earth, the baby who had been thrown into a river or lake and comes from time to time to the shore has another father (and mother) under the water. He does not want to be separated from them or they do not want let him go

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

j28a


Name_eng: 
Truth about father
Name_rus: 
Правда об отце
Description_rus: 
Спрашивая, как погиб один из его родителей, герой получает ряд ложных ответов. Нередко он подвергает себя тем же опасностям, но остается жив, доказывая ложность предлагаемых версий
Description: 

Hero asks how one of his parents died and receives a series of false answers. Usually he successively exposes himself to the same dangers, survives and thus demonstrates that truth is still concealed from him

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

j28b


Name_eng: 
A hot scone
Name_rus: 
Горячая лепешка
Description_rus: 
Узнав, что женщина (обычно мать героя) скрывает правду о его отце, братьях или невесте, юноша (редко – девушка) причиняет ей боль, вынуждая рассказать правду (обычно зажимает горячий хлеб в ее ладони или сует ее пальцы в горячую пищу). Женщина вынуждена рассказать правду
Description: 

A youth gets to know that a woman (usually his mother) conceals from him important information about his father, brothers or bride. He causes her pain (usually putting hot scone, handful of hot grain, etc. into her hand) making her tell him the truth

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

j29


Name_eng: 
Shadow of the father
Name_rus: 
Тень отца
Description_rus: 
Убитые родители сами сообщают детям об обстоятельствах своей смерти
Description: 

A murdered parent of the hero comes to him as a ghost and informs about the circumstances of his or her death

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

j3


Name_eng: 
Impregnated from under the earth
Name_rus: 
Зачатие из-под земли
Description_rus: 
Женщина зачинает сына или близнецов непонятным для нее образом; причина в том, что когда она сидит на земле, мужской персонаж-(животное) пробирается под землей и снизу оплодотворяет ее
Description: 

A woman gives birth to a boy or twin boys after being impregnated without her knowledge when one of the animal persons crawls under the earth to the place where she sits on a ground

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

j30


Name_eng: 
Parents’ remains
Name_rus: 
Останки родителей
Description_rus: 
Прежде, чем герои побеждают антагонистов или убегают от них, они находят или получают останки или имущество жертвы
Description: 

Before the hero destroys the antagonists or escapes from them, he finds or receives the remains or possessions that belonged to the antagonists' victim

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

j31


Name_eng: 
Father’s weapon
Name_rus: 
Оружие отца
Description_rus: 
Герои получают оружие или другие предметы, принадлежавшие их погибшему отцу и необходимые для противоборства с антагонистами
Description: 

A young hero obtains and uses weapons or other powerful objects which belonged to his murdered father

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

j32


Name_eng: 
To identify the night thief
Name_rus: 
Братья стерегут ночного вора
Description_rus: 
Кто-то регулярно крадет животных (коня, овцу и пр.) или урожай (яблоки, сено, горох, цветы и пр.). Взявшиеся стеречь (обычно старшие братья) упускают похитителя и лишь герой (обычно младший брат) его обнаруживает
Description: 

Some valuables (foals, hay, apples, etc.) are regularly stolen. Nobody (the elder brothers) is able to catch the thief and only the hero (the younger brother) finds who it is

Motif analysis result tradition count all: 
112



Motif

j32a


Name_eng: 
To guard father’s grave
Name_rus: 
Ночью у могилы отца
Description_rus: 
Умирая, человек велит сыновьям провести ночь на его могиле либо что-нибудь принести на могилу. Идет только младший сын, получает ценности
Description: 

Before passing away a man asks his sons to guard his grave for a certain time or to bring something to his grave. The youngest son goes and obtains valuables

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

j32a1


Name_eng: 
The night wreckers are horses
Name_rus: 
Ночные вредители – кони
Description_rus: 
По ночам кто-то топчет поле, ворует сено и т.п. Герой узнает, что это делают кони
Description: 

Every night somebody tramples down the grain field, steals hay, etc. The hero discovers that horses do it

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

j32b


Name_eng: 
Night was made long
Name_rus: 
Продленная ночь
Description_rus: 
Чтобы успеть совершить то, что он хочет, герой продлевает ночь, изменяя поведение персонажа, от которого зависит чередование времени суток
Description: 

To have enough time for realizing his plans, hero makes the night longer changing behavior of the person or creature responsible for the day cycle

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

j32c


Name_eng: 
Demon comes to harm to the dead
Name_rus: 
Демон приходит навредить умершему
Description_rus: 
Ночью демонический персонаж приходит к могиле умершего, намереваясь причинить ему вред
Description: 

At night a demonic person comes to the tomb to harm the dead

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

j32d


Name_eng: 
Princess in a tower (The glass mountain)
Name_rus: 
Царевна в башне
Description_rus: 
Девушку получит тот, кто на коне или как-то иначе быстро достигнет труднодоступного места (вершины башни, горы, верхнего этажа дворца, верхних ступеней лестницы, моста, дна провала и пр.). Обычно сама девушка находится там, куда претендент должен подняться или (редко) спуститься
Description: 

The girl will marry a man who (riding on a horse or otherwise) would quickly reach a place that is almost inaccessible (the top of a tower, a mountain, the upper floor of a palace, the top of a staircase, bridge, the bottom of a deep cavity, etc.). Usually the girl herself is in the corresponding place

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

j32e


Name_eng: 
The new-born foals stolen
Name_rus: 
Похищенные жеребята
Description_rus: 
Каждый раз, как кобыла жеребится, жеребенок похищен. Герой узнает, кто это делает
Description: 

Every foal to which a mare gives birth is immediately stolen. The hero identifies the thief

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

j32f


Name_eng: 
The stolen apples
Name_rus: 
Похищенные яблоки
Description_rus: 
Оставаясь на страже, герой узнает, кто похищает из сада плоды (обычно яблоки)
Description: 

Being on guard, the hero gets to know who steals regularly fruits (usually apples) from the garden

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

j33


Name_eng: 
The dummy
Name_rus: 
Чучело
Description_rus: 
Мальчик, юноша или двое детей живут в доме старшего персонажа. С целью вызвать определенную реакцию с его стороны, они убивают человека или большое животное, набивают чучело насекомыми, червями, золой, травой или надувают его
Description: 

A youth or two siblings live in a house of an old man or woman. To produce a reaction from this older person, they kill a person or animal and stuff its skin with insects, worms, ashes, grass or blow it up

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

j33a


Name_eng: 
Old woman beats the dummy
Name_rus: 
Старуха бьет чучело
Description_rus: 
Мальчик, юноша или двое детей живут в доме старухи. Они убивают ее мужа - человека или большое животное и делают из него чучело. Рассерженная на то, что муж ей не отвечает, старуха бьет чучело и тогда обнаруживает, что ее муж убит
Description: 

A youth or two siblings live in a house of an old woman. they kill her a person or animal who is her husband and make a dummy of him. The old woman is angry that her husband does not answer her, beats him and understands that it is a dummy

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

j34


Name_eng: 
Frightened grandmother
Name_rus: 
Внуки пугают бабушку
Description_rus: 
Убив опасного противника, герои делают его чучело, пугая домашних
Description: 

After killing their enemy, heroes have fun frightening their (grand)mother or father with its dummy

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

j35


Name_eng: 
Helpful tree-frog
Name_rus: 
Лягушка убивает преследователя
Description_rus: 
Древесная лягушка убивает или нейтрализует демона или зверя, преследующе­го героев
Description: 

A tree-frog kills or neutralizes dangerous person or creature who chases heroes

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

j36


Name_eng: 
Turtle as antagonist
Name_rus: 
Антагонист-черепаха
Description_rus: 
Черепаха утаскивает родителей героя под воду
Description: 

Hero's parents are killed by turtle who pulled them under the water

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

j37


Name_eng: 
The antagonist is carried away by bird
Name_rus: 
Птица уносит антагониста
Description_rus: 
Превратившись в мощную птицу или создав таковую, герой поднимает в воздух и уносит своего противника
Description: 

A man turns into powerful bird or creates it. The bird carries away his enemy

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

j38


Name_eng: 
Talons got stuck
Name_rus: 
Застрявшие когти
Description_rus: 
Могучая птица вонзает когти в огромное водное существо. Когти застревают в его теле. Птица утащена под воду либо с трудом освобождается
Description: 

A mighty bird thrust its talons into a big fish, whale, water monster, etc. Talons get stuck, the bird is either pulled down under the water or makes itself free with great difficulty

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

j39


Name_eng: 
Who killed a rabbit?
Name_rus: 
Кто убил кролика?
Description_rus: 
Антагонист делает женщину своей рабыней. К ней тайком приходят другие персонажи, убивают для нее небольшое животное или птицу. Антагонист подозревает, что женщина не могла сама добыть дичь, а та уверяет, что добыла
Description: 

Antagonist makes a girl or a woman his or her slave. The slave's brothers or sons secretly come to her, kill for her some small game. Woman tries to pursue the antagonist that she herself killed the game

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

j4


Name_eng: 
Revenge for the death of the male relatives
Name_rus: 
Месть за смерть родственников-мужчин
Description_rus: 
Герои мстят за гибель (увод в рабство) отца, дядей, деда, либо в целом родственников по нисходящей линии, при том, что потеря мужчин наиболее болезненна
Description: 

Heroes avenge the murder or captivity of the male relatives: (grand)father, uncles, or the elder relatives in general, the loss of the males being the most traumatic

Motif analysis result tradition count all: 
158



Motif

j40


Name_eng: 
Enemy from the sky
Name_rus: 
Враг с неба
Description_rus: 
На небе обитают существа, спускающиеся убивать людей. Обычно существо уносит человека или многих людей либо голову человека. Герой (обычно близкий родственник погибшего или погибших) мстит убийце и/или возвращает похищенного (похищенных; унесенную часть тела)
Description: 

Beings who live in the sky descend to kill people. Usually such a being carries away to its world a person or many people (or person's cut off head or limb). The hero (usually a relation of the perished one) revenges on the dangerous being and/or brings back the victim or victims (his or her head, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

j40b


Name_eng: 
Avenged prisoners
Name_rus: 
Отмщенные пленники
Description_rus: 
Вернувшись после долгой отлучки, герой застает родителей или других близких родственников в унизительном рабстве. Он велит им демонстративно выказать непослушание и карает тех, кто их унижал
Description: 

After the hero comes back after a long absence and finds his parents enslaved, he tells them to demonstrate openly a lack of respect to their masters and punishes those who were cruel with them

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

j41


Name_eng: 
Foxes jeer at the abandoned person
Name_rus: 
Лисы издеваются над оставленным
Description_rus: 
Герой надолго уходит. Когда возвращается, его родственник или родственница не сразу верит, что это действительно он. Все это время некто издевался над ним или над ней, подражая голосу ушедшего, говоря, что он вернулся и/или бросая в лицо золу
Description: 

When the hero returns home after a long absence, his relation does not believe at first that it is really he because all this time somebody jeered at him or her imitating the hero's voice, telling that the hero is back, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

j41a


Name_eng: 
Son transforms mother into a bird
Name_rus: 
Сын превращает мать в птицу
Description_rus: 
Сын возвращается, находит мать, которую в его отсутствии унижали и мучили. Сын превращает мать (и обычно также себя) в птицу определенного вида
Description: 

When hero returns, he finds his mother being tormented during his absence and transforms her (and usually himself) into a certain bird

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

j41b


Name_eng: 
Son returns and burns tormentors using magic
Name_rus: 
Вернувшийся сын волшебством сжигает мучителей
Description_rus: 
Сын возвращается, находит мать, которую в его отсутствии унижали и мучили, сжигает мучителя и его людей, вызвав огонь и жар волшебством
Description: 

When hero returns and finds his mother being tormented during his absence, he burns the tormentors producing fire and heat by magic

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

j41c


Name_eng: 
Trials before confrontation with the antagonist
Name_rus: 
Испытания перед встречей с антагонистом
Description_rus: 
Персонаж идет сразиться с опасным противником. По пути ему предлагают задания, которые он выполняет. Это знак того, что и противника он осилит. Обычно те же задания были ранее предложены другому персонажу, который не смог их исполнить и был побежден противником
Description: 

A man sets off for a confrontation with dangerous adversary. On his way, he is suggested to fulfill difficult tasks and does it successfully. Usually the same tasks had been suggested before to another man who failed to fulfill them and was killed or imprisoned by the adversary

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

j41d


Name_eng: 
Strong man throws his iron cudgel and lets it fall on his head
Name_rus: 
Подбросив палицу, подставляет лоб
Description_rus: 
Чтобы испытать, достаточно ли крепки его палица, меч и т.п., силач подбрасывает их в воздух и ловит (подставляет руку, лоб и пр.)
Description: 

To test his iron cudgel, sword or the like, strong man throws them into the air and catches (lets them fall on his head, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

j42


Name_eng: 
Waters split apart
Name_rus: 
Расступившиеся воды
Description_rus: 
Персонаж по своему желанию осушает дно водоема, ступает по дну, выходит назад, после чего водоем вновь наполняется
Description: 

When person comes to the water body, waters are split apart so the person reaches the other bank walking on the dry ground

Motif analysis result tradition count all: 
110



Motif

j43


Name_eng: 
Bait for antagonists
Name_rus: 
Приманка для врагов
Description_rus: 
Чтобы уничтожить антагонистов, герой создает для них съедобную приманку, обычно фруктовое дерево на другом берегу реки
Description: 

To kill his antagonists, hero lures them with an attractive object which is delicious to eat and is usually on the other side of a body of water or a canyon

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

j44


Name_eng: 
The broken bridge
Name_rus: 
Обрушенный мост
Description_rus: 
Герой заманивает противника на шаткий мост. Противник падает в воду, в пропасть.
Description: 

Person or his helper draws his enemies on the unstable bridge and destroys it. The enemies fall into water, into a precipice

Motif analysis result tradition count all: 
102



Motif

j45


Name_eng: 
The stretched out leg (crane bridge)
Name_rus: 
Нога служит мостом
Description_rus: 
Персонаж протягивает свою ногу или шею (редко – руку) в виде моста через водную преграду. Обычно преследуемые или идущие впереди переходят по такому мосту на другой берег, а преследователь или идущий позади падает в воду, т.к. персонаж убирает свой мост
Description: 

Person stretches his or her leg or neck as a bridge across water body. The fugitives or those who walk ahead cross the bridge; the persecutor or those who are behind usually fall because the person takes his bridge off

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

j46


Name_eng: 
Enemy drowns
Name_rus: 
Враг тонет
Description_rus: 
Антагонисты гибнут, падая в воду или пытаясь преодолеть водную преграду
Description: 

Antagonist perishes falling into the water or trying to cross a water body

Motif analysis result tradition count all: 
186



Motif

j47


Name_eng: 
Pursuer falls from height
Name_rus: 
Преследователь падает с высоты
Description_rus: 
Персонаж поднимается на небо по веревке, лестнице и т.п. или лезет на дерево или скалу либо спускается с неба на землю, либо поднимается на землю из нижнего мира. Другой персонаж лезет следом, но веревка, лестница обрывается или обрезана
Description: 

Person ascends to the sky (rare: descends from the sky; ascends the cliff) by a rope, a ladder, etc. Another person tries to follow him or her but the rope (the ladder) is broken or severed

Motif analysis result tradition count all: 
111



Motif

j47a


Name_eng: 
Beanstalk to the sky
Name_rus: 
Боб до неба
Description_rus: 
Растение (чаще всего не имеющее облика могучего дерева, обычно бобовое), вырастает необычайно быстро, и персонаж поднимается по нему на небо
Description: 

A plant (usually not a tree in nature and often a leguminous) grows in no time and person climbs by it to the sky

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

j47a1


Name_eng: 
Goats possess the food
Name_rus: 
Козы – владельцы еды
Description_rus: 
Персонаж попадает в дом, где живут козы. Он тайком ест пищу, которую там находит, но в конце концов обнаружен
Description: 

Person gets into a house inhabited by the goats. He secretly eats the food found there but is ultimately discovered

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

j47b


Name_eng: 
The two ropes
Name_rus: 
Две веревки
Description_rus: 
Когда персонаж бежит от преследователя, ему спускают (бросают) прочную веревку (цепь и т.п.). Преследователю спускают гнилую веревку, она рвется, преследователь разбивается (тонет)
Description: 

A strong rope (chain, etc.) is thrown to the person pursued by a demon but a rotten rope is thrown to the pursuer. The person is saved and the demon falls down (drowns) and dies

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

j48


Name_eng: 
Parrot cuts the sky rope
Name_rus: 
Попугай обрезает веревку
Description_rus: 
Персонаж лезет на небо или спускается с неба на землю по веревке. Попугай обрезает веревку, персонаж падает
Description: 

Person ascends to the sky or descends from the sky to earth by a rope. A parrot cuts the rope, the person falls to earth

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

j49


Name_eng: 
Moon’s wife cannot follow him
Name_rus: 
Жена Месяца падает вниз
Description_rus: 
Жена и/ли сестра Месяца безуспешно пытается забраться к нему на небо или достигает его, но возвращается на землю
Description: 

The Moon's wife or sister tries to follow him to the sky but is unable to do it

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

j4a


Name_eng: 
Revenge for the death of the mother
Name_rus: 
Месть за смерть матери
Description_rus: 
Женщина убита. Ее сын или дети (редко: внуки, племянники) мстят за нее
Description: 

A woman is murdered. Her son or children (rare: grandchildren, nephews) revenge for her death

Motif analysis result tradition count all: 
126



Motif

j4b


Name_eng: 
Revenge inside the family
Name_rus: 
Месть внутри семьи
Description_rus: 
Дети (сын, сыновья, сын и дочь) убитого или убитой мстят персонажам, которые связаны с жертвой супружескими отношениями или близким родством
Description: 

Children (son, sons, son and daughter) of the murdered woman or man revenge on persons who have marital or close kin relations with the victom

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

j5


Name_eng: 
Brothers as victims
Name_rus: 
Братья в роли жертвы
Description_rus: 
Роль жертвы играют двое или более братьев (друзей). Герой-мститель – сын одного из них либо сын их матери или сестры, родившийся или возникший после их гибели
Description: 

Two or several brothers or friends are killed by antagonists. One of them is the father of the young hero who avenges their death or all of them are his uncles

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

j50


Name_eng: 
An attempt to revive the victim
Name_rus: 
Попытка воскресить умершего
Description_rus: 
Отец или мать героев-близнецов умирают или убиты. Попытка оживить умершего терпит неудачу
Description: 

Twin heroes' parent dies or is killed, an attempt to revive him or her fails

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

j50a


Name_eng: 
Sons embrace their mother
Name_rus: 
Сыновья обнимают мать
Description_rus: 
Мать умирает, когда сыновья толкают или обнимают ее
Description: 

Mother dies when her sons embrace or push her

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

j50b


Name_eng: 
Father more dead than alive
Name_rus: 
Отец остается полумертвым
Description_rus: 
Отец (один или со своим братом) воскресает только отчасти и не способен жить среди людей (не может быть воином). Герой покидает его (в другом мире) или позволяет окончательно умереть.
Description: 

An attempt to revive the killed father (and uncle) is only partly successful because the revived person is unable to be among the living (to be a warrior). The hero decides to abandon him (in the other world) or to let him die forever

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

j51


Name_eng: 
One piece is missing
Name_rus: 
Не хватает кусочка
Description_rus: 
Персонаж расчленен или съеден; его возрождают из останков, но т.к. одна из костей была сломана, проглочена или унесена (либо капля крови или кусочек плоти потеряны), оживление не удается, либо персонаж остается в чем-то дефектным
Description: 

Person or animal is eaten up or destroyed otherwise. His bones are put together and he or it is revived. Because one bone was broken, swallowed or lost (or a drop of blood, a small piece of flesh lost), the person or animal cannot be revived or being revived misses some part of his or its body

Motif analysis result tradition count all: 
74



Motif

j51a


Name_eng: 
Ladder made of bones
Name_rus: 
Лестница из косточек
Description_rus: 
Чтобы забраться на скалу, необходимо втыкать в нее косточки и взбираться по ним как по лестнице
Description: 

To climb a rock, person must insert into it bones and use them as a ladder

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

j51a1


Name_eng: 
Helpful girl is dismembered and revived
Name_rus: 
Левушка-помощница расчленена и собрана вновь
Description_rus: 
Чтобы достать предмет из труднодоступного места, девушка велит ее расчленить (или только отрубить пальцы), а затем собрать, она оживает
Description: 

When it is necessary to get an object from a place that is difficult to reach, a girl asks to cut her into pieces (or only to cut off her fingers and toes) and then to put pieces together again. She revives

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

j51a2


Name_eng: 
The cut off finger instead of the chicken bone
Name_rus: 
Отрезанный палец вместо куриной косточки
Description_rus: 
Девушка должна проникнуть в недоступное место с помощью куриных косточек. Она теряет одну либо косточек не хватает. Отрезав себе палец и используя его так, как должна использовать косточки, девушка достигает цели
Description: 

A girl must get into an inaccessible place using the chicken bones. Because a bone is lost or their number is insufficient, she cuts off her own finger and achieves her aim using it

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

j51b


Name_eng: 
One piece is missing: the revived Moon
Name_rus: 
Не хватает кусочка: возрожденный месяц
Description_rus: 
Чтобы помочь юноше достать предмет из труднодоступного места, девушка велит ее расчленить (или только отрубить пальцы), а затем собрать, она оживает
Description: 

The Moon is eaten or died and disintegrated. He is revived by a small piece (a bone) is missing. From this peculiarities of the Moon or of human anatomy

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

j52


Name_eng: 
Two animal persons and their children
Name_rus: 
Дети убивают детей, мстя за родителей
Description_rus: 
Персонаж (обычно зооморфный и женский) коварно убивает другого. Дети жертвы мстят, убивая детей убийцы
Description: 

A person (usually zoomorphic and female) treacherously kills her (his) companion. The victim's children revenge on the murderer killing her own children

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

j52a


Name_eng: 
Bear as antagonist
Name_rus: 
Антагонист – медведица
Description_rus: 
Медведица или медведь коварно убивает свою спутницу, соседку и т.п., которая ассоциируется с травоядным животным или с более слабым хищником. Дети жертвы мстят, убивая детей убийцы, либо спасаются бегством
Description: 

A bear-person (usually Bear-woman) kills her or his female companion who is associated with a weaker animal – not a predator or a weaker predator. The victim's children revenge on the antagonist killing her own children and / or run away and escape

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

j52b


Name_eng: 
Hare-woman or hare-children as heros
Name_rus: 
Герои – зайчиха или дети-зайчата
Description_rus: 
Девушка, молодая женщина либо дети, которые ассоциируются с зайцами (кроликами) – положительные герои повествования
Description: 

A girl, a young woman, or children who are associated with a hare or rabbit are heroines or successful tricksters

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

j53


Name_eng: 
The fawns and the cubs
Name_rus: 
Оленята и медвежата
Description_rus: 
Дети персонажа, который ассоциируется с копытным животным (олениха, олень, антилопа) вступают в конфликт с противником, который ассоциируется с хищником или с более крупным копытным. Они убивают его детей и/или убегают от него
Description: 

Children of the ungulate animal person (deer, doe, antelope) become the enemies of a predator or bigger ungulate animal person. They kill her (him) and (or) successively escape from her (him)

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

j53a


Name_eng: 
To involve in a game and to kill
Name_rus: 
Приглашая играть, убивает
Description_rus: 
Ребенок приглашает другого играть. Тот соблюдает правила, а инициатор игры не соблюдает и убивает другого
Description: 

A child suggests another to play. The one who has been invited follows the rules but the initiator does not do it and kills the other

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

j53a1


Name_eng: 
A way of the revenge: to lure into the smoke and fire
Name_rus: 
Способ мести: заманить в дым и огонь
Description_rus: 
Дети убитого убивают детей убийцы, заманив их туда, где они гибнут от жара или дыма
Description: 

The victim’s children kill the murderer’s children luring them in a place where the die of smoke or heath

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

j53b


Name_eng: 
The killed mother’s breasts
Name_rus: 
Груди убитой матери
Description_rus: 
Две женщины живут вместе, обе имеют детей. Одна из них выходит с другой из дома, убивает ее, приносит домой ее мясо и начинает варить. Дети погибшей замечают груди (в Калифорнии – глаза или печень) матери, либо груди матери сами обращаются к ее детям
Description: 

Two women live together, each one has children. When they are outdoors, one of them kills another and brings home her flesh. The victim’s children gets to see their mother’s breasts (in California: eyes or liver) or their mother’s breasts speak with them

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

j53c


Name_eng: 
One of two female companions kills another
Name_rus: 
Одна из подруг убивает другую
Description_rus: 
Две женщины живут вместе, обе имеют детей. Одна из них выходит с другой из дома, убивает и съедает ее. Дети убитой спасаются бегством
Description: 

Two co-wives of female companions live together, both have children. Once when they go to work outdoors (usually to gather wild plants), one of them kills and devours another. The victim's children escape

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

j53c1


Name_eng: 
The grizzly-bear and the black bear
Name_rus: 
Гризли и черная медведица
Description_rus: 
Две женщины живут вместе, обе имеют детей. Одна из них убивает и (затем) съедает другую. Убийца ассоциируется с медведицей-гризли, а жертва – с медведицей менее крупного вида
Description: 

Two women live together, both have children. One of them kills and (later) eats another. The murderer is associated with the grizzly-bear and the victim with the bear of the smaller species

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

j54


Name_eng: 
The last female survives
Name_rus: 
Последняя самка спасается
Description_rus: 
Враждебные героям представители определенного вида животных были бы вовсе истреблены, если бы не единственная спасшаяся беременная самка (реже самка с самцом)
Description: 

Animals of particular species that were enemies of the heroes are exterminated besides the only pregnant female (rare a female and a male). Thanks to this, these animals still exist

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

j54a


Name_eng: 
The calf and the tiger cub
Name_rus: 
Теленок и тигренок
Description_rus: 
Две женщины, обе или одна из которых – персонажи-животные, живут вместе, имеют детей. Одна из них убивает и съедает другую либо собирается это сделать. Сын убийцы убивает за это мать, остается побратимом сына убитой, либо дети убийцы и жертвы вместе убегают
Description: 

Two women (usually female animal persons) live together, both have children, one of them kills and devours another or wants to do it. The son of the murderer kills his mother and becomes a companion of the victim's son, or the victim’s and the murderer’s children escape together

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

j54b


Name_eng: 
Enemy of his mother, friend of his brother
Name_rus: 
Против матери, вместе с братом
Description_rus: 
Сын антагониста и герой – единокровные или единоутробные братья (дядя и племянник, побратимы). Когда антагонист пытается погубить героя, сын антагониста принимает сторону героя
Description: 

Son of the antagonist and the hero have the same father or mother (or they are nephew and uncle). When the antagonist conspires against the hero his (her) son becomes friend and companion of the hero

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

j55


Name_eng: 
Unrecognized hero comes across enemies
Name_rus: 
Неузнанный герой встречает врагов
Description_rus: 
Герой встречает персонажей, которые, не узнавая его, говорят, что ожидают такого-то (назвав его имя), чтобы убить. Он сам без труда убивает их или превращает в животных
Description: 

Hero comes across different creatures or persons who do not recognize him. Everyone tells that he is waiting for the Hero to kill him. The hero easily kills or transforms them himself

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

j56


Name_eng: 
Father tests his sons
Name_rus: 
Испытание сыновей
Description_rus: 
Сын или сыновья приходят к отцу. Тот подвергает их испытаниям с целью узнать, действительно ли они его дети
Description: 

Twin heroes (or one boy) come to their divine father. He puts them under trials to get know if they are really his children and possess supernatural power

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

j56a


Name_eng: 
Transformed into griddles
Name_rus: 
Превращение в сковороды
Description_rus: 
Герои-братья превращаются в горшки или сковороды, но лишь старший способен сидеть в огне достаточно долго
Description: 

Brothers turn into cooking pots or griddles which are put on fire. Only the eldest is strong enough to stand this trial

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

j57


Name_eng: 
Son of the Sun
Name_rus: 
Сын Солнца
Description_rus: 
Зачав от Солнца, женщина рождает сыновей или сына; возмужав, они посещают отца
Description: 

A virgin girl is impregnated by the Sun and gives birth to a son or twin boys. When her son (or the twins) grows up, he (they) comes to his father

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

j58


Name_eng: 
The arrow ladder
Name_rus: 
Цепочка из стрел
Description_rus: 
Персонажи пускают стрелы (дротики), вонзающиеся одна в другую и образующие цепочку. Обычно они поднимаются по ней в верхний мир
Description: 

Persons shoot arrows (darts) which hit each other’s end forming a chain (rope, ladder). Persons climb by this chain to the sky or (rare) across an obstacle

Motif analysis result tradition count all: 
82



Motif

j58a


Name_eng: 
Three magicians at the bank of a river
Name_rus: 
Трое волшебников у реки
Description_rus: 
Чтобы перейти реку, каждый из трех людей использует собственный колдовской способ
Description: 

Each of three companions uses his own magic way to cross a river

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

j58b


Name_eng: 
The sky door
Name_rus: 
Дверь в небо
Description_rus: 
С помощью цепочки из стрел небо или солнце подтягивается ниже либо отодвигается выше или в небе пробивают отверстие
Description: 

Chain of arrows is used to pull or push the sky or the Sun lower or higher or to break a hole in the sky

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

j58c


Name_eng: 
Bridge of arrows
Name_rus: 
Мост из стрел
Description_rus: 
Цепочка из стрел образует мост через водную преграду
Description: 

Transformation: chain of arrows to bridge

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

j59


Name_eng: 
Following arrow to get to the sky
Name_rus: 
На небо вслед за стрелой
Description_rus: 
Чтобы добраться до неба, надо пустить стрелу, которая вонзится в небесный свод
Description: 

To climb to the sky, person must first to shoot an arrow that reaches the sky and sticks to it

Motif analysis result tradition count all: 
85



Motif

j59a


Name_eng: 
Flight after the arrow
Name_rus: 
Полет за стрелой
Description_rus: 
Пустив стрелу (редко: бросив мяч), человек сам летит на ней, за ней или перед ней либо отправляет на летящей стреле другого человека
Description: 

Shooting and an arrow (rare: throwing a ball), person flies on it, after it or ahead of it or sends on the arrow another person

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

j59b


Name_eng: 
An arrow falls down, a dead one revives
Name_rus: 
Стрела падает, умерший оживает
Description_rus: 
Чтобы оживить умершего, персонаж пускает в небо стрелу (предполагается, умерший, опасаясь падающей на него стрелы, оживет и отбежит в сторону)
Description: 

To revive the dead, person shoots an arrow into the sky (it is suggested that the dead would be afraid of the arrow falling, jump aside and become alive)

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

j59c


Name_eng: 
To revive the dead with a whiplash
Name_rus: 
Оживить умершего ударом плети
Description_rus: 
Персонаж бьет останки умершего плетью или кнутом и тот оживает
Description: 

Person revives the dead beating the bones of corpse with the whip

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

j59d


Name_eng: 
To revive the dead stepping over his remains
Name_rus: 
Оживить умершего, перешагнув через кости
Description_rus: 
Персонаж перешагивает или перепрыгивает через мертвого и тот оживает
Description: 

Person revives the dead stepping or jumping over his remains

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

j6


Name_eng: 
Children of murdered woman grow up with her murderers
Name_rus: 
Дети убитой женщины выросли в доме антагонистов
Description_rus: 
Беременная женщина убита (и съедена). Из ее чрева достают близнецов, которые обычно тоже предназначены на съеденье, однако спасаются, (скрытно) живут в доме антагонистов и мстят им
Description: 

Pregnant woman is killed (and eaten up). Twins are cut off from her womb. They should be eaten too but survive, live (unrecognized) in the house of the antagonists and revenge on them

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

j60


Name_eng: 
Two-fold impregnation
Name_rus: 
Сыновья двух отцов
Description_rus: 
Женщина зачинает близнецов от двух разных отцов
Description: 

A woman is impregnated by two different males and gives birth to twin sons who have different fathers

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

j61


Name_eng: 
As light as a feather
Name_rus: 
Спускается перышком
Description_rus: 
Персонаж обладает способностью передвигаться или зависать в воздухе подобно перышку или пушинке
Description: 

Person is able to move or to hover in the air like a feather or a bit of fluff

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

j62


Name_eng: 
People turned into stones
Name_rus: 
Окаменевшие люди
Description_rus: 
Персонаж превращает приходящих к нему в неживые объекты (обычно в камни)
Description: 

Person transforms people who come to him or her into inanimate objects, usually stones

Motif analysis result tradition count all: 
113



Motif

j62a


Name_eng: 
People transformed into trees
Name_rus: 
Превращенные в деревья
Description_rus: 
Персонаж превращает приходящих к нему в деревья (или цветы). Герой (героиня) остается жив, расколдовывает превращенных
Description: 

Person transforms people who come to him or her into trees (or flowers). Hero escapes transformation and revives the victims

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

j62b


Name_eng: 
Transformed into animals disenchanted
Name_rus: 
Превращенные в животных расколдованы
Description_rus: 
Персонаж превращает приходящих к нему в животных. Благодаря герою, они расколдованы
Description: 

Person transforms people who come to him or her into animals. Thanks to the hero, victims are disenchanted

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

j62b1


Name_eng: 
The mistress of an island transforms men into animals
Name_rus: 
Хозяйка острова превращает мужчин в животных
Description_rus: 
Живущая на острове волшебница превращает мужчин в животных
Description: 

The sorceress who lives an island transforms men into animals

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

j62c


Name_eng: 
Sister asks her brother to obtain impossible
Name_rus: 
Сестра просит брата добыть невозможное
Description_rus: 
Чтобы погубить юношу, антагонистка возбуждает у его сестры (редко: у него самого) желание обладать чудесными предметами, попытка достать которые смертельно опасна. Юноша отправляется добывать предметы
Description: 

To get rid of a young man, his female antagonist uses a stratagem. She tells his sister (rare: tells directly him) about some wonderful objects and the girl is overcome with the desire to have them. An attempt to obtain these objects entails a risk for one’s life. The youth sets off to obtain the objects

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

j63


Name_eng: 
Son saves, daughter betrays
Name_rus: 
Сын спасает, дочь предает
Description_rus: 
Пришли враги, связали мужа. Жена согласилась жить с новым, прежний лежит связанный. Один персонаж (обычно дочь) отказывается его освободить, другой (обычно сын) освобождает. Муж убивает врагов и обычно жестоко казнит (дочь и) жену
Description: 

Enemies attack household. The master's wife agrees to live with the enemies' leader, her former husband lies alive but tied up. Somebody (usually his daughter) refuses to release him, but other person (usually his son) does it. The man kills the enemies and usually cruelly kills his wife (and daughter)

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

j64


Name_eng: 
Person moves on clouds of smoke
Name_rus: 
В небо на столбе дыма
Description_rus: 
Не соприкасаясь с огнем, не сгорая, персонаж поднимается в небо или переправляется через реку на клубах дыма
Description: 

Not being burned in a fire, person ascends to the sky or gets across a river on clouds of smoke

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

j65


Name_eng: 
Sun’s children destroy the enemies
Name_rus: 
Дети Солнца уничтожают врагов
Description_rus: 
После нападения врагов остается женщина с дочкой. Она отвергает сватовство женихов-животных, соглашается отдать дочь небесному божеству (Солнцу). Дети от этого брака мстят врагам
Description: 

A lonely woman with her daughter are the only survivors after enemies' attack. The woman rejects a series of animal-persons who come to ask her daughter in marriage but accept a sky-person for her son-in-law. Children of the sky-person and woman's daughter revenge on the enemies

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

j66


Name_eng: 
The gnawed through bow-strings
Name_rus: 
Ремешки перегрызены
Description_rus: 
Персонаж заранее перерезает, перегрызает тетивы луков и другие ремешки, продырявливает лодки, из-за чего противники не могут сражаться с ним или преследовать его
Description: 

Hero or his helpers cut or gnaw through bow- and other strings of the enemies, make holes in their canoes in order to forestall pursuit

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

j67


Name_eng: 
Stones on eyes
Name_rus: 
Камешки на глаза
Description_rus: 
Ночью персонаж кладет себе на глаза светлые камешки (раковины, плоды). Думая, что глаза персонажа открыты, антагонист не решается на него напасть либо забирает камешки, а не вырывает глаза
Description: 

At night person puts light stones (shells, fruits) on his eyes. The antagonist believes that his eyes are opened and does not dare to attack or takes off the stones and not the eyes

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

j68


Name_eng: 
Ever fresher dung on a path
Name_rus: 
Сперва старый, затем свежий помет на тропе
Description_rus: 
Персонажи, на протяжении длительного времени преследующие животное, видят на тропе все более свежий помет и, наконец, настигают добычу (обычно помет каждый раз отвечает, сколько времени он лежит); либо преследователи видят участки, на которых с момента сева прошло все меньше времени
Description: 

Persons who during a long time pursue an animal get to see ever fresher dung on a path and ultimately overtake their game (usually the dung every time answers how old it is); or the pursuers see gardens on which the sowing was had place ever more recently

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

j69


Name_eng: 
The mock and the real beheading
Name_rus: 
Убийства в шутку и всерьез
Description_rus: 
Человек умерщвлен (холодным оружием, мертвой водой), а затем оживлен. Другой просит, чтобы с ним проделали то же самое, но не оживлен
Description: 

Person is killed (with the cold weapon, with water of death) and then revived. Another person asks to be exposed to the same procedure but is not revived

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

j6a


Name_eng: 
Woman is eaten up, her daughter escapes
Name_rus: 
Мать съедена, дочь спасается
Description_rus: 
Беременная женщина с маленькой дочерью попадают к людоедам. Людоеды находят, съедают женщину, но ее дочь и оказавшийся в чреве съеденной младенец спасаются
Description: 

Pregnant woman and her small daughter get to ogres. The ogres find the woman and devour her but her daughter and her baby that was extracted from her womb survive and escape

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

j7


Name_eng: 
The changed signs
Name_rus: 
Подмененные знаки
Description_rus: 
Женщина или девушка отправляется к мужу (возлюбленному) или родственникам либо мужчина отправляется за невестой. Она или он сбивается с пути после того, как некий персонаж подменил знаки, указывающие дорогу
Description: 

A woman or a girl is in search of her husband (lover) or kinsmen or a man sets out on a journey to his bride. She (he) loses her (his) way because signs that should direct her or him to the right place had been changed

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

j7a


Name_eng: 
To bring a lunch for the father
Name_rus: 
Отнести обед отцу
Description_rus: 
Девушка (реже – мальчик) несет обед отцу или братьям, которые работают в поле (в лесу), но попадает к демоническому персонажу
Description: 

A girl (rare: a boy) has to carry the lunch for her father or brothers who work in the field (in the forest) but gets to the ogre

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

j8


Name_eng: 
Feathers at the crossroad
Name_rus: 
Перья на развилке
Description_rus: 
Женщина или девушка отправляется на поиски мужа (жениха, и пр.). Птичьи перья, оставленные на тропе, на перепутье или у жилища, отмечают правильный или ложный путь
Description: 

A woman or a girl is in search of her husband or other person. Bird feathers at the cross-road or near the person's dwelling mark the correct or the wrong way

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

j9


Name_eng: 
Unborn children talk from the womb
Name_rus: 
Дети из чрева матери указывают ей путь
Description_rus: 
Еще не родившись, дети говорят из чрева матери, указывая ей путь
Description: 

A woman is in search of her husband or other person or object. Her unborn children speak from her stomach and shows her the correct way

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k10


Name_eng: 
Fight with the monstrous bird
Name_rus: 
Битва с птицей
Description_rus: 
Чудовищная птица (летучая мышь) нападает на людей, герои вступают с нею в борьбу
Description: 

Monstrous bird (giant bat) predates on humans. Heroes fight with it

Motif analysis result tradition count all: 
166



Motif

k100


Name_eng: 
A faithful servant
Name_rus: 
Верный слуга
Description_rus: 
Человек узнает об опасностях, грозящих другому (и обычно о том, что предупредив того, он окаменеет). Он ликвидирует опасности, несмотря на то, что его поведение при этом возмущает спасенного
Description: 

A man gets to know about dangers that threaten another man (and often about turning into stone of anybody who would warn about these dangers). He helps the man to escape the dangers though his behavior seems strange or hostile

Motif analysis result tradition count all: 
88



Motif

k100a


Name_eng: 
Tobias
Name_rus: 
Товия
Description_rus: 
Отправляясь странствовать, юноша выпускает пойманную рыбу, животное, либо он сам или его отец оказывает кому-то услугу. В награду за помощь человек или существо в облике незнакомца или животного приходит к юноше, становится его спутником и защитником
Description: 

A young man lets free a fish or an animal that was caught or he or his father renders a help to somebody. When the young man sets off for a journey, the grateful creature or person in guise of a stranger or animal becomes his companion and protector

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

k100b


Name_eng: 
A grateful dead
Name_rus: 
Благодарный мертвец
Description_rus: 
Человек помогает похоронить мертвеца (платит оставшийся за ним долг, оказывает почесть святому). Оживший мертвец (святой) помогает ему преодолеть трудности
Description: 

A young man helps to bury a man (pays the debts of the dead man, honors a saint). When the young man sets off for a journey, the grateful dead (the saint) in guise of a stranger becomes his protector

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

k100c


Name_eng: 
Girl’s bridegrooms are bitten by a snake
Name_rus: 
Змея кусает женихов девушки
Description_rus: 
Женщина (редко – юноша) не знает, что внутри нее (его) находится нечто опасное для брачного партнера (обычно змея), или что в брачную ночь она превратится в змею, или что змея приползает в брачную ночь. Герой или его спутник ликвидирует опасность
Description: 

. The hero or his companion eliminate the source of danger

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

k100d


Name_eng: 
Helpful animal becomes a prince
Name_rus: 
Помощник оказывается принцем
Description_rus: 
В конце повествования животное-помощник (конь, лев и др.) само превращается в принца (принцессу)
Description: 

At the end of the tale helpful animal (horse, lion, etc.) turns himself or herself into a prince (princess)

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k100e


Name_eng: 
Aggressive stories
Name_rus: 
Опасные сказки
Description_rus: 
Сказки действуют как отдельные персонажи: обычно пытаются причинить людям вред, полагая, что некий человек относится к ним без должного уважения
Description: 

Stories act as particular persons: become harmful because they think that a certain person does not treat them in a correct way

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k100f


Name_eng: 
Youth lets the fish go
Name_rus: 
Юноша отпускает рыбу
Description_rus: 
Человек поймал необычную рыбу (редко: птицу или какое-то водное существо). Его сын (работник) ее отпускает. За это отец (царь) прогоняет его либо отпустивший рыбу уходит сам. Спасенная рыба (птица) ему помогает
Description: 

When an unusual fish (rare: bird or some water being) is caught, the (young) man lets it go. His father (the king) drives him away or the man goes away by his own initiative. The saved fish (bird) helps him

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

k100f1


Name_eng: 
The wild man
Name_rus: 
Дикий человек
Description_rus: 
Человек (обычно царь) ловит странное (антропоморфное) существо. Его сын отпускает чудесного пленника, после чего бежит от гнева отца либо изгнан. Освобожденный пленник помогает ему
Description: 

A man (usually a king) catches a strange (anthropomorphic) creature. His son frees the prisoner, is afraid of his father’s anger and leaves home or is driven away. The released prisoner helps him

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

k100f2


Name_eng: 
After quenching his thirst, person breaks his chains
Name_rus: 
Утоливший жажду рвет цепи
Description_rus: 
Плененный сверхъестественный персонаж рвет оковы и вырывается на свободу после того, как ему дали напиться воды (либо вина и пр.)
Description: 

The imprisoned supernatural person breaks his chains and escapes after they give him some water (or wine, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

k100g


Name_eng: 
The son must be sacrificed
Name_rus: 
Принести в жертву сына
Description_rus: 
Чтобы оживить или вылечить друга (самому исцелиться, исполнить обет), персонаж соглашается принести в жертву своего маленького (юного) сына (детей). Убитый ребенок обычно оживает либо сама готовность человека принести жертву оказывается достаточной для удовлетворения сверхъестественных сил
Description: 

To revive or to cure his friend (rare: himself) or to fulfill a vow person is ready to sacrifice his small (young) son (children). The son revives or the supernatural powers are satisfied with the very willingness of the person to commit sacrifice

Motif analysis result tradition count all: 
71



Motif

k100h


Name_eng: 
The gratitude test
Name_rus: 
Испытание благодарности
Description_rus: 
Сверхъестественный персонаж удовлетворяет желания одного или нескольких людей, а позже посещает их вновь. Облагодетельствованный или большинство из них оказываются неблагодарны и гонят его. В ответ персонаж лишает их обретенного
Description: 

Supernatural person grants wishes of a man (or several men) and later visits him (each of them) again. The man or most of them demonstrate ingratitude and drive the person away. In response to this he deprives them of all that they got thanks to his generosity

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k100i


Name_eng: 
Strong person who is made drunk is deprives of his strength
Name_rus: 
Опаивание и обездвиживание силача
Description_rus: 
Могучий персонаж теряет силу (контроль над собой) после того, как его опаивают, и затем признает, что хмель сильнее его
Description: 

When mighty person or animal loses his strength (self-control) after being made drunk he recognizes the superiority of the alcoholic intoxication over him

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k101


Name_eng: 
Night dances of girls
Name_rus: 
Ночные пляски девушек
Description_rus: 
Девушка или юноша по ночам пропадает. Обычно одежда или обувь девушки оказываются за ночь изношена, либо юноша утром выглядит больным и усталым. За девушкой или юношей следят и видят, как она или он проводит ночь в ином мире
Description: 

Every morning girl' or (rare) boy’s clothes are in disorder, the boy looks very tied. People spy on her (or on him) and discover that she or he spends nights in the non-human world

Motif analysis result tradition count all: 
57



Motif

k101a


Name_eng: 
The princess in the coffin
Name_rus: 
Девушка, встающая из гроба
Description_rus: 
Человек проводит несколько ночей рядом с умершей девушкой, ставшей опасным демоническим существом. В результате девушка расколдована
Description: 

A man has to send several nights near the girl who died and became a dangerous demonic being. After this the girl is disenchanted

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

k101b


Name_eng: 
Three nights of suffering
Name_rus: 
Три ночи испытаний
Description_rus: 
Девушка или юноша расколдованы после того, как герой в течение трех ночей выдерживает мучения или страхи, которым его подвергают демоны. Сами девушка или юноша для героя не опасны, они помогают ему
Description: 

A girl or a youth are disenchanted because the hero bravely spends three nights in a certain place being tortured or terrified by demons. The girl (youth) herself is helpful and not dangerous for the hero

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k101b1


Name_eng: 
Black girl becomes white
Name_rus: 
Черная становится белой
Description_rus: 
Заколдованный персонаж (замок, где происходит действие) последовательно в течение нескольких дней по мере того, как чары рассеиваются, меняет свой вид: обретает человеческие черты, из черного становится белым, из уродливого прекрасным
Description: 

The enchanted person (a palace where he or she is) changes his (her, its) appearance gradually as far as the spells dissolve: becomes more human, turns white from black, beautiful from ugly, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k101c


Name_eng: 
In the palace by day, on the sky by night
Name_rus: 
Днем во дворце, ночью на небе
Description_rus: 
Невеста ставит условием, что будет с мужем лишь днем. Муж выясняет, что по ночам она встречается с небесными девами (и обычно улетает танцевать на небо). Он следует за ней и в конце концов она остается с ним на земле
Description: 

A girl agrees to marry a man only if she would be allowed to spend days with him but return for the night to her parents. The husband gets to know that at night she joins company of sky maidens (and usually ascends to the sky to dance). He follows her. After all she remains with her husband on earth

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k102


Name_eng: 
Woman associated with the hero conspires in favor of his enemy
Name_rus: 
Женщина героя помогает его врагу
Description_rus: 
Женщина, вначале дружественная герою (его сестра, мать, реже жена, возлюбленная), затем пытается его погубить, действуя заодно с его противником. Для этого она склоняет героя к гибельным для него действиям
Description: 

A woman who initially is friendly to the hero (his mother, sister, more rare his wife, sexual partner) begins to cooperate with his enemy. For this she provokes the hero to do something that is mortally dangerous for him

Motif analysis result tradition count all: 
139



Motif

k102a


Name_eng: 
Father was right
Name_rus: 
Отец знал, что делал
Description_rus: 
Отец (или другой мужчина) велит юноше совершить несправедливость (обычно убить сестру, жену или мать). Тот не выполняет приказа, а затем раскаивается в этом
Description: 

A person gives order to kill the young man’s sister (mother, wife). The young man saves her but later regrets about it

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k102a1


Name_eng: 
The false grave
Name_rus: 
Мнимая могила
Description_rus: 
Чтобы скрыть правду, человек хоронит животное или неодушевленный предмет и говорит, что в могиле, якобы, похоронена жена (невеста, мать, дочь, сестра, дети) другого
Description: 

To hide truth, person buries an animal or an object and tells that it is the burial of a bride (wife, sister, children, etc.) of another

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k102a2


Name_eng: 
Conflict between mother and son
Name_rus: 
Конфликт сына с матерью
Description_rus: 
Мать стремится погубить сына (детей), поскольку он мешает ее любовной связи
Description: 

Mother tries to kill her son (children) because he interferes with her love affair

Motif analysis result tradition count all: 
114



Motif

k102a3


Name_eng: 
The tooth of death
Name_rus: 
Мертвый зуб
Description_rus: 
Некто (обычно сестра или мать) подкладывает в постель героя ядовитый зуб (кость, гвоздь и т.п.). Юноша умирает, но затем оживлен
Description: 

Somebody (usually his sister or mother) puts a poisonous tooth (bone, nail, etc.) into the bed of the hero. The young man dies but is revived

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

k102a4


Name_eng: 
Wolf on the opposite bank
Name_rus: 
Волк за рекой
Description_rus: 
Враждебный юноше персонаж находится за водной преградой. Сестра или мать юноши помогает тому переправиться и становится его любовницей
Description: 

Hero’s enemy is on the other bank of the river. Hero’s sister or mother helps him to cross the water and becomes his paramour

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k102a5


Name_eng: 
To fill a vessel with tears
Name_rus: 
Наполнить сосуд слезами
Description_rus: 
Женщина должна наполнить один или два сосуда слезами (редко: кровью). Обычно после этого срок ее наказания должен завершиться либо наказание зависит от того, в каком из сосудов слез будет больше
Description: 

A woman must fill a vessel or two with her teas (rare: blood). Usually after this the time of her punishment will come to the end or the punishment depends on which of the vessels will contain more tears

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

k102b


Name_eng: 
To ride for the last time
Name_rus: 
Прокатиться последний раз
Description_rus: 
Чтобы уничтожить героя (героиню), антагонисту необходимо сперва избавиться от его коня. Когда коня готовятся зарезать, герой (героиня) вскакивает на него, скачет прочь и спасается
Description: 

To kill a boy (a girl), the antagonist first needs to get rid of his or her horse. When they are ready to kill the horse, the boy (the girl) rides on his horse away saving his or her life

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

k102c


Name_eng: 
Changing his appearance, the hero returns magic object that was stolen from him
Name_rus: 
Изменив облик, герой возвращает себе волшебный предмет
Description_rus: 
Противник завладевает предметом, делающим героя неуязвимым, и убивает его. Герой оживлен. Изменив свой облик, он провоцирует противника положить волшебный предмет на землю, снова завладевает им и убивает противника
Description: 

The adversary receives magic object that protects the hero and kills him. The hero is revived, changes his appearance and provokes the adversary to put the object on the ground. He takes it back and kills the adversary

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k102c1


Name_eng: 
Chip turns into duck
Name_rus: 
Щепка превращается в утку
Description_rus: 
Противник последовательно уничтожает предметы и существа, в которых перевоплощается герой. Тот побеждает после того, как из щепки превращается в водоплавающую птицу (утку, гуся)
Description: 

The adversary destroys in succession objects and creatures in which the hero is incorporated. The hero wins after he turns from a chip of wood into a waterfowl (a duck or a goose)

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k103


Name_eng: 
Helpful cow
Name_rus: 
Корова-помощница
Description_rus: 
Домашнее животное (лошадь, корова, бык, коза, баран, овца) помогает сироте, одинокому ребенку, несчастной молодой женщине
Description: 

Cow (ox, bull) helps an orphan child or a young woman who got into trouble

Motif analysis result tradition count all: 
133



Motif

k103a


Name_eng: 
Tree raises its branches
Name_rus: 
Дерево поднимает ветки
Description_rus: 
Внезапно выросшее растение (дерево, лоза, лотос) отклоняется (поднимает ветви и т.п.), позволяя лишь герою или героини залезть на него или сорвать с него плоды (цветы)
Description: 

A plant (tree, vine, lotus) that has grown up rapidly does not let anybody besides the hero or the heroine to climb it or to pick its fruits (flowers)

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

k103a1


Name_eng: 
Tree moves after its mistress
Name_rus: 
Дерево следует за хозяйкой
Description_rus: 
Внезапно выросшее дерево позволяет пользоваться плодами лишь героине и движется за ней, когда та переезжает на новое место
Description: 

A tree that has grown up rapidly lets only her mistress to pluck its fruits and follows her when she is moving to live in another place

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k103b


Name_eng: 
Cow the spinner
Name_rus: 
Корова-пряха
Description_rus: 
Корова (коза) чудесным образом прядет или ткет: жует кудель, превращая ее в нитки, велит намотать пряжу себе на рога, и т.п.
Description: 

A cow (goat) magically spins or weaves: eats the yarn and extracts the thread, suggests to wind the yarn over its horns, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

k103c


Name_eng: 
Helpful bull fights in the forest of copper
Name_rus: 
Бык-помощник сражается в медном лесу
Description_rus: 
Сидя на быке или на воле, юноша или девушка убегают из дома мачехи. По пути бык сражается с другими быками (с чудовищами), последнее из которых его чаще всего убивает
Description: 

Riding a bull or an ox, a lad or a lassie run away from the stepmother’s house. On the way the bull fights with the other bull (monsters) and is usually killed by the last of them

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k103d


Name_eng: 
To enter an ear of the horse, to take something from an ear of the cow
Name_rus: 
Войти в ухо коня и достать из уха коровы
Description_rus: 
Животное (редко – демоническое существо) велит доставать из его уха необходимые герою или героине предметы либо войти в его ухо, чтобы преобразиться, заснуть и т.п.
Description: 

An animal (a demonic being) asks the hero or heroine to take objects necessary for him (her) from its ear or to enter its ear to make himself or herself handsome, to sleep. etc.

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

k104


Name_eng: 
A red swan
Name_rus: 
Красный лебедь
Description_rus: 
Младший из братьев остается дома, ранит красного лебедя или утку, идет по его следам
Description: 

The youngest of several brothers remains at home, wounds a red swan or duck, goes away following the bird's trace

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k105


Name_eng: 
Wonderful son and rat-children
Name_rus: 
Чудесный сын и дети-крысы
Description_rus: 
Презираемая жена рождает чудесных детей, а другие жены –животных
Description: 

A despised wife gives birth to wonderful human children, other wives give birth to animals

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k106


Name_eng: 
Thrown to cows
Name_rus: 
Брошен коровам
Description_rus: 
Героя (чудесного младенца, волшебного петуха) бросают под ноги животным, но те не затаптывают его
Description: 

To get rid of a baby child or of the magic cock, they throw him into enclosure for animals, but cows or other animals do not trample the child or cock down

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

k107


Name_eng: 
Lost husband found
Name_rus: 
Возвращенный супруг
Description_rus: 
Волшебный муж покидает жену. Она находит и возвращает его
Description: 

A woman is abandoned by her magic husband. She finds him and becomes his wife again

Motif analysis result tradition count all: 
134



Motif

k107a


Name_eng: 
Iron shoes to be worn out
Name_rus: 
Износить железную обувь
Description_rus: 
Прежде, чем достигнуть цели, персонаж должен износить железную обувь либо железный посох
Description: 

Wandering to the purpose of her or his travel person has to worn out her or his iron shoes or staff

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

k107a1


Name_eng: 
Head of the household is asked to bring presents
Name_rus: 
Глава дома привозит обещанные подарки
Description_rus: 
Когда глава дома уезжает по делам, оставшиеся просят привести им подарки. Старшие просят что-то, имеющее очевидную ценность (обычно одежду и украшения), а младшая или младший – нечто необычное, на первый взгляд, малоценное (цветок, птицу и т.п.). В результате именно младшая или младший, преодолев испытания, добивается в жизни успеха
Description: 

When the head of the household goes for a journey his daughter, those who remain at home ask to bring them presents. The elder ones want something practical (usually clothes or decorations) while the younger one asks for something unusual (a flower, a bird, etc.). Thanks to this object, the younger one attains great success though after overcoming great difficulties

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

k107a2


Name_eng: 
Shepard’s daughter instead of the princess
Name_rus: 
Пастушка вместо принцессы
Description_rus: 
Знатный человек (король) вынужден обещать дочь или сына демону (чудовищу, хищному зверю). Он пытается подменить ее или его другими девушками или юношами, но это не удается
Description: 

Being forced to promise his daughter (son) to a demon (monster, predator animal), a noble man (king) tries but in vain to replace his child with another girl or boy

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k107a3


Name_eng: 
The beauty and the beast
Name_rus: 
Красавица и чудовище
Description_rus: 
Когда отец уезжает, дочь просит привезти ей цветок (лист и т.п.). Отец срывает его в саду заколдованного принца, имеющего чудовищный облик. Чудовище требует от отца дочь и, благодаря девушке, возвращает себе облик принца
Description: 

When a man sets off for the journey, his daughter asks him to bring her a certain flower (leave, etc.). The man picks it up in a garden of the enchanted prince who has monstrous appearance. The monster claims from the man his daughter and thanks to her acquires his real guise

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

k107a4


Name_eng: 
Daughter asks to bring magic bridegroom
Name_rus: 
Дочь просит привезти волшебного жениха
Description_rus: 
Когда отец уезжает, дочь просит привезти ей предмет или существо, в котором воплощен волшебный жених. Отец это делает, не ведая о значении просьбы
Description: 

When a man sets off for the journey, his daughter asks him to bring her an object or creature which is the incorporation of the magic bridegroom. The man does it having vague idea on what does it means

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k107b


Name_eng: 
Not to light a candle
Name_rus: 
Запрет зажигать свечу
Description_rus: 
Один из супругов запрещает другому видеть себя. Когда другой вольно или невольно нарушает запрет, первый исчезает (попадает в беду)
Description: 

One of the spouses prohibits another to see him or her. When the other breaks the taboo (intentionally or by chance) the first one disappears (is in trouble)

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

k107c


Name_eng: 
Knives on the windowsill (the prince as bird)
Name_rus: 
Ножи на окне (Финист – ясный сокол)
Description_rus: 
Прилетающий в облике птицы или иным образом появляющийся волшебный супруг встречается с женщиной. Завистливые сестры (мачеха, брат т.п.) ранят его (обычно подкладывают бритвы, осколки стекла и т.п.). Израненный юноша пропадает, девушка уходит на поиски
Description: 

Magic bridegroom who comes as bird or other guise and then changes into a man meets regularly with a young woman. Her jealous sisters (stepmother, brother, etc.) wound him (usually putting knives of broken glass around the window). He disappears, the girl goes to find him.

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

k107d


Name_eng: 
The girl cannot wake her fiancé
Name_rus: 
Пытаясь разбудить чудесного супруга
Description_rus: 
Преодолев трудности, девушка (редко: юноша) находит волшебного супруга (супругу), но сперва не может его (ее) добудиться
Description: 

Failed attempts to wake magic husband

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

k107d1


Name_eng: 
Magic wife’s failed attempts to wake a youth
Name_rus: 
Волшебной жене не разбудить юношу
Description_rus: 
Ожидая волшебную жену, юноша засыпает. Жена не может его разбудить и уходит (обычно эпизод повторяется)
Description: 

A youth has a date with a woman who belongs to supernatural world but he falls asleep and she is unable to wake him

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

k107e


Name_eng: 
The long pregnancy
Name_rus: 
Задержанные роды
Description_rus: 
Женщина много лет остается беременной и рожает лишь после того, как покинувший ее чудесный супруг или кто-еще позволяет ей это сделать
Description: 

Woman is pregnant for many years and gives birth not until her enchanted husband who had abandoned her or somebody else let her do it

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k107e1


Name_eng: 
Blood on the shirt
Name_rus: 
Кровь на рубашке
Description_rus: 
Когда волшебный супруг покидает земную жену, его рубашка оказывается запачканной кровью. Лишь пришедшей жене удается ее отмыть
Description: 

When supernatural husband abandons his human wife, his shirt becomes stained with blood and only his wife when she comes to him is able to make the shirt clean

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k108


Name_eng: 
A revived wife betrays her husband
Name_rus: 
Оживленная жена изменяет мужу
Description_rus: 
Жена умирает, муж оживляет ее, она уходит к другому мужчине, наказана
Description: 

Wife dies, husband revives her, she abandons him for another man and is punished

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

k108a


Name_eng: 
After murdering his wife, the man loses everything
Name_rus: 
Убивший жену все теряет
Description_rus: 
Человек добывает волшебную жену. Другая женщина велит ее убить или развестись с ней, тогда она станет его женой. Выполнив просьбу, он теряет все
Description: 

A man acquires a magic wife. Another woman agrees to marry him if he abandons or kills his first wife. The man does it and loses everything

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k109


Name_eng: 
A puppy turns into wife
Name_rus: 
Жена – щенок или предмет
Description_rus: 
Герой получает совет просить у сверхъестественных персонажей за службу нечто незначительное (щенка, кубок). Полученное оказывается дочерью божества. Другой персонаж безуспешно пытается отнять у героя жену
Description: 

A man is advised to ask for his service rendered to a powerful being a puppy or a small object (a beaker). The puppy or object turns into beautiful girl who is a daughter of a deity. Other person makes attempts to take the woman away

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k10a


Name_eng: 
Battle with a bird: a shelter
Name_rus: 
Битва с птицей: укрытие
Description_rus: 
Герои убивают опасную птицу; во время битвы или перед ней они прячутся в убежище (хижине, клетке, сосуде, мешке, колоде) или накрываются предохраняющим тело предметом
Description: 

Heroes kill a dangerous bird. During or before confrontation they hide inside a shelter (hut, cage, vessel, bag, hollow log) or cover themselves with a protective object

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k10b


Name_eng: 
Cage carried away
Name_rus: 
Унесенная клетка
Description_rus: 
Огромная птица уносит к себе в гнездо клетку, мешок или иное вместилище, в котором находятся люди
Description: 

A giant bird carries away to its nest a cage or bag with people inside

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k10c


Name_eng: 
Wrapped in guts
Name_rus: 
Завернутый в потроха
Description_rus: 
Герой (близнецы) обвешивается наполненными кровью кишками животного. Птица пронзает их своим когтем, течет кровь, птица думает, что добыча мертва; приносит человека в гнездо
Description: 

Hero (or twins) hangs on his body a bag with animal bowels full of blood. Breaking them with its claws, the bird thinks that its victim is killed and brings the man to its nest. He kills the adult bird, kills or transforms its nestlings

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k10d


Name_eng: 
Bird carries man to an island
Name_rus: 
Птица уносит на остров
Description_rus: 
Летающее чудовище уносит героя на далекий остров. Герой убивает чудовище, а чтобы вернуться, использует лодку, мост или веревку, сделанные из части тела чудовища
Description: 

A flying monster carries a man to a far away island. There he gets to kill the monster. To return, he uses a boat, a bridge or a rope made of parts of the monster's body

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k10e


Name_eng: 
Rescued people
Name_rus: 
Спасенные люди
Description_rus: 
В месте обитания птицы герой находит похищенных ею людей; помогает им вернуться домой
Description: 

Getting to a nest of a monstrous bird, a man finds there kidnapped people, helps them to return home

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k10f


Name_eng: 
Nestlings turn into eagles
Name_rus: 
Птенцы превращаются в обычных орлов
Description_rus: 
Персонаж превращает детей летающего чудовища в обычных орлов или сов
Description: 

Hero transforms nestlings or monster bird into common eagles or owls

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k10g


Name_eng: 
The man uses a fledgeling to descend to the earth
Name_rus: 
Птенец спускает на землю
Description_rus: 
Оказавшись в гнезде гигантской птицы на дереве или скале, человек спускается на землю с помощью взрослой птицы (прикрепив себе ее перья или крылья), а чаще – птенца (ухватившись за его ноги, сев на птенца верхом, прикрепив его перья или крылья)
Description: 

A man gets into the nest of a giant bird on a high rock or tree. He descends to the earth killing the bird and fixing its feathers or wings to his body or (more often) using the bird’s nestling (riding on its back, holding its feet, fixing its feathers or wings)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k10h


Name_eng: 
A bird feeds but does not release its prisoner
Name_rus: 
Птица кормит, но не отпускает
Description_rus: 
Птица уносит женщину или мальчика в свое гнездо, снабжает едой, но не отпускает. Пленница или пленник убегает
Description: 

A giant bird carries a woman or a boy to its nest. It supplies them with food but does not release. The prisoner escapes

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k10i


Name_eng: 
A tree that opens its trunk
Name_rus: 
Раскрывшееся дерево
Description_rus: 
Дерево открывает свой ствол и прячет героя, убегающего от птицы-людоеда. Влетевшее следом чудовище дерево плотно удерживает, снова сжимая ствол
Description: 

A tree opens its trunk to provide a refuge for a hero pursued by the monstrous bird. When the bird follows the hero the tree crushes it squeezing its trunk again

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k11


Name_eng: 
Eyes of a monstrous bird: metamorphosis
Name_rus: 
Глаза чудовищной птицы: метаморфоза
Description_rus: 
Братья (брат и сестра) убивают чудовищную птицу. Ее глаза превращаются в небесные светила (у индейцев Оахаки) или во что-то еще (в нынешних кондоров у йокуц)
Description: 

Two brothers (brother and sister) kill monstrous bird. It eyes turn into the Sun and Moon (Oaxaca Indians) or in something else (Yokuts: common condors)

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k110


Name_eng: 
Reflection of golden sword
Name_rus: 
Отражение золотого меча
Description_rus: 
Персонажу предлагают достать сокровище со дна водоема. Он не понимает, что видит лишь отражение, а сокровище находится в вышине
Description: 

Person must get a treasure from the bottom of water body. He understands that what he sees is a reflection in water while the treasure is high in a tree

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k111


Name_eng: 
Animal suitors rejected, a man from the sky accepted
Name_rus: 
Женихи-животные отвергнуты, Солнце принят
Description_rus: 
Мать девушки последовательно отвергает птиц и животных, сватающихся к ее дочери, принимает предложение небесного антропоморфного персонажа
Description: 

Mother of a girl rejects in succession birds (and animals) who come to ask her daughter in marriage, but accepts a man from the sky (the Sun) as her son-in-law

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k112


Name_eng: 
Farm-hand revenges on the Sun
Name_rus: 
Работник мстит Солнцу
Description_rus: 
Человек обвиняет Солнце и других персонажей, ответственных за погоду, диких животных и т.п., что по их вине он лишился имущества; приходит и наказывает обидчиков
Description: 

A poor man condemns the Sun and other supernatural personages responsible for weather, wild animals, etc. that because of them he lost his property. He finds them and punishes them

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k113


Name_eng: 
The animal bride
Name_rus: 
Царевна-животное
Description_rus: 
Юноши (обычно трое братьев) находят жен (обычно пустив наудачу стрелы или другие предметы). Жена младшего сперва имеет уродливый облик или является в виде животного (часто лягушки или змеи), но оказывается красавицей и волшебницей. Либо девушки выбирают мужей и муж младшей – змея и т.п.
Description: 

Several young men (usually three brothers) decide to choose wives (usually shooting arrows or throwing objects on the off-chance). The wife of the youngest initially is ugly or non-human (a frog, a snake) but proves to be beautiful enchantress. She and her husband triumph. Or girls choose their husbands and the youngest one gets a youth who has guise of a snake

Motif analysis result tradition count all: 
74



Motif

k113a


Name_eng: 
To take wife where arrow falls
Name_rus: 
Невеста там, где упала стрела
Description_rus: 
Юноша бросает предмет, стреляет из лука и т.п. Там, куда попала стрела (где предмет упал), юноша находит жену либо средство, помогающее ее добыть
Description: 

A young man shoots an arrow or throws an object on the off-chance He finds the girl to be married or something that helps to obtain her at the place where his arrow (other object) falls

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

k113b


Name_eng: 
The frog-princess is the mistress of thunderstorm
Name_rus: 
Царевна-лягушка – хозяйка грозы
Description_rus: 
Младший царевич женится на лягушке. Она должна впервые прибыть к его родителям. Начинается гроза. Дождь, молния, гром означают, что жена царевича умывается, одевается, едет и т..п.
Description: 

The younger prince marries a frog. When she is riding to his parents for the first time, thunderstorm begins. The rain means that she is bathing, the lightning that she is decorating herself, the thunder that she is coming, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k114


Name_eng: 
Brothers leave home after their sister is born
Name_rus: 
Братья уходят после рожденья сестры
Description_rus: 
Несколько братьев уходят из дома немедленно после того или незадолго до того, как их мать рождает девочку (обычно они хотят рождения брата и ждут известия о том, кого родила их мать, однако случайно или по злому умыслу подан условный сигнал, будто родился мальчик). Девочка вырастает, отправляется искать братьев
Description: 

Several brothers leave home immediately after their mother gives birth to a girl. Usually they do not want to have another brother and hope that this time a girl will be born but chance or by evil intent a signal is given that not a girl but a boy is born again. The brothers are disappointed and leave, the girl grows up and travels in search of them

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

k115


Name_eng: 
Person saved thanks to the spider web
Name_rus: 
Паутина у входа
Description_rus: 
Когда персонаж прячется в укрытии, паук сразу же плетет паутину у входа. Враги решают, что в пещеру или помещение давно никто не входил и уходят
Description: 

A man escapes from his (her, theirs) pursuers and hides in a cave. A spider spins its web over the hiding place. When the pursuers see the spider web they think the cave is unoccupied and do not enter it

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

k116


Name_eng: 
Choice of companion
Name_rus: 
Выбор спутника
Description_rus: 
Чтобы выбрать помощника, юноша предлагает кандидатам исполнить простые действия (съесть хлеб, отправиться в путь). Поведение выбранного кандидата показывает, что он станет заботиться о герое, поведение остальных – что они будут думать лишь о себе
Description: 

To choose a companion, the youth suggests each of the candidates to make something simple (to eat the served food, to set off). The chosen one demonstrates that he cares for the hero while others keep in mind only their own interests

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k116a


Name_eng: 
King is killed after putting on a strange attire
Name_rus: 
Переодетый царь гибнет
Description_rus: 
Властный персонаж забирает или собирается забрать жену бедняка. Та находит предлог, чтобы убедить царя надеть одежду ее мужа, царя убивают его же воины или собаки, полагая, что это бедняк (шут, черт)
Description: 

A powerful person abducts or is going to abduct a poor man’s wife. She tricks him to put on a strange attire (often her husband’s clothes). After this his men or dogs kill him taking for the poor man (fool, devil)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k116b


Name_eng: 
The girl in the box is replaced with ferocious dog
Name_rus: 
В сундуке собака вместо красавицы
Description_rus: 
Чтобы завладеть девушкой, антагонист создает ситуацию, при которой ее близкие вынуждены посадить ее в сундук (бочку, мешок и пр.) и оставить. Девушку незаметно подменяют свирепой собакой или другим животным. Когда антагонист открывает сундук, животное его обычно убивает или калечит
Description: 

To get a girl in his possession, the antagonist creates a situation when her relations must put her in a box (barrel, bag, etc.) and then abandon, throw it into the river or give it to him. The girl is imperceptibly replaced with a ferocious dog or other animal. Usually when the antagonist opens the box, the animal kills or injures him

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k116c


Name_eng: 
Father is persuaded to put his daughter into the box
Name_rus: 
Отца убедили оставить дочь в сундуке
Description_rus: 
Чтобы завладеть девушкой, служитель культа подстраивает так, что ее отец соглашается поместить ее в сундук (бочку) и спустить в реку (оставить в безлюдной местности)
Description: 

To get a girl, a minister of religion persuades her father to put her into the box (barrel) and throw it into the river or abandon in a wilderness

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k117


Name_eng: 
Woman who never laughs (a bride)
Name_rus: 
Несмеяна (невеста)
Description_rus: 
Женщина выйдет за того, кто ее рассмешит; мужчина обещает награду тому, кто рассмешит его дочь или мать
Description: 

A woman should marry a man who would be able to make her laugh; a man promises a reward to the person who make laugh his wife or mother

Motif analysis result tradition count all: 
57



Motif

k117a


Name_eng: 
To make a mute woman speak
Name_rus: 
Разговорить молчащую
Description_rus: 
Постоянно молчащая девушка обещана тому, кто сумеет ее разговорить; мужу с трудом удается заставить заговорить волшебную жену
Description: 

A girl who keeps silence is promised to one who would make her speak; a man with much difficulty makes his magic wife speak

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

k117b


Name_eng: 
Stuck together
Name_rus: 
Прилипшие друг к другу
Description_rus: 
С помощью волшебного предмета или заклятья герой делает так, что различные люди (и животные) прилипают друг к другу (или к предметам)
Description: 

Using a magic object or spell, hero makes people (and animals) attached to the object or to each other

Motif analysis result tradition count all: 
72



Motif

k117c


Name_eng: 
Magic fiddle makes people dance
Name_rus: 
Танцующие поневоле
Description_rus: 
Когда персонаж играет на дудке (скрипке, рожке и т.п.), люди и животные начинают плясать вопреки своему желанию
Description: 

As soon as a person plays his flute (fiddle, horn, etc.), people and animals become to dance and cannot stop without the person’s permission

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

k117d


Name_eng: 
Two bridegrooms in one bed with a princess
Name_rus: 
Двое в постели с принцессой
Description_rus: 
Находящаяся между двумя женихами принцесса должна вслепую выбрать того, кто ей больше нравится. Жених низкого происхождения подстраивает так, что от его благородного соперника исходит вонь (а от него самого – благоухание). Принцесса поворачивается к нему
Description: 

A princess who lies or stands between two pretenders for her hand must choose one of them without seeing him. The bridegroom of low social position tricks the noble one to be smeared by filth and the princess turns to one who smells aromatically

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

k118


Name_eng: 
The prohibited room
Name_rus: 
Запретная комната
Description_rus: 
Уходя, персонаж разрешает другому распоряжаться в доме, но не заглядывать в определенное помещение или вместилище. Тот нарушает запрет
Description: 

Master of the house allows person to feel himself (herself) free bit not to look into particular place. The person breaks prohibition

Motif analysis result tradition count all: 
120



Motif

k118a


Name_eng: 
A portrait of an unknown beauty
Name_rus: 
Портрет неизвестной красавицы
Description_rus: 
Увидев портрет красавицы, мужчина стремится встретиться с ней
Description: 

After seeing a portrait of an unknown beauty, a man is eager to meet her

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

k119


Name_eng: 
Animal helper marries a poor boy to a princess
Name_rus: 
Животное женит на царевне
Description_rus: 
Животное обещает сделать бедняка богачом (обычно женить на богатой невесте; либо выдать бедную девушку за принца) и, прибегнув к обману, выполняет свое обещание
Description: 

To make a poor man rich (usually to marry him to a rich girl or to marry a poor girl to a prince), an animal makes other people believe that the groom is rich already. The man becomes prosperous indeed

Motif analysis result tradition count all: 
128



Motif

k119a


Name_eng: 
The ungrateful master
Name_rus: 
Неблагодарный хозяин
Description_rus: 
Животное спасает человека, оказывает ему услугу, а тот унижает или убивает его
Description: 

An animal saves a man or helps him but the ungrateful man humiliates the animal, kills or tries to kill it

Motif analysis result tradition count all: 
83



Motif

k119b


Name_eng: 
Wild animals presented to the king
Name_rus: 
Звери в подарок царю
Description_rus: 
Обманув диких животных, лиса приводит их царю под видом подарка от богатого господина
Description: 

Helpful trickster (usually the fox or the cat) deceives wild animals and brings them to the king saying that they are presented to him by a rich person

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k119c


Name_eng: 
The Thunder king and the Lightning queen
Name_rus: 
Царь-гром и царица-молонья
Description_rus: 
Антагонист верит, что на него напал повелитель грозы (это отец невесты, которую зооморфный помощник обманом высватал за бедного юношу, мотив K119)
Description: 

The antagonist believes that he is attacked by the commander of thunder-storm (who married his daughter to a poor boy thanks to a stratagem of a helpful animal; see k119)

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k119d


Name_eng: 
Puss in boots
Name_rus: 
Кот в сапогах
Description_rus: 
Кот или кошка помогает бедному юноше жениться на царевне (девушке выйти за принца)
Description: 

A cat marries a poor boy to a princess (poor girl to a prince)

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k119e


Name_eng: 
A success story of a miller
Name_rus: 
Мельник: история успеха
Description_rus: 
Бедным юношей, которого облагодетельствовало животное-помощник, представив его в глазах царя богачом, является мельник или сын мельника
Description: 

A poor boy whom his animal helper has made rich passing him off as a rich man at the king’s court, is a miller or son of a miller

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k11a


Name_eng: 
Feathers turn into birds or men
Name_rus: 
Перья превращаются в птиц и людей
Description_rus: 
Вырванные перья (огромной) птицы превращаются в нынешних птиц (либо в их оперение), или из них возникают люди
Description: 

Feathers of (giant) bird turn into different present day birds (in their plumage) or into the men

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k11a1


Name_eng: 
Birds emerge from the monstrous bird
Name_rus: 
Птицы возникают из птицы-чудовища
Description_rus: 
Куски плоти или перья чудовищной/необычной птицы превращаются в нынешних птиц (либо в их оперение)
Description: 

Pierces of flesh or feathers of monstrous/unusual bird turn into common birds (or into their plumage)

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

k11b


Name_eng: 
Reeds from bird’s bones
Name_rus: 
Тростник из костей птицы
Description_rus: 
Кости огромной птицы превращаются в тростник или бамбук для изготовления стрел или сарбаканов
Description: 

Bones of a giant bird turn into reeds or bamboo from which arrows or blowpipes are made

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k12


Name_eng: 
Woman is lost and returned
Name_rus: 
Похищенная и возвращенная
Description_rus: 
Герой возвращает женщину, которую противник или соперник попытался у него отобрать
Description: 

By trick or by force, a rival or adversary kidnaps hero's wife or bride. The man gets her back

Motif analysis result tradition count all: 
287



Motif

k120


Name_eng: 
The averted incest (daughter and father)
Name_rus: 
Предотвращенный инцест (дочь и отец)
Description_rus: 
Отец (редко: отчим) девушки собирается на ней жениться (поскольку только она соответствуют требованиям, которым должна удовлетворять невеста). Обычно девушке удается уклониться от брака
Description: 

A man is going to marry his daughter (rare: his stepdaughter; sometimes certain conditions are put on his future marriage and only his daughter complies with them). The girl gets to escape

Motif analysis result tradition count all: 
84



Motif

k120a


Name_eng: 
The averted incest (sister and brother)
Name_rus: 
Предотвращенный инцест (сестра и брат)
Description_rus: 
Мужчина собирается жениться на сестре (нередко оказывается, что только она соответствует требованиям, которым должна удовлетворять невеста). Девушке удается уклониться от брака
Description: 

A man is going to marry his sister (often puts certain condition on his future marriage, only his sister complies with them). The girl gets to escape

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

k120a1


Name_eng: 
Three dresses
Name_rus: 
Три платья
Description_rus: 
Чтобы избавиться от нежелательного жениха (собственного отца, брата, монстра), девушка требует от него добыть для нее платье (чаще последовательно три платья) из необычного материала (золотое, из мушиных крылышек и т.п.), а когда условие выполнено, убегает
Description: 

In order to delay a wedding with an undesirable suitor (her own brother or father, a monster), a girl asks him to give her a dress (often three dresses in succession) of unusual material (like gold, of fly wings, etc.). He does it but the girl runs away

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

k120a2


Name_eng: 
Not my mother but my mother-in-law
Name_rus: 
Не матерью, а свекровью
Description_rus: 
Члены семьи хотят выдать дочь за человека, брак с которым для нее неприемлем (обычно хотят выдать ее за ее же брата). Девушка отказывается обращаться к отцу, матери и т.д. как к соответствующим близким родственникам, а называет свойственниками (свекровь, золовка и т.п.) или врагами; либо сами родственники требуют, чтобы девушка обращалась к ним как к свойственникам
Description: 

Members of the girl’s family want to marry her to a man who should not be her marriage partner (usually it is her own brother). They ask her to name them as her in-laws or the girl herself tells that they are not anymore her mother, sister, etc. but her mother-in-law, sister-in-law, etc. or her worst enemies

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k120a3


Name_eng: 
Jewelry in a nut
Name_rus: 
Платье в орехе
Description_rus: 
Персонаж получает орех, в котором оказываются ценности (прекрасная одежда, украшения, животные-помощники и пр.), либо (немцы, латыши) сам прячет ценности в орех, чтобы позже ими воспользоваться
Description: 

Person gets a nut with valuables inside (precious clothes, jewelry, animal helpers, etc.) or he or she himself or herself puts valuable into a nut to use them later

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

k120a4


Name_eng: 
To fill a vessel with tears
Name_rus: 
Наполнить слезами сосуд
Description_rus: 
Персонаж должен наполнить слезами сосуд (полить ими пол)
Description: 

Person must fill a vessel (to cover a floor) with tears

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

k120a5


Name_eng: 
Luring a woman to a ship
Name_rus: 
Заманить женщину на корабль
Description_rus: 
Чтобы добыть женщину, мужчина заманивает ее на корабль (в лодку, на летающий аппарат и т.п.) и увозит
Description: 

To trap a desired woman, person lures her to a ship (boat, flying machine, etc.) and carries away

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

k121


Name_eng: 
Wanderer at a crossroad
Name_rus: 
Витязь на распутье
Description_rus: 
На распутье указано, что одна дорога благополучна, другая нейтральна, третья смертельно опасна. Дорог может быть только две – опасная и безопасная. Герой едет по опасной дороге
Description: 

It is written at a crossroad that following one of the paths person will safely return and following another it will not return (there is often a third path following which person either returns or not). Hero follows the dangerous path

Motif analysis result tradition count all: 
57



Motif

k122


Name_eng: 
Queen of the other world comes to identify the hero
Name_rus: 
Царица иного мира находит героя
Description_rus: 
Проникнув к могущественной женщине, живущей в мире, недостижимом без поддержки сверхъестественных помощников, человек возвращается назад. Обманщик пытается приписать подвиг себе. Женщина, с которой герой встретился в ее мире, прибывает и находит его, наказывает (отвергает) обманщика
Description: 

A man gets to the powerful woman who lives in the world unreachable without the supernatural helpers, and then returns back. An imposter claims hero's deeds for himself. The powerful woman comes and finds the real hero, punishes (rejects) the imposter

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

k123


Name_eng: 
Old woman’s curse
Name_rus: 
Проклятье старухи
Description_rus: 
Мальчик, юноша, реже девушка намеренно или случайно обижает пожилую женщину. Она произносит слова, из-за которых у него или у нее возникло желание предпринять нечто опасное (чаще всего найти брачного партнера)
Description: 

A youth or (rare) girl offends an elder woman. Her words make him or her to be overcome by desire to undertake something dangerous (usually to get a particular marriage partner)

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

k123a


Name_eng: 
A broken vessel
Name_rus: 
Разбитый кувшин
Description_rus: 
Мальчик или юноша случайно, а чаще из озорства разбивает или переворачивает сосуд женщины или девочки. Этот эпизод лежит в основе дальнейшего рассказа
Description: 

A youth breaks or overthrows a vessel of a woman or girl. This episode is a trigger for the narrative

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

k123b


Name_eng: 
A broken distaff
Name_rus: 
Сломанная прялка
Description_rus: 
Мальчик или юноша портит прялку или пряжу пожилой женщины. Этот эпизод лежит в основе дальнейшего рассказа
Description: 

A youth spoils an elder woman’s distaff or yarn. This episode is a trigger for the narrative

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k124


Name_eng: 
There was a greater wonder!
Name_rus: 
Это не чудо!
Description_rus: 
Убитое охотником животное убегает. Само животное или кто-то другой объясняет, что это не чудо (горе), а настоящее чудо (горе) было там-то и там-то. Следует рассказ о случившемся
Description: 

An animal killed by a hunter revives. The animal itself or somebody else tells the hunter that there was a greater wonder (sorrow) with such and such a person. The story follows

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k125


Name_eng: 
House utensil betrays its master
Name_rus: 
Один из предметов – предатель
Description_rus: 
Преследователь спрашивает различные предметы, где спрятался или куда побежал герой. Все молчат, один из предметов выдает героя
Description: 

An enemy asks house utensils or personal objects where their master hid himself or herself or what direction he or she ran away. One of the objects, not treated by the master in a proper way, betrays him or her

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

k126


Name_eng: 
Wolf pays for the eaten up horse
Name_rus: 
Волк платит за съеденного коня
Description_rus: 
Хищный зверь или демон съедает коня героя, но за это вынужденно или добровольно помогает ему
Description: 

A wolf (lion, etc.) or a demon eats up hero's horse but gives him a fair compensation (usually provides a wife)

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

k127


Name_eng: 
Brothers transformed into animals
Name_rus: 
Братья-животные
Description_rus: 
У девушки много братьев, они превращены в птиц или животных (редко: в растения; умерщвлены колдовством), затем обычно расколдованы (оживлены; обычно – все, в грузинском варианте – один)
Description: 

A girl has many (more than three) brothers, they turn into birds or animals (rare: into plants; killed by magic), ultimately become human again

Motif analysis result tradition count all: 
68



Motif

k127a


Name_eng: 
Temporarily mute heroine
Name_rus: 
Молчащая героиня
Description_rus: 
Героиня должна молчать на протяжении долгого времени и поэтому не может ответить на обвинения. Ее хотят казнить, но в этот момент срок действия ограничений заканчивается, она спасена
Description: 

A girl or young woman is bewitched to be mute or must keep silence for a period of time. Just when she has to be put to death, the period of her muteness is over and she is saved

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k127b


Name_eng: 
Brothers transformed into bulls
Name_rus: 
Братья превращены в быков
Description_rus: 
Несколько братьев превращены в быков (волов), а затем расколдованы
Description: 

Several brothers are transformed into bulls (oxen) but ultimately disenchanted

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k128


Name_eng: 
Grazing animals to be preserved by a herdsman
Name_rus: 
Пасти без потерь
Description_rus: 
Персонаж велит герою пасти животных (или птиц) и обещает казнить (лишить награды), если хоть одно животное будет потеряно. Ср. K128B (ATU 570)
Description: 

A man had to graze animals or birds. If at least one is lost, the master would kill (not reward) him. Cf. K128B (ATU 570)

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

k128a


Name_eng: 
Best apples for the princess
Name_rus: 
Лучшие яблоки для принцессы
Description_rus: 
Каждый из трех братьев несет принцессе плоды (реже рыбу и пр.). Она выйдет за того, чьи плоды лучше или больше числом, либо чьи плоды ее исцелят. Каждый из братьев встречает некоего персонажа, который наказывает за грубость и награждает за вежливость. В результате (после дополнительных испытаний) младший брат женится на принцессе
Description: 

Each of three brothers carry to the princess some fruits (rare: fish, etc.).
She will marry a man whose fruits are better (more numerous) or can cure her. On their way two brothers treat roughly a person who possesses supernatural power and are punished while the youngest brother is polite and rewarded. He (after additional tests) marries the princess

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

k128b


Name_eng: 
The rabbit-herd
Name_rus: 
Заячий пастух
Description_rus: 
Правитель отдаст дочь тому, кто сможет пасти без потерь (собрать, дрессировать) зайцев (белок, овец, домашних птиц, куропаток). Бедный юноша выполняет задание с помощью волшебного средства. Чтобы иметь предлог для отказа, члены семьи правителя пытаются купить одного зайца (волшебную дудку и пр.), дабы претендент не смог выполнить обещание, но в результате оказываются в унизительном положении
Description: 

King offers his daughter in marriage to whoever can herd (catch, tame, train) a particular number of rabbits (roosters, sheep, goats, geese, partridges) without losing any. A poor boy receives a magic whistle or other device with which he can summon the rabbits. In order to avoid the marriage, members (deputies) of the royal family (in disguise) try to but pne of his rabbits. The young man demands a degrading humiliating act and after the demands are fulfilled, the rabbit comes back to him.

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

k129


Name_eng: 
The disenchanted beauty
Name_rus: 
Заколдованная оживлена
Description_rus: 
(Из-за козней антагонистки) девушка впадает в глубокий обморок, но нетленна. Мужской персонаж высокого статуса (это брачный партнер или кровный родственник девушки) ее оживляет. (данные ATU еще не введены)
Description: 

Because of the female antagonist, a girl faints and is taken for dead but her body is not decomposed. A valuable marriage partner breaks the charms, she revives

Motif analysis result tradition count all: 
88



Motif

k129a


Name_eng: 
Half alive lady in the burial chamber
Name_rus: 
Полуживая в гробнице
Description_rus: 
Молодая женщина (лежа в гробнице) то оживает, то снова выглядит мертвой, но в конце концов расколдована
Description: 

A young woman (in the burial chamber) is now alive and now dead but after all she is disenchanted

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k12a


Name_eng: 
A strained bow
Name_rus: 
Натянутый лук
Description_rus: 
Неузнанный герой приходит туда, где его невеста или жена должна быть отдана другому или превращена в служанку. Вопреки ожиданию, ему удается натянуть тугой лук, из которого он убивает соперников
Description: 

An unrecognized hero comes to a place where his bride or wife has to marry another man or is tuned into a slave. Despite expectations, he gets to strain a tight bow killing his rivals

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

k12b


Name_eng: 
Husband of magic wife breaks her taboo
Name_rus: 
Муж волшебницы нарушает запрет
Description_rus: 
Герой проникает в мир, находящийся за пределами мира людей, и вступает там в брак. Жена разрешает герою посетить прежний мир, но с определенным условием. Герой его нарушает, что служит причиной (непоправимых) несчастий
Description: 

Getting to the world that is beyond the world of the human beings, a man marries there a woman. She gives him permission to visit his home but he must avoid particular words or deeds. He breaks the taboo triggering an (irretrievable) trouble

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

k130


Name_eng: 
Am I the most beautiful?
Name_rus: 
Кто на свете всех милее
Description_rus: 
Женщина (редко: мужчина) вопрошает, кто прекраснее всех, и получает ответ, что она (он). Однажды ей (ему) сказано, что другая (другой) прекраснее
Description: 

A woman (rare: a man) asks if she (he) is the most beautiful among female (men) folk and always receives a positive answer. It continues till she or he receives the negative one

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

k130a


Name_eng: 
Girl in house of several brothers
Name_rus: 
Девушка в доме братьев
Description_rus: 
Несколько юношей (братьев) живут далеко от людей. К ним приходит девушка, либо она рождается в их доме чудесным образом, они относятся к ней как к сестре. По прошествии времени девушка оказывается в опасности, но в конце концов спасена
Description: 

A group of young men live apart. A girl comes to them or is born magically. The men keep her as their sister. After some time she is separated from them and is in danger but ultimately she is rescued

Motif analysis result tradition count all: 
78



Motif

k131


Name_eng: 
Men fight over magic objects
Name_rus: 
Три чудесных предмета
Description_rus: 
Некие персонажи спорят за обладание волшебными предметами, но предметы достаются герою. Обычно тот предлагает спорщикам бежать наперегонки либо просит дать ему попробовать действие предметов, после чего скрывается, забрав предметы
Description: 

A man on a journey meets tree or two persons who are quarreling over the division of magic objects (a flying carpet, seven mile boots, etc.). The man promises to render a judgment, but he asks first to try our the objects or suggests the owners to run a race and uses opportunity to escape with the objects

Motif analysis result tradition count all: 
103



Motif

k131a


Name_eng: 
Hero settles argument of animals
Name_rus: 
Герой делит тушу
Description_rus: 
Несколько животных (часто лев, сокол, муравей) спорят из-за добычи или места обитания. Герой разрешает их спор, они наделяют его способностью принимать их облик (обладать присущими им качествами)
Description: 

Several animals (often a lion, an eagle, an ant) argue because of an animal carcass or a living place. A man settles their argument, they give him capacity to acquire their form (their qualities)

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

k131b


Name_eng: 
Magic objects are exchanged and returned
Name_rus: 
Чудесные предметы выменяны и возвращены
Description_rus: 
Получив и затем утратив волшебный предмет, герой возвращает его с помощью нового (дубинки, шкатулки с войском и т.п.), полученного в обмен на первый или добытый братом героя. Эпизод может повторяться несколько раз
Description: 

A man loses a magic object that he got before but gets it back thanks to another object (a cudgel, a box with soldiers, etc.) that is exchanged for the first one or obtained by the man’s brother. The episode can be repeated several times

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

k131c


Name_eng: 
The abducted woman escapes while the men are involved into shooting competition
Name_rus: 
Похищенная убегает, пока стрелки соревнуются
Description_rus: 
Женщина предлагает своим похитителям стрелять из лука – она выйдет за победителя. Пока те выясняют, чья стрела полетела дальше, похищенная убегает
Description: 

Being abducted, a woman promises to marry the man who is the best shooter and escape while they are in search of their arrows

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

k131d


Name_eng: 
Seven-league boots
Name_rus: 
Сапоги-скороходы
Description_rus: 
Упоминается обувь, надев которую персонаж быстро преодолевает огромные расстояния
Description: 

The boots (shoes, sandals) which allow the person wearing them to move with extraordinary speed are mentioned

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

k132


Name_eng: 
Invincible chicken
Name_rus: 
Непобедимый петух
Description_rus: 
Персонаж небольшого размера (чаще всего петух) приходит к могущественному противнику. Благодаря существам и объектам, которых встречает по пути и прячет в своем теле или сумке, персонаж остается невредим после всех попыток его уничтожить
Description: 

Person of a small size (often a chicken) overcomes powerful adversary despite all attempts to destroy him thanks to objects and animals met on the way and preserved in his bag or inside his body

Motif analysis result tradition count all: 
68



Motif

k132a


Name_eng: 
Husband's cock and wife's hen
Name_rus: 
Петух мужа и курица жены
Description_rus: 
Муж (редко: жена) посылает петуха на заработки и тот приносит деньги. Жена (муж) посылает курицу (кота, кошку, свою половину петуха и т.п.) и получает лишь мышей, нечистоты и т.п. Либо вместо денег петух приносит жене что-то плохое или вообще ничего
Description: 

Husband (rare: wife) sends his cock to earn money and the cock brings it. Wife (husband) sends her hen (cat, her half of a cock, etc.) and it brings filth. Or the cock brings to the wife not money but something bad or does not bring anything

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k133


Name_eng: 
Foam-flecked horse
Name_rus: 
Взмыленный конь
Description_rus: 
Человек замечает, что по утрам его конь выглядит уставшим, и, проследив за ним, узнает, что по ночам на коне катается животное или демоническое существо
Description: 

Every morning a horse is exhausted because animals or demonic creatures ride it at night

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k134


Name_eng: 
The planted treasure
Name_rus: 
Подброшенные сокровища
Description_rus: 
Гостю подбрасывают сокровища, чтобы обвинить его в воровстве
Description: 

To accuse a guest of theft, a host plants a treasure into his guest’s bag

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k135


Name_eng: 
Seven with one stroke
Name_rus: 
Семерых одним ударом
Description_rus: 
Случайно побеждая могучих противников, физически слабый и робкий человек пользуется почетом
Description: 

A weak and timid man or boy overcomes accidentally powerful enemies and gets high esteem

Motif analysis result tradition count all: 
116



Motif

k135a


Name_eng: 
Coward expelled from his home
Name_rus: 
Трус, выставленный за дверь
Description_rus: 
Трус или лентяй так надоел домашним, что они оставляют его на улице. Он отправляется в путь и побеждает могучих противников, благодаря случайности или хитрости
Description: 

A coward or lazy-bones irritates his household so much they expel him home. He travels and overcomes mighty enemies thanks to his ingenuity or good luck

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k136


Name_eng: 
A lad and his cattle
Name_rus: 
Юноша и коровы
Description_rus: 
Юноша оказывается хозяином и предводителем стада крупного рогатого скота и встречает принцессу (обычно после того, как она находит его уплывший волос)
Description: 

A lad becomes a master and a leader of great amount of cattle (cows or buffaloes) and meets a princess (usually after she finds his hair fallen into a river)

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k136a


Name_eng: 
Girl’s hair picked up from a river
Name_rus: 
Уплывший волос девушки
Description_rus: 
Увидев унесенный водой волос девушки, мужчина решает жениться на той, кому волос принадлежит
Description: 

A man finds the woman’s hair that was carried by water and decides to marry its owner

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

k136a1


Name_eng: 
Youth’s hair picked up from a river
Name_rus: 
Уплывший волос юноши
Description_rus: 
Увидев унесенный водой волос юноши, женщина решает сделать мужем того, кому волос принадлежит
Description: 

A woman finds the youth’s hair that was carried by water and decides to marry its owner

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k136b


Name_eng: 
Rubies from a river
Name_rus: 
Рубины из реки
Description_rus: 
Персонаж находит драгоценные камни или необыкновенные цветы (обычно в реке) и узнает, откуда они появляются
Description: 

Person finds precious stones or miraculous flowers (usually in a river) and gets to know whence they originate

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

k136c


Name_eng: 
Killed and revived periodically
Name_rus: 
То умерщвленная, то оживленная
Description_rus: 
Уходя, демон временно умерщвляет или усыпляет девушку, а возвращаясь, вновь оживляет ее
Description: 

Every time when a demonic person goes away he kills or puts asleep a woman reviving her when he comes back

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

k136d


Name_eng: 
Two flutes
Name_rus: 
Две флейты
Description_rus: 
От коровы (буйвола) юноша получает две флейты (свирели, рога), игра на которых производит разный эффект (радость и печаль, благополучие и призыв о помощи и т.п.)
Description: 

Young man receives two flutes (pipes, horns) from a cow (buffalo). Their sounds are different and can be used as signals (joy or grief, piece or danger, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k137


Name_eng: 
Sister tricks women to come and revive her brother
Name_rus: 
Сестра приводит женщин оживить брата
Description_rus: 
Брат убит, сестра в одежде брата под видом юноши добывает женщин, способных оживить мертвого, снова надевает одежду брата на его тело, пришедшие женщины оживляют его. Либо сестра убита, брат приманивает женщин, способных оживить мертвого, надевает свою одежду на умершую сестру, женщины думают, что это их муж, оживляют девушку
Description: 

When her brother is killed, a girl puts on his clothes and in a guise of a man wins competitions and gets women who are able to revive the dead. She puts the clothes back on her brother and the women come and revive him taking him for their husband. Or a sister is killed and her brother after winning wives tricks them to revive her

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k137a


Name_eng: 
A girl in her brother’s guise gets a wife for him
Name_rus: 
Девушка в облике юноши добывает жену для брата
Description_rus: 
Брат убит. Сестра в его одежде добывает женщину. Брат оживает, сестра вновь надевает женскую одежду, добытая женщина верит, что брат девушки и был тем, кто на ней женился
Description: 

A young man is killed. His sister puts on his clothes and pretending she is a man gets a wife for him. This woman beliefs that the girl’s brother from the very beginning was a man whom she married

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k138


Name_eng: 
Exchange of bodies (king and his minister)
Name_rus: 
Обмен телами (царь и визирь)
Description_rus: 
Человек получает способность оживить мертвого, воплотившись в его теле. Пока он в нем остается, его собственное тело мертво. Другой человек занимает тело первого, оставив тому тело животного
Description: 

Person gets an ability to enter a dead body and revive it. His own body remains dead for this time. Another person takes it for himself while the first one remains in an animal’s body

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k139


Name_eng: 
Pheasant gets burnt
Name_rus: 
Подгоревший фазан
Description_rus: 
Слуга так поражен красотой девушки (редко: мальчика), что дает подгореть мясу или хлебу, предназначенному для господина
Description: 

Roasting meat or baking bread for his master, a servant sees a girl (rare: small boy) and is so impressed with her (or his) beauty, that the meat or bread get burnt

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k13a


Name_eng: 
Person with cut off leg ascends to the sky
Name_rus: 
Отрезанная нога: человек поднимается в небо
Description_rus: 
Нога (редко: обе ноги) персонажа отрезана, откушена, оторвана, повреждена. Персонаж поднимается к небу: на луну; становится месяцем; превращается в звезду или созвездие; становится солнцем; текущая из ноги кровь окрашивает небосвод
Description: 

Person's leg (rare: both legs) is cut, torn, bitten off, injured. He (rare: she) ascends to the sky: to the Moon; turns into the Moon, Sun, star, constellation; blood from the injured leg makes the sky red

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

k13b


Name_eng: 
Leg bitten off by caiman
Name_rus: 
Ногу откусывает кайман
Description_rus: 
Человек переправляется через водоем на спине каймана. Тот откусывает ему ногу. Калека испытывает метаморфозу, превращаясь в созвездие или в животное
Description: 

A caiman ferries a man across water body, bites his leg off. The maimed man is transformed into a constellation or into an animal

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k13c


Name_eng: 
Ogress’ daughter avenges death of her mother
Name_rus: 
Дочь людоедки мстит мужу за мать
Description_rus: 
Дочь людоедки мстит мужу за гибель матери, ей удается отрубить ему ногу
Description: 

A man marries an ogress' daughter, kills her mother. The wife revenges on him, gets to cut off his leg

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k13d


Name_eng: 
Leg hangs in the sky
Name_rus: 
Нога, висящая в небе
Description_rus: 
Группа мальчиков достигает неба, нога последнего отрезана или оторвана
Description: 

A group of boys gets to the sky. The leg of the last one is cut or torn off

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k14


Name_eng: 
Precious advices
Name_rus: 
Дорогие советы
Description_rus: 
Человек получает или покупает простые советы, значение которых вначале неясно (путешествовать со спутником, не отказываться от завтрака и т.п.) и либо следует им, достигая успеха, либо нарушает, попадая в беду
Description: 

A man gives his last money for simple advices. Each of them saves his life or helps to achieve success or he does not follow the advices and gets into trouble

Motif analysis result tradition count all: 
145



Motif

k140


Name_eng: 
Ostentatiously ungrateful
Name_rus: 
Демонстративно неблагодарный
Description_rus: 
Странствуя с сестрой или братом, юноша регулярно убивает спасителей и помощников, подвергаясь все новым опасностям
Description: 

Travelling with his sibling, a youth regularly kills those who help him and save him creating for himself ever more problems

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k141


Name_eng: 
Three injurious fairies
Name_rus: 
Укрощенные сестры-вредительницы
Description_rus: 
Сверхъестественные женщины наносит вред людям. Герой укрощает их и обычно берет в жены
Description: 

Supernatural women make harm to people. Hero overcomes them and usually marries them

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k142


Name_eng: 
Corpse buried many times
Name_rus: 
Трижды хоронит одного мертвеца
Description_rus: 
Умертвив нескольких, человек просит могильщика похоронить мертвеца и каждый раз говорит, что мертвец вернулся. Могильщик хоронит всех, но верит, что мертвец один единственный
Description: 

Person kills several people. asks somebody to bury only one and then tells that the dead man has returned. The grave-digger buries several people but believes that it was one and the same corpse

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

k143


Name_eng: 
Hero is a fowler
Name_rus: 
Герой-птицелов
Description_rus: 
Протагонист повествования – птицелов или охотник на птиц либо сын птицелова (охотника)
Description: 

Protagonist of the story is a bird-catcher (bird-hunter) or a son of a bird-catcher (bird-hunter)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k144


Name_eng: 
The predestined death because of an animal
Name_rus: 
Предсказанная смерть от животного
Description_rus: 
Когда животное или человек, которые должны были стать причиной гибели персонажа, сами уже погибли или находятся далеко, виновниками смерти персонажа оказываются их останки или изображения
Description: 

A certain animal or (rare) man is predicted to become a cause of death of a certain person. When this animal (man) is already dead himself or itself or is faraway, its (his) remains or image becomes the cause of the person’s death

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k145


Name_eng: 
The predestined death because of the wolf
Name_rus: 
Предсказанная смерть от волка
Description_rus: 
Человеку предсказано быть растерзанным волком либо погибнуть во время свадьбы. Предсказание оказывается верным. Если речь о свадьбе, то невеста становится волком и убивает жениха
Description: 

A wolf is predicted to become a cause of death of a person or the person must die at his wedding day. The prophesy becomes true. If it is about the marriage, the bride herself turns into a wolf and kills her bridegroom

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k145a


Name_eng: 
Not the animal but its picture kills
Name_rus: 
Изображение убивает
Description_rus: 
Человеку предсказана смерть от животного. Его убивает (пытается убить) ожившее изображение животного либо упавшая на него статуя в виде животного
Description: 

It is foretold that the person will die because of the animal. The person dies when the animal’s representation becomes alive or a statue representing the animal falls on him

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k145b


Name_eng: 
The bride devours her bridegroom
Name_rus: 
Новобрачная съедает жениха
Description_rus: 
После того, как мужчина и девушка остаются одни (обычно в брачную ночь) девушка превращается в хищника или монстра и съедает мужчину
Description: 

When a girl and a man remain alone (usually during their wedding night), the girl turns into a predator animal or a monster and devours the man

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k146


Name_eng: 
Life-medicine brought by the hero is used to revive him
Name_rus: 
Герой оживлен средством, которое послан достать
Description_rus: 
Герой послан достать средство, которым можно вылечить больного или оживить умершего. На обратном пути дружественная герою женщина оставляет у себя часть средства (либо все, заменяя его подделкой) и, когда герой коварно убит, оживляет его
Description: 

The hero is sent to bring a life-medicine. On his way back a friendly woman replaces the real medicine with a useless one or keeps part of it for herself. Using the medicine she revives the hero when he is treacherously killed

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k147


Name_eng: 
Hero's horse brings his remains and he is revived
Name_rus: 
Конь приносит останки героя и тот оживлен
Description_rus: 
Противник расчленяет тело героя. Останки привязаны к седлу коня либо конь сам подбирает их и приносит к дружественным персонажам. Те оживляют героя
Description: 

Enemy cuts hero’s body into pieces and ties them to his horse or the horse itself picks them up and brings to his master’s friends. They revive him.

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

k148


Name_eng: 
The stolen colts
Name_rus: 
Похищенные жеребята
Description_rus: 
Кобыла каждую ночь или каждый год рожает жеребенка, каждый раз кто-то похищает его
Description: 

Every night or every year a mare gives birth to a colt but every time it is stolen

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k149


Name_eng: 
The three knots
Name_rus: 
Три узла
Description_rus: 
В распоряжении персонажа оказываются веревка или поводья с тремя узлами, позволяющие двигаться быстрее или медленнее. Обычно развязывание первого и второго узлов приводит к тому, что корабль персонажа начинает быстрее плыть (благодаря поднявшемуся ветру), либо конь – быстрее скакать; однако, вопреки предупреждению, персонаж (когда почти достиг цели) развязывает также и третий узел и в результате теряет корабль, коня, попадает не туда, куда он стремился и т.п.
Description: 

Person receives a rope, reins or the like with three knots. If untied, person can move more or less rapidly. Usually untying the first two knots he makes his ship or his horse move more rapidly but, besides warning, he (being near to his destination) unties the third knot too and because of it he looses his ship or his horse, does not reach his destination, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k14a


Name_eng: 
Thrown into the oven himself
Name_rus: 
Сам брошен в печь
Description_rus: 
Антагонист велит убить того, кто утром первым придет к условленному месту. Герой случайно задерживается, убиты сам антагонист либо его жена или сын
Description: 

An antagonist orders to kill the first one who will come in the morning to a certain place. The hero becomes late by chance, the antagonist or his wife or son come and are thrown into the fire

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

k14b


Name_eng: 
A charge of stealing the knife
Name_rus: 
Обвинение в краже ножа
Description_rus: 
Человек получает совет ничего не делать, пока его настоятельно не попросят об этом. Он неблагоразумно предлагает воспользоваться его ножом и в результате обвинен в преступлении
Description: 

A man receives good advice never to act before he is insistently asked to do it. When he decides to be helpful and gives his knife (rare: other weapon) without being insistently asked for it, he is accused of a crime

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k14c


Name_eng: 
Man mistakes his son for his wife’s lover
Name_rus: 
Сын принятый за любовника
Description_rus: 
Возвращаясь после долгой отлучки и видя признаки того, что в доме другой мужчина, человек думает, что жена завела любовника, но не спешит действовать и убеждается, что это его собственный сын либо родственник его жены
Description: 

Coming home after a long absence, a man understands that there is another man in his house but keeps patience and discovers that it is his own son or a close kin of his wife

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

k14c1


Name_eng: 
Treasure in pomegranate
Name_rus: 
Сокровища в гранате
Description_rus: 
Отправившийся на заработки человек посылает жене гранат, не подозревая о его ценности. Жена находит в гранате сокровища
Description: 

A man who sets off to earn money sends to his wife a pomegranate without knowledhe of its real value. The wife find treasure inside

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k14d


Name_eng: 
The make believe crime
Name_rus: 
Мнимое преступление
Description_rus: 
Испытывая жену (домочадца, знакомого), человек делает вид, будто совершил преступление либо он совершает непонятные действия, которые могут быть истолкованы как преступление. Обычно жена (друг) выдают его, а он предъявляет доказательства своей невиновности
Description: 

To test his wife (friend, member of his household), a man pretends to commit a crime or his behavior seems to be strange and deserved to be punished. At the last moment he presents evidence that proves his innocence

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

k14e


Name_eng: 
The pretended inheritance
Name_rus: 
Сыновья думают, что отец богат
Description_rus: 
Сыновья не заботятся о престарелом отце (невестки не заботятся о свекре). Он делает вид, будто что-то прячет или показывает ценности, которые ему одолжили. Сыновья полагают, что ценности отец оставит тому, кого любит больше, и начинают о нем заботиться
Description: 

Sons of a man neglect their father (daughters-in-law neglect their father-in-law). He pretends to be hiding something (counts money conspicuously, etc.). The sons believe that their father has considerable inheritance and become to look after him carefully. When the father finally dies they find nothing valuable in his chest

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

k15


Name_eng: 
Embraced nobody bsides this beggar
Name_rus: 
Ни с кем, кроме этого нищего
Description_rus: 
Женщина клянется, что не сходилась ни с кем, кроме (мужа и) грязного нищего. Другие не знают, что облик нищего принял ее возлюбленный
Description: 

A woman swears that she never embraced anybody besides (her husband and) the beggar who is among the people. The people do not know that her lover assumed the beggar’s image

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k150


Name_eng: 
Horse eats coals
Name_rus: 
Конь ест угли
Description_rus: 
Волшебный конь ест (горячие) угли, гвозди и т.п. или коня пытаются этим кормить
Description: 

Magic horse eats (hot) coals, nails, etc. or they try to feed the horse with such a staff

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k151


Name_eng: 
The fisherman and his wife
Name_rus: 
Золотая рыбка
Description_rus: 
Волшебный помощник удовлетворяет простое желание бедняка. Бедняк или его жена просят все больше. В конце концов помощник наказывает просящего (обычно отбирая все, что было дано)
Description: 

Supernatural creature fulfills a poor man’s moderate request. After this he or his wife asks for ever bigger gifts till the angry helper punishes them (usually takes all his gifts away)

Motif analysis result tradition count all: 
73



Motif

k152


Name_eng: 
The devil is frightened and runs away
Name_rus: 
Черт в ужасе убегает
Description_rus: 
Человек спасает черта (змею, хищника), страдающего от близости определенного персонажа или предмета. Чтобы вознаградить своего спасителя, черт обещает вселиться в принцессу и покинуть ее, когда человек явится ее лечить. Черт либо нарушает свое обещание, либо предупреждает человека не пытаться вылечить тех, в кого черт будет вселяться позже. Человек сообщает черту, что персонаж или предмет, которого тот смертельно боится, вновь приближается. Черт обращается в бегство и больше не возвращается
Description: 

A man saves a devil (snake, dangerous animal) who suffers from proximity of certain object or person. The grateful devil promises to enter a princess and abandon her as soon as the man comes to cure her. The man will get a reward but he should not try such a trick again. The man scares the devil forever telling him that the object or person of which the devil is afraid will be near soon

Motif analysis result tradition count all: 
67



Motif

k152a


Name_eng: 
The evil woman and the devil in one pit
Name_rus: 
Черт и жена в яме
Description_rus: 
Человек сталкивает сварливую жену в яму (колодец, провал). Находившийся там злой дух (змея, хищник) благодарен человеку, за то, что он его вытащил либо сам в ужасе выскакивает: даже он боится сварливой бабы
Description: 

A man throws his evil wife into the pit or well. The devil (snake, predator animal, etc.) who had been there before is grateful when the man pulls him to the surface or jumps our himself: even he is afraid of the shrewish woman

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

k153


Name_eng: 
Grateful animals, ungrateful man
Name_rus: 
Благодарные звери и злой человек
Description_rus: 
Человек спасает нескольких потенциально опасных животных и другого человека. Благодарные животные помогают ему, спасенный человек предает и вредит
Description: 

Человек оказывает услугу нескольким (потенциально опасным) животным и другому человеку. Благодарные животные помогают ему, а человек предает и вредит

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

k154


Name_eng: 
A skull with an inscription
Name_rus: 
Надпись на черепе
Description_rus: 
Человек находит череп, на котором написано некое загадочное и мрачное пророчество. Позже выясняется, что оно значит
Description: 

A man picks up a skull with an enigmatic and ominous inscription on it. Later its meaning becomes clear

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k154a


Name_eng: 
Men in the harem
Name_rus: 
Мужчина в гареме
Description_rus: 
Отгадывая загадку, мальчик или юноша разоблачает тем самым дочь, жену или помощников властного персонажа: служанки или часть из них в действительности мужчины; помощник готовит заговор
Description: 

Solving a riddle, a boy or youth unmasks a daughter (wife, minister) of a powerful person: house-maids (or some of them) are men, the minister plans to kill his master)

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k155


Name_eng: 
Prince grown up in seclusion
Name_rus: 
Царевич вырос в затворничестве
Description_rus: 
Человек (обычно царь) растит сына (дочь) в изоляции. Однажды (обычно в силу случайности) юноша (девушка) видит окружающий мир и выходит из заточения
Description: 

A man (usually a king) isolates his son (daughter) in a closed room, Once the boy (girl), usually because of some chance event gets to see the world outside and his (her) isolation comes the end

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k155a


Name_eng: 
Bone in the meat
Name_rus: 
Кость в мясе
Description_rus: 
Человек (обычно царь) растит дочь (реже сына) в закрытом помещении, велит кормить мясом без костей. Однажды в мясе оказалась кость, девушка (юноша) проделывает ею отверстие в стене и впервые видит окружающий мир
Description: 

A man (usually a king) keeps his daughter (rare: his son) in a closed room, servants bring the girl (boy) meat without bones. Once she or he finds a bone in the meat, uses it to make an opening in the wall and gets to see the world outside

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k155b


Name_eng: 
Climbing up to the girl by her hair
Name_rus: 
Волосы девушки служат веревкой, чтобы подняться
Description_rus: 
Девушка спускает вниз свои волосы, по которым другой персонаж понимается к ней
Description: 

A girl lets down her long hair and another person uses it as a rope to climb up to her

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k155c


Name_eng: 
The virgin on the scales
Name_rus: 
Девушка на весах
Description_rus: 
Отец регулярно взвешивает дочь и узнает о ее беременности, когда дочь становится тяжелее
Description: 

Father regularly puts his daughter on the scales and understands that she is pregnant because she is heavier than before

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k156


Name_eng: 
Will flowers wither undeer the pillow?
Name_rus: 
Завянут ли цветы под подушкой
Description_rus: 
Девушка выдает себя за мужчину. Чтобы определить, кто же это на самом деле, под подушку или матрац кладут цветы. Если спит мужчина, они останутся свежими, а если женщина, то к утру завянут (либо, если женщина, то оставленное под кроватью молоко скиснет)
Description: 

A girl conceals her real identity and pretends to be a young man. To identify real sex of the person, flowers are put under his/her pillow or the mattress. If it is a man, the flowers should remain fresh and if a girl, wither (or, if it is a woman, milk in a pot under the bed will be fermented)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k156a


Name_eng: 
Tests to reveal the sex of a person
Name_rus: 
Испытания: девушка или юноша?
Description_rus: 
Люди подозревают, что юноша – переодетая девушка. Предлагаются испытания, чтобы это установить, но девушке (долгое время) удается избежать разоблачения
Description: 

People suspect that a young man is a disguised girl and suggest tests to identify the real sex of this person

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k156b


Name_eng: 
Dog helps the girl to remain unmasked
Name_rus: 
Собака помогает девушке остаться неузнанной
Description_rus: 
Люди подозревают, что юноша – переодетая девушка. Ей удается избежать разоблачения, благодаря собаке (редко: кошке), которая узнает о способах определить истинный пол хозяйки и рассказывает ей об этом
Description: 

People suspect that a young man is a disguised girl and suggest tests to identify the real sex of this person. Her dog (rare: cat) listens to people’s plans and the girl avoids all the traps

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k157


Name_eng: 
Robbers killed one by one
Name_rus: 
Разбойники убиты по одному
Description_rus: 
Персонаж выманивает своих противников по одному и каждому, как только тот появляется, отрубает голову. Реже многоглавый противник просовывает свои головы по одной, а герой отсекает их
Description: 

Person tricks his enemies to leave their enclosure one by one and cuts off their head as soon as the next one appears before him. In rare cases the multi-headed enemy thrusts his heads on by one and the hero cuts them off

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

k157a


Name_eng: 
Vanished husband recognized by keeping inn
Name_rus: 
Харчевня, где кормят бесплатно
Description_rus: 
Чтобы обнаружить пропавшего мужа (жену, спасителя), персонаж регулярно собирает случайных людей, чтобы те рассказывали истории (обычно устраивает для этого лавку, баню и т.п.). Из разговоров становится ясно, что один из пришедших есть тот, кого ищут, либо его рассказ помогает найти пропавшего
Description: 

For finding the lost husband (wife, benefactor), person regularly assemble together the chance people to hear what they are saying (usually sets up an inn, bakery, bathhouse and the like where guests are stimulated to talk). One of the people proves to be the lost one or his or her story helps to find the lost one

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

k158


Name_eng: 
Who is the woman on a portrait?
Name_rus: 
Узнать женщину на портрете
Description_rus: 
Чтобы найти пропавшего мужа (и других мужчин, которые ей помогали или причинили ей зло), женщина выставляет на обозрение свое изображение и вызывает к себе тех, кто своим поведением показывает, что черты на портрете ему знакомы
Description: 

To find the lost husband (and other men who were helpful or cruel to her), a woman demonstrates her portrait in a public place and calls to her everybody whose reaction shows that they recognized who was represented

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k159


Name_eng: 
Peas poured under the feet
Name_rus: 
Горох под ноги
Description_rus: 
Когда двое персонажей сражаются, находящийся рядом хочет, чтобы один из них поскользнулся (а другой крепко стоял на ногах) и с этой целью бросает им что-нибудь под ноги
Description: 

When two persons are fighting, somebody wants one of them fall (while another be firm on his feet) and for this throws something under his feet

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k15a


Name_eng: 
Substituted weapon
Name_rus: 
Подмененное оружие
Description_rus: 
Герой незаметно подменяет оружие или волшебное средство могущественного персонажа негодной подделкой
Description: 

Hero substitutes powerful person's weapon or amulet with a fake

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

k15b


Name_eng: 
Substituted barrel of water
Name_rus: 
Подмененная бочка с водой
Description_rus: 
Незаметно поменяв местами сосуды с живой и мертвой (придающей и отнимающей силу) водой (редко: маслом и пр.), из которых сражающиеся пьют во время единоборства, герой побеждает противника
Description: 

Because containers with alive and dead water (one makes one stronger, another weaker) are imperceptibly exchanged, during the battle the hero drinks the alive water and overcomes his enemy who drinks the dead water

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

k15c


Name_eng: 
Substituted clothes
Name_rus: 
Подмененная одежда
Description_rus: 
Владелец каменной (ледяной) одежды убивает людей. Спрятав или подменив его одежду, герой убивает его самого
Description: 

The owner of the stone (ice) clothes kills people. The hero hides these clothes or substitutes them with a fake and kills the owner

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k16


Name_eng: 
To get access to a girl in guise of a bird or an animal
Name_rus: 
Проникнуть к девушке, став птицей или животным
Description_rus: 
Приняв облик птицы, летучей мыши, насекомого, небольшого животного, рыбы мужчина проникает к молодой женщине (в дом ее отца)
Description: 

Disguised as a bird, small animal or insect, a man penetrates into the place of a girl (into her father’s house)

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

k160


Name_eng: 
Three hairs from the devil’s beard
Name_rus: 
Достать волосы сатаны
Description_rus: 
Женщина, живущая в доме сверхъестественного персонажа, прячет пришедшего к ней человека и задает персонажу вопросы, ответы на которые человек должен узнать
Description: 

Hero must bring hairs, feathers, scales, etc. of a dangerous person and does it thanks to the helps of a wife or (grand)mother of this person

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

k160a


Name_eng: 
Demon’s answers to his wife’s questions
Name_rus: 
Ответы демона на вопросы его жены
Description_rus: 
Женщина, живущая в доме сверхъестественного персонажа, прячет пришедшего к ней человека и задает персонажу вопросы, ответы на которые человек должен узнать
Description: 

A woman who lives in the house of a supernatural person conceals the man who had come to her and puts questions to this person. The answers that are received and became known to the man are of great importance for him

Motif analysis result tradition count all: 
71



Motif

k161


Name_eng: 
The liberated dragon
Name_rus: 
Выпущенный дракон
Description_rus: 
Персонаж, лишивший свободы дракона (демона, грома и т.п.), велит другим не отпирать темницу (не входить в определенную комнату, не давать пить прикованному и т.п.). Запрет нарушен и прикованный освобождается, что влечет за собою бедствия
Description: 

Person imprisoned a dragon (demon, Thunder, etc.) and warns the other not to open a certain room (not to give water to the prisoner, etc.). The instruction is broken and the demon liberates himself that has undesirable consequences

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

k162


Name_eng: 
The robber gets into the sleeping room
Name_rus: 
Злодей проникает в спальню
Description_rus: 
Антагонист (разбойник, колдун), ведьма) проникает в дом девушки или молодой женщины, спрятавшись внутри статуи, в шкафу и т.п. и/или усыпив ее мужа (стражу и пр.), но в последний момент уничтожен
Description: 

The antagonist (robber, wizard, witch) penetrates into the house of a girl or young woman hiding in a state (in cupboard, etc.) and/or putting her husband (guards) to sleep using a medicine. At the last moment he is destroyed

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k163


Name_eng: 
Aladdin and his lamp
Name_rus: 
Лампа Аладина
Description_rus: 
Чародей велит юноше достать из труднодоступного места волшебный предмет (часто – лампу). Юноша находит предмет (но отказывается его отдать). Появившийся из предмета дух выполняет желания юноши
Description: 

A magician orders a boy to fetch a magic object (often a lamp). The boy finds the object (but refuses to give it to the magician). A helpful genie appears and fulfills the boy’s wishes

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

k164


Name_eng: 
Wife is not the best friend
Name_rus: 
Жена – это не лучший друг
Description_rus: 
Сам человек или кто-то другой создает ситуацию, при которой он убеждается, что не жена его лучший друг. Обычно предательница-жена противопоставлена верной собаке
Description: 

A man himself or somebody else creates situation that demonstrates that his wife is not his best friend. Often a treacherous wife is contrasted with a true dog

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

k165


Name_eng: 
The youth who wanted to learn what fear is
Name_rus: 
Стремившийся испытать страх
Description_rus: 
Юноша никогда не испытывал страха и хочет узнать, что же это. Разбойники и нечистая сила не пугают его. (Обычно по завершении приключений юноша пугается чего-то безвредного. Этот финальный эпизод есть в определении сюжета 326 в ATU, однако арабские традиции, которые удалось проверить по первоисточникам, а также сербская и мальгашская его не содержат. В. Лиунгман (Liungman 1961: 64) считал, что сюжет представлен только в Европе. Записи ранее начала 19 в. не известны (Delarue 1957: 305)
Description: 

A youth who does not know what fear is tries various frightful experiences without becoming afraid

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

k166


Name_eng: 
Forty girls
Name_rus: 
Сорок девушек
Description_rus: 
Группа девушек образует общину или отряд и действует независимо от мужчин
Description: 

A group of girls forms a community or an armed contingent and acts independently from the men

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k167


Name_eng: 
The children's king
Name_rus: 
Детский царь
Description_rus: 
Мальчик играет, притворяясь царем и демонстрируя мудрость и/или магические способности
Description: 

A boy who plays making believe that he is a king demonstrates wisdom and/or magic capacities

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k167a


Name_eng: 
The son of the king and the son of the smith
Name_rus: 
Царевич и сын кузнеца
Description_rus: 
Царица возненавидела сына, которым беременна, и подменила его сыном простого человека, а тот воспитывает царевича. Царевич проявляет мудрость и воцаряется
Description: 

The king’s wife hates her son whom she should give birth and decides to get rid of him. As a result, the baby prince and the son of a commoner are interchanged. The prince is smart and inherits his father throne anyway

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

k167b


Name_eng: 
How does the lamb in the ewe’s womb look like?
Name_rus: 
Каков ягненок в чреве овцы?
Description_rus: 
Мальчик способен определить пол и окраску детеныша в чреве животного
Description: 

The boy is able to determine the sex and the color of a baby-animal in its mother’s womb

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k168


Name_eng: 
An illusory life as long as a second
Name_rus: 
Мнимая жизнь за мгновение
Description_rus: 
Человек переживает наполненный событиями длительный отрезок жизни. Все оказывается иллюзией, он снова в том же месте и в тот же момент времени, с которого начат рассказ
Description: 

Person gets to live a long life rich in events but eventually finds himself in the same place and moment from which the story begins.

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

k168a


Name_eng: 
Food turns into cut off limbs
Name_rus: 
Еда превращается в отсеченные члены тела
Description_rus: 
Человек полагает, что в его руках находится нечто, предназначенное для еды (телячья голова, дыня, хлеб и т.п.), но эти предметы превращаются в человеческие головы или конечности. Ср. мотив K80c1
Description: 

A man believes that he holds something edible in his hands (a head of an animal, bread, melon, etc.) but these objects turn into cut off human heads or limbs

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k168b


Name_eng: 
Man is made to believes he is a bear
Name_rus: 
Замороченный стал медведем
Description_rus: 
Человек заставляет поверить другого, будто тот стал медведем (волком), оказался в лесу и т.п. Очнувшись, замороченный оказывается там, где он находился
Description: 

A man makes another believe that he is bear, gets into the forest, etc. Being conjured up, the dreamer finds himself on the same place where he was

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k169


Name_eng: 
Pregnant doe
Name_rus: 
Беременная косуля
Description_rus: 
Охотник щадит преследуемое животное, заметив, что это беременная самка и вспомнив о беременной жене
Description: 

A hunter spares life of an animal when he understands that it is pregnant female who reminds him his own wife, also pregnant

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k16a


Name_eng: 
Slips and drops dummy
Name_rus: 
Поскользнувшись, роняет чучело
Description_rus: 
Стремясь показать, что он хороший охотник, мужчина регулярно проходит перед девушкой, делая вид, что несет добычу. Однажды он поскользнулся, мнимая добыча оказалась набитым золою чучелом или свертком с термитами
Description: 

Being eager to show that he is a successful hunter, a man walks in front of a girl carrying a game (deer, birds). The girl makes him slip, he drops the false game that proves to be a dummy stuffed with ashes or a termite nest

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k17


Name_eng: 
The ornitomorphic suitor
Name_rus: 
Орнитоморфный жених
Description_rus: 
Мужской персонаж в облике птицы проникает к девушке либо магически или незаметно для нее делает ее беременной
Description: 

An ornitomorphic hero impregnates a girl magically or imperceptibly for her

Motif analysis result tradition count all: 
81



Motif

k170


Name_eng: 
Water without frogs, land without flies
Name_rus: 
Вода без лягушек, земля без мух
Description_rus: 
Персонаж отправляется на поиски местности, где нет обычных, живущих повсюду существ (вода без лягушек, воздух без мух)
Description: 

Person goes in search of a place where there are no living beings that usually are widespread (water without frogs, air without flies)

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k171


Name_eng: 
Weaver creates ever new warriors
Name_rus: 
Ткачиха ткет войско
Description_rus: 
Некто из стана врагов непрерывно ткет (кует) новых воинов (редко: оружие)
Description: 

Somebody from the enemies’ camp is constantly weaving (forging) ever new warriors (rare: weapons)

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k172


Name_eng: 
Deaf bride without hands and feet
Name_rus: 
Глухая невеста без рук и ног
Description_rus: 
Потенциальному жениху человек описывает свою дочь как уродину и калеку. Жених согласен на брак, невеста оказывается красавицей
Description: 

When a potential bridegroom comes to a man, the latter tells that his daughter is a deformed cripple. The bride proves to be a beauty

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k173


Name_eng: 
Placidas
Name_rus: 
Страдать лучше смолоду (Placidas)
Description_rus: 
Властный и богатый человек все теряет, разлучен с женой и детьми, те разлучены друг с другом. Человек вновь обретает власть и богатство, семья воссоединяется
Description: 

A powerful and rich man loses everything that he has, is separated with his wife and children and they with each other. Later he obtains everything back, his family is united again

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

k174


Name_eng: 
Fingering thrown into a pitcher
Name_rus: 
Подброшенное кольцо
Description_rus: 
Чтобы подать знак о своем прибытии, человек кладет, а чаще незаметно подбрасывает в кувшин служанки или слуги кольцо или иной небольшой предмет из числа личных украшений или предметов туалета. Обнаружив его, другой человек понимает, что первый поблизости
Description: 

A person puts (usually inconspicuously) his or her fingering or other small personal object into a pitcher with which a servant (girl) has come to take water. The servant's mistress or master finds the ring and understands that the person is nearby

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

k175


Name_eng: 
The wind blows the flour away
Name_rus: 
Ветер унес муку
Description_rus: 
Человек нес муку, поднявшийся ветер ее унес. Человек жалуется властному персонажу и обычно получает компенсацию
Description: 

A person carries some flour, the wind blows it away. The person appeals to a powerful person and usually gets compensation

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k176


Name_eng: 
A man in search of the woman
Name_rus: 
Мужчина в поисках женщины
Description_rus: 
Мужчина отправляется в путь, чтобы найти или вернуть невесту или жену
Description: 

A (young) man sets off to find or to return his bride or his wife

Motif analysis result tradition count all: 
358



Motif

k176a


Name_eng: 
Wind dries the washing
Name_rus: 
Ветер сушит белье
Description_rus: 
Герой ищет покинувшую его волшебную жену. Выясняется, что один из ветров как раз летит к ней, чтобы исполнить у нее определенную работу. Герой следует вместе с ним
Description: 

Hero is in search of his lost magic wife. One of the winds is just going to fly there because he must do there some work. The hero joins him

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k177


Name_eng: 
The travelling heroine
Name_rus: 
Странствующая героиня
Description_rus: 
Девушка или женщина отправляется в путь, чтобы найти или вернуть жениха или мужа, либо бежит от опасности и ее странствие завершается успешным замужеством
Description: 

A girl or young woman sets off to find or return her fience or her husband or she escapes from a fanger and ultimately marries happily

Motif analysis result tradition count all: 
237



Motif

k178


Name_eng: 
The enchanted husband sings lullaby
Name_rus: 
Заколдованный муж прогоняет и вновь находит жену
Description_rus: 
Девушка спускается в нижний мир к волшебному супругу, а когда нарушает запрет, он ее прогоняет (отсылает с поручением). Она приходит жить к другим людям, у нее ребенок от волшебного мужа. Муж находит ее, супруги воссоединяются, колдовство разрушено
Description: 

A young woman follows an enchanted man to his underground place, becomes pregnant but breaks a taboo and is chased away. She finds lodging in a rich house, her husband finds her and is disenchanted

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k179


Name_eng: 
Bride purchased for her weight in gold
Name_rus: 
Столько золота, сколько весит невеста
Description_rus: 
За объект (обычно девушку) отдано или обещано столько (либо больше) золота (серебра), сколько он весит сам, либо кучу ценностей высотой с того, кого покупают
Description: 

An object (usually the bride) purchased for the sum of money equivalent (or bigger) than its weight in gold (silver) or a heap of valuables as high as the corresponding person

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k18


Name_eng: 
Infant picks out his unknown father
Name_rus: 
Опознание отца или матери
Description_rus: 
Рождается мальчик, чьи отец (редко – мать) неизвестны. Он выбирает истинного отца (мать), занимающих, как правило, наиболее низкое социальное положение. Обычно множество мужчин или женщин собираются вместе, каждый или каждая желает, чтобы мальчик выбрал его или ее
Description: 

A boy is born whose father or (rare) mother is unknown. He himself points at his parent who as a rule occupies the lowest social position. Usually many men (women) come together and everyone hopes that the boy points at him (her)

Motif analysis result tradition count all: 
119



Motif

k180


Name_eng: 
The time of wolf and the time of fox
Name_rus: 
Время волка и время лисы
Description_rus: 
Правитель требует объяснить его сон. Змея сообщает человеку, что этот сон означает наступление времени, когда людям свойственно вести себя определенным образом. Так несколько раз. Человек своим поведением по отношению к змее каждый раз подтверждает ее слова
Description: 

A ruler has a dream and demands to explain it. A snake tells a man that this dream signals the beginning or a time period when people act in particular way. The episode repeats with different dreams. Every time the man’s behavior towards the snake proves that the corresponding period really has begun

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k181


Name_eng: 
The horse from the cellar
Name_rus: 
Конь из подземелья
Description_rus: 
Герой находит подходящего для себя коня в подземелье (в подвале, в глубокой грязи и т.п.), где он простоял много лет.
Description: 

The hero finds the horse that fits his needs in a cellar (cave, tower, etc.) where it had been preserved for a long time

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k181a


Name_eng: 
To put the arm on the back of a horse
Name_rus: 
Положить руку на спину коня
Description_rus: 
Когда человек кладет руку на спину коня, тот сгибается, падает. Это признак богатырской силы
Description: 

When a man puts his arm on the back of a horse, the horse gives way, falls. It is a sign of the man’s unusual strength

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k182


Name_eng: 
The deceived defender
Name_rus: 
Обманутый защитник
Description_rus: 
Сверхъестественный защитник является на помощь, услышав сигнал тревоги, но перестает это делать после того, как сигнал был подан впустую.
Description: 

Supernatural person comes to help every time when he hears a signal of alarm but refuses to do it since the signal was given without a reason

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k182a


Name_eng: 
The sleeping defender
Name_rus: 
Спящий защитник
Description_rus: 
Находящийся в пещере (в склепе и т.п.) могучий богатырь когда-нибудь выйдет на свет (помочь своему народу) либо он мог бы выйти, но решает не делать этого
Description: 

Mighty hero is retired to the cave (tomb etc.) will come back to the world (to help his people) or he could come but decided not to do it

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k183


Name_eng: 
In what fish is the swallowed one?
Name_rus: 
В какой рыбе проглоченный?
Description_rus: 
Персонаж вспарывает животы водным тварям (или птицам-стервятникам) либо заглядывает им в горло, чтобы найти проглоченного или часть его тела
Description: 

Person cuts open all water creatures (vultures) or looks into their mouths to find the swallowed one or a part of his body

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k184


Name_eng: 
When the forest will get in motion
Name_rus: 
Когда придет в движение лес
Description_rus: 
Персонаж связывает наступление невозможного, с его точки зрения, события со временем, когда деревья леса придут в движение, будто люди
Description: 

Person associates the arrival of an event that he considers impossible with the time when trees of the forest will get in motion like people

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k18a


Name_eng: 
Infant takes father’s bow and arrows
Name_rus: 
Мальчик берет лук и стрелы
Description_rus: 
Отцом мальчика признан тот из мужчин, чьи лук или стрелы он выбирает
Description: 

When a small boy has to recognize his father among many men, he comes to him and takes father's bow and arrows

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k18aa


Name_eng: 
Pregnancy because of the non-sexual contact
Name_rus: 
Беременность от касания
Description_rus: 
Девушка беременеет без своего ведома благодаря соприкосновению с телесными выделениями мужского персонажа или с предметами, которых он касался (т.е. не в результате полового акта, не вследствие простого желания отца ее будущего ребенка и не путем мистического контакта девушки с божеством). Рассказ завершается счастливым соединением девушки и отца ее ребенка
Description: 

A girl becomes pregnant without her knowledge thanks to the contact with body liquids of a male person or with objects touched by him (not because of the normal sexual contact, or a wish expressed by the father of her future child, or her mistical contact with a deity). The happy marriage of the girl with her child’s father follows

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

k18b


Name_eng: 
Baby boy does not cry anymore
Name_rus: 
Мальчик перестает плакать
Description_rus: 
Мужчины или женщины последовательно подходят к маленькому мальчику или берут его на руки. Родителем признан тот или та, у кого мальчик перестает плакать
Description: 

A baby boy has to recognize his father or mother among many people. When his parent takes him, the boy ceases crying

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k18c


Name_eng: 
Urinates at his father’s arms
Name_rus: 
Мальчик мочится на руках у отца
Description_rus: 
Отцом мальчика будет признан тот из мужчин, на руках у кого он описается
Description: 

A baby boy has to recognize his father among many men. When his father takes him, the boy urinates at his arms

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k18d


Name_eng: 
A lazy boy and a fish
Name_rus: 
По щучьему веленью
Description_rus: 
Юноша отпустил рыбу (лягушку, змею, сверхъестественное существо), она выполняет его желанья и он женится на принцессе
Description: 

A lazy (stupid) boy releases a fish (frog, serpent, supernatural being) which gives him a power of making all his wishes come true; he marries a princess

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

k19a


Name_eng: 
Star-wife
Name_rus: 
Жена-звезда
Description_rus: 
Человек берет в жены женщину-звезду
Description: 

A man maries a star-woman

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

k19b


Name_eng: 
Star-husband
Name_rus: 
Муж-звезда
Description_rus: 
Мужчина-звезда берет в жены земную женщину
Description: 

A woman maries a star-man

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

k19c


Name_eng: 
Non-human lover in man’s bed or bag
Name_rus: 
Любовница в сумочке
Description_rus: 
Человек приносит домой небольшое существо, с которым ночью занимается любовью. Мать, сестра или жена человека находит существо в его постели или сумочке
Description: 

A man brings home a small being with whom he makes love at night. His mother, sister or wife discovers his non-human lover in his bed or bag

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k19d


Name_eng: 
Star’s husband suffers from cold
Name_rus: 
На небе человек мерзнет
Description_rus: 
Оказавшись на небе, муж звезды страдает от холода. Он замерзает до смерти или гибнет, прикоснувшись к запретному огню
Description: 

When a man who has married a star gets to the sky, he suffers severe cold and dies either of cold or after touching a forbidden fire

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k19e


Name_eng: 
Wolverine under a tree
Name_rus: 
Росомаха под деревом
Description_rus: 
Возвращаясь с неба на землю, женщина или две сестры сталкиваются с мужчиной-росомахой, который пытается овладеть ими. Обычно спустившиеся женщины сперва оказываются на дереве. Некоторые животные не могут или не хотят помочь им спуститься на землю, Росомаха спускает, чтобы взять сестер в жены; они убегают от него
Description: 

When a woman or two sisters descend from sky back to earth, they get to the top of a tree. Some animals who walk by cannot help them or do not want to help. Wolverine gets women down because he plans to marry them but they escape from him

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k19f


Name_eng: 
Stars help to work
Name_rus: 
Звезды-работники
Description_rus: 
Звезда или много звезд спускаются с неба работать на поле
Description: 

Star person or persons descend to earth to work at the garden plot

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k19g


Name_eng: 
Two stars of different color and brightness
Name_rus: 
Звезды различаются блеском и цветом
Description_rus: 
Одна звезда – старый мужчина, другая – молодой; обе звезды различаются блеском или цветом, но определить по этим признакам возраст мужчины-звезды невозможно (тусклая звезда может оказаться молодым и наоборот); обычно две девушки желают в мужья звезды разного вида (одна яркую, другая тусклую, одна красную, другая голубую, и т.п.)
Description: 

Two stars are men, an old and a young ones. They look different as about their color or brightness but these characteristics do not correlate (the bright star can prove to be an old man and vice versa. Usually two girls wish these stars for husbands and express different preferences (one prefers bright blue star, another wants small and red one, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

k1c


Name_eng: 
One who comes to look at adversary’s bones dies himself
Name_rus: 
Приехавший посмотреть на кости сам погибает
Description_rus: 
Человек покинут на острове или скале. Птицы или животные помогают ему выжить. В следующий раз жертва и антагонист меняются ролями. Антагонист гибнет. Обычно покинувший приезжает на остров посмотреть на кости покинутого. Тот прыгает в лодку, сам уплывает
Description: 

A man is marooned on an islet, a rock but survives thanks to helpful birds and animals. The next time the hero and the antagonist exchange roles. Usually the antagonist comes to the islet to see the bones of the abandoned man but the man takes the canoe of the antagonist and paddles away. The antagonist dies

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k1d


Name_eng: 
Woman’s brothers maroon her husband
Name_rus: 
Братья жены бросают героя
Description_rus: 
Братья жены пытаются погубить героя, оставив его на островке
Description: 

Brothers of a man's wife hate him and maroon on an islet

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k1e


Name_eng: 
Marooned on an islet
Name_rus: 
Покинутый на острове
Description_rus: 
Персонаж покинут на островке или на другой стороне реки или моря
Description: 

Person is marooned on an islet or on another side of a sea or wide river

Motif analysis result tradition count all: 
85



Motif

k1f


Name_eng: 
Conflict because of a woman
Name_rus: 
Конфликт из-за женщины
Description_rus: 
Один человек оставляет другого в ловушке, движимый ревностью или желанием овладеть женой соперника
Description: 

A man maroons another because of jealousy or because he plans to take hold of his wife

Motif analysis result tradition count all: 
197



Motif

k1g


Name_eng: 
Antagonist charged by stag
Name_rus: 
Олень бодает противника
Description_rus: 
Герой превращается в оленя или создает оленя, чтобы забодать родственника, пославшего его в ловушку
Description: 

Hero turns into stag or creates a stag to charge his kinsman who sent hi into a trap

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k1h


Name_eng: 
Imprisoned in the tree-hollow
Name_rus: 
Замурованный в дупле
Description_rus: 
Персонаж оказывается внутри ствола дерева или внутри скалы; кто-то освобождает его, проделывая снаружи отверстие
Description: 

Person is imprisoned in a tree-hollow or inside a rock and is released by somebody who makes a hole from outside

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

k1i


Name_eng: 
Tree to descend from a rock
Name_rus: 
Дерево для спуска со скалы
Description_rus: 
Рядом со скалой, на дне ямы, либо в нижнем мире, вырастает дерево, тростник или лоза, по которым персонаж спускается или поднимается на землю
Description: 

A tree or vine quickly grows up near the rock or in the bottom of a pit where the hero was marooned. He gets to the ground climbing down (or up) this tree (vine)

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k1j


Name_eng: 
A marooned man returns home before his adversary
Name_rus: 
Покинутый возвращается быстрее покинувшего
Description_rus: 
Покинутый превращается в птицу и возвращается домой быстрее, чем тот, кто бросил его
Description: 

A man marooned on an islet or rock in the sea turns into a bird and flies home. When the man who marooned him comes home, the hero is already there

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k2


Name_eng: 
The destroyed ladder
Name_rus: 
Отброшенная лестница
Description_rus: 
Герой поднимается или спускается по лестнице, веревке, шесту и т.п. Веревка и т.п. рвется или обрезана. Обычно другой персонаж намеренно отбрасывает лестницу, обрезает веревку, обламывает нижние ветви дерева, делая возвращение невозможным. (При статистических подсчетах в данный мотив включены также все тексты мотива K2A, кроме корейцев)
Description: 

Hero climbs up (e.g. to a tree) or down (e.g. into a deep cave) by ladder, rope, from branch to branch, etc. The rope etc. breaks or is intentionally destroyed and the hero cannot return to the ground. (All cases of motif K2A, besides the Koreans, also contain motif K2)

Motif analysis result tradition count all: 
255



Motif

k20


Name_eng: 
Wish for star-husband or wife realized
Name_rus: 
Смертный желает звезду
Description_rus: 
Глядя ночью на небо, мужчина или женщина изъявляют желание вступить в брак со звездой или с Месяцем (кучин: обладать звездой как предметом)
Description: 

A human person admires a star or (rare) the Moon in the sky, expresses desire to marry it or (rare) to get a star-object. Star descends to him or to her or takes him or her to the sky

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

k21


Name_eng: 
Woman gets to the sky and marries a sky-dweller
Name_rus: 
Оказавшись на небе, выходит замуж
Description_rus: 
Девушка попадает на небо и выходит там замуж
Description: 

Woman gets to the sky and marries a sky-dweller

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

k21a


Name_eng: 
Woman returns from the sky
Name_rus: 
Женщина возвращается с неба
Description_rus: 
Небожитель женится на земной женщине. Та стремится вернуться и тайком от мужа спускается на землю
Description: 

A sky-dweller marries a woman. Being eager to return home, she secretly descends to the earth

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k22


Name_eng: 
Dwarfs and cranes
Name_rus: 
Журавли и пигмеи
Description_rus: 
Отличающиеся от (обычных) людей обитатели далекой страны время от времени сражаются с нападающими на них врагами нечеловеческой природы
Description: 

Different from (common) people inhabitants of a distant land fight from time to time with non-human enemies who periodically attack them

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

k22a


Name_eng: 
Dwarfs attacked
Name_rus: 
Карлики подвергаются нападению
Description_rus: 
Птицы или иные неопасные для обычных людей существа нападают на карликов, обитающих в другом мире
Description: 

Birds or other creatures which not dangerous for common people attack dwarfs who live in another world

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k22aa


Name_eng: 
Humans in the south, birds in the north
Name_rus: 
Птицы на севере, люди – на юге
Description_rus: 
Есть страна, обитатели которой – те перелетные птицы, которые летом живут у нас, а улетая к себе, делаются людьми
Description: 

Inhabitants of the far away country are those migratory birds who live with us in summer but turn into humans after returning to their land

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k22b


Name_eng: 
Man helps inhabitants of other world
Name_rus: 
Человек помогает обитателям другого мира
Description_rus: 
Обитатели иного мира подвергаются нападению неких врагов. Человек помогает их победить, ибо для людей эти существа не опасны
Description: 

Inhabitants of a distant land who have different nature than (normal) human beings struggle from time to time with some non-human enemies. Man helps local dwellers because their enemies are not dangerous for the human beings

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

k22c


Name_eng: 
Birds are attacked
Name_rus: 
Птицы подвергаются нападению
Description_rus: 
Обитатели другого мира, которые являются птицами (людьми-птицами) боятся не опасных для обычных людей птиц или животных, обычно совершающих на них регулярные нападения
Description: 

Inhabitants of a distant land who are birds (the bird-people) are afraid of birds or animals, which are not dangerous for humans and which usually attack them regularly

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k23


Name_eng: 
Battle with birds
Name_rus: 
Сражение с птицами
Description_rus: 
Птицы нападают на жителей другого мира или на человека, попавшего в другой мир
Description: 

Birds attack the inhabitants of a distant land or a man who had got to this land

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

k23a


Name_eng: 
Feathers are the birds’ weapon
Name_rus: 
Перья – оружие птиц
Description_rus: 
Птицы используют свои перья как стрелы, либо падающие перья залепляют противникам рот
Description: 

Birds use their feathers as arrows or their arrows and down stick mouth openings of them enemies

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k24


Name_eng: 
Stolen clothes of supernatural woman
Name_rus: 
Спрятанная одежда сверхъестественной женщины
Description_rus: 
Женщины, обладающие магической силой и обычно явившиеся из иного мира (с неба, из-под воды, они крылатые существа, люди-птицы, люди-животные) снимают свою одежду (перьевой покров и т.п.) или часть ее. Персонаж прячет одежду (одной из них), вынуждая исполнить его желание
Description: 

Women who possess supernatural power and usually come from a non-human world (from sky, from under the water, they are winged beings, bird- or animal-persons) take off their clothes (feather skins and the like) or part of it. Because a man hides the clothes (of one of them), their owner(s) have (has) to marry him or help him

Motif analysis result tradition count all: 
255



Motif

k24a


Name_eng: 
Supernatural male hides clothes of human girl
Name_rus: 
Сверхъестественный мужчина прячет одежду женщины
Description_rus: 
Мужчина, имеющий, как правило, нечеловеческую природу, прячет одежду или садится на одежду обычной земной девушки. Чтобы вернуть одежду, та вынуждена вступить с ним в любовные отношения
Description: 

Supernatural male person (often a snake, a dragon) hides clothes of a human girl or sits on it. To return her clothes she had to become his wife

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

k24b


Name_eng: 
To dance in her magic clothes
Name_rus: 
Танцевать в волшебной одежде
Description_rus: 
Волшебная жена обманом получает от наивной свекрови свою чудесную одежду или иной предмет, благодаря которому она способна покинуть мир людей
Description: 

Magic wife tricks her naive mother-in-law to give her back her supernatural clothes or other object thanks to which she is able to escape from the human world

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k24c


Name_eng: 
An old man helps to obtain the bird-wife
Name_rus: 
Старик помогает получить жену-птицу
Description_rus: 
Юноша приходит к старику (реже – к старушке), который учит его добыть волшебную жену, спрятав ее птичью одежду. Обычно юноша в первый раз отдает одежду и живет у старика до тех пор, пока девушки вновь не прилетают
Description: 

A youth comes to an old man (rare: old woman) who instructs him how to obtain magic wife hiding her feather-clothing. For the first time, the youth usually gives her her clothes back, the girl disappears and he lives with the old man till the next opportunity

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k25


Name_eng: 
Magic wife
Name_rus: 
Волшебная жена
Description_rus: 
Мужчина сознательно берет в жены женщину, принадлежащую к нечеловеческому миру
Description: 

A man consciously marries a woman related to the non-human world

Motif analysis result tradition count all: 
503



Motif

k25a1


Name_eng: 
Magic wife finds her clothes
Name_rus: 
Найденная одежда
Description_rus: 
Волшебная жена покидает земного мужа, когда находит свою одежду, которую он спрятал (часто – перья, если она женщина-птица), уговаривает его ее отдать, делает новую или получает ее от своих родственников. (Вариант, согласно которому жена покидает мужа из-за того, что обижена, не является вполне альтернативным, но в большинстве текстов с мотивом найденной одежды не сочетается)
Description: 

Magic wife abandons her mortal husband when she finds her clothes (often, her feathers if she is a bird-woman), makes herself the new clothes, receives them from her kin or her husband gives her her clothing believing that she will not abandon him. (Versions with magic wife abandoning her husband because she feels herself offended is not alternative to the “found clothes but in most of the texts these motifs are not combined)

Motif analysis result tradition count all: 
106



Motif

k25a2


Name_eng: 
Thrown down feathers
Name_rus: 
Сброшенные перья
Description_rus: 
Антропоморфный персонаж улетает или пытается улететь, прикрепив к телу перья, сброшенные пролетающими в небе птицами
Description: 

Person flies (makes attempt to fly) away after sticking feathers to his or her body dropped by migratory birds that fly above in the sky

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k25a3


Name_eng: 
The picked up feathers
Name_rus: 
Собранные перья
Description_rus: 
Волшебная жена-птица улетает, когда делает себе новую перьевую одежду из собранных на земле перьев
Description: 

Magic bird-wife flies away after she had picked up many feathers and made of them her new bird-clothes

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k25a4


Name_eng: 
Escape from the mermaid
Name_rus: 
Бегство от сирены
Description_rus: 
Мужчина (редко – женщина) оказывается во власти водно-хтонического существа (обычно сирены, рыбы, морского чудовища, иногда колдуна). Антагонист ограниченное число раз приподнимает похищенного над водой (над землей; обычно после того, как его подкупают подарками, упрашивают), провоцируют). После этого пленник спасается (чаще всего улетая птицей)
Description: 

A man (rare: woman) gets into power of a demonic person related to the lower world (usually a siren, fish, sea monster, rarely wizard). The antagonists raises the prisoner above water (or earth) a restricted number of times (usually being provoked or bribed to do so) and thanks to this the prisoner escapes (usually flies away turning into the bird)

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

k25a4a


Name_eng: 
Saved from the underwater imprisonment (the cut through chain)
Name_rus: 
Спасение из подводного мира: разрубленная цепь
Description_rus: 
Молодая женщина оказывается во власти обитателя вод, а если выходит на землю, то прикована цепью. Чтобы освободить женщину, цепь необходимо разрубить
Description: 

Young woman finds herself in power of water dweller and if permitted to visit her home, a chain is tied to her leg. She can be released if the chain is cut through

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k25a5


Name_eng: 
Two brothers and the swan-maidens
Name_rus: 
Двое братьев и девы-птицы
Description_rus: 
Старший брат – охотник, младший брат (редко – сестра) домовничает. Узнав, что к младшему спускаются девушки-птицы, старший учит младшего, что тот должен делать, дабы старший поймал одну из девушке и сделал ее женой. Жена находит перьевую одежду и улетает (нередко младший брат по простоте отдает ее ей), муж отправляется на поиски
Description: 

The elder brother is a hunter, the younger brother (rare: sister) stays at home. When the elder gets to know that the bird-maidens visit the younger, he instructs him what he should do to catch one of the girls. The elder brother marries her but she finds her feathered clothes and flies away (in many versions the younger brother is a simpleton and tells his sister-in-law where her clothes are hidden). The elder brother goes away in search of his lost wife

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k25a6


Name_eng: 
Magic wife does not forgive the unfaithfulness of the man
Name_rus: 
Волшебная жена не прощает измены
Description_rus: 
Женщина из другого мира соглашается жить с земным мужчиной, но покидает его, узнав о его неверности (о встрече с земной женой)
Description: 

A wife from the non-human world agrees to live with the mortal man but abandons him when he becomes unfaithful to her (when he visits his mortal wife)

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k25a7


Name_eng: 
Two brothers and the winged maiden
Name_rus: 
Двое братьев и крылатая дева
Description_rus: 
Старший брат охотится, младший домовничает. Поймав крылатую деву, старший берет ее в жены, а младший по наивности возвращает ей крылья. Старший отправляется на поиски жены
Description: 

The elder brother is a hunter, the younger one is a housekeeper. When the elder brother gets to catch the winged maiden, the younger foolishly gives her winged back and she flies away. The elder brother sets off to return his wife

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k25b


Name_eng: 
Woman pursues a porcupine and gets to the sky
Name_rus: 
Женщина следует за дикобразом
Description_rus: 
Женщина лезет на дерево, пытаясь поймать дикобраза, и оказывается на небе
Description: 

Pursuing a porcupine, woman climbs a tree and gets to the upper world

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k25c


Name_eng: 
Baby under a tussock
Name_rus: 
Мальчик под луковицей
Description_rus: 
Копая коренья, собирая моллюсков и т.п., женщина находит младенца. Он вырастает, вступает в борьбу с опасными персонажами
Description: 

Digging roots or gathering sea food on a beach, a woman finds baby-boy. Usually her mother warns her not to dig a certain bulb or not to do it in a certain way. Breaking taboo, the woman finds or conceives baby-boy

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k25d


Name_eng: 
Prohibited bulb in the sky
Name_rus: 
Запретный клубень на небесах
Description_rus: 
Выкопав корень, человек продырявливает небосвод или землю, видит нижележащий мир, спускается туда. Обычно отверстие проделывает попавшая на небо женщина; ее муж-небожитель или его родственники запрещают выкапывать определенный корень; нарушив запрет, женщина видит внизу землю и решает спуститься
Description: 

Person gets to the sky, makes hole through the firmament digging out a root. Usually woman's husband or his kinsmen warn her against digging out a special bulb or tuber; breaking taboo, she gets to see the earth, decides to descend

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

k25e


Name_eng: 
Magic wife is an ancestor
Name_rus: 
Небесная дева – предок людей
Description_rus: 
Люди вообще либо определенная этническая, родовая или социальная группа считаются потомками земного мужчины и женщины сверхъестественного происхождения
Description: 

All humans, members of a particular ethnic or social group or a ruling dynasty are believed to descend from a mortal man and a woman of supernatural origin

Motif analysis result tradition count all: 
75



Motif

k26


Name_eng: 
A hole in the firmament
Name_rus: 
Земля увидена с неба
Description_rus: 
Подойдя к отверстию или проделав его, персонаж видит под собой нижележащий мир (обычно видит землю, оказавшись на небе)
Description: 

Finding a hole in the ground or making it, person gets to see below another world. Usually the earth is seen from the sky

Motif analysis result tradition count all: 
91



Motif

k26a


Name_eng: 
Sky opening covered with a stone
Name_rus: 
Камень закрывает отверстие
Description_rus: 
Отверстие в небосводе закрыто плоским камнем. Отодвинув его, персонаж видит землю
Description: 

Opening in the firmament is covered with a flat stone. When person puts the stone aside, he or she gets to see the earth

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k27 (motif is not in the correlation table)


Name_eng: 
Competitions and difficult tasks
Name_rus: 
Задачи и соревнования
Description_rus: 
Персонаж получает задания, которые смертельно опасны или могут быть выполнены лишь при наличии сверхъестественных способностей или помощников; герой выполняет задания и/ли чудесным образом остается в живых. Противостояние персонажей развертывается как игра или соревнование, в которых проигравший теряет жизнь или статус
Description: 

Person is suggested to fulfill tasks that are mortally dangerous or cannot be fulfilled without supernatural helpers or capacities. The person fulfills the tasks and remains alive. A contest between persons has form of a competition or game in which the loser is deprived of his status or life

Motif analysis result tradition count all: 
546



Motif

k27a


Name_eng: 
Ordeal: survive cold
Name_rus: 
Испытание: выдержать холод
Description_rus: 
Испытание: выдержать холод (провести ночь на морозе, в ледяном помещении, в холодной воде и снегу)
Description: 

An ordeal: to survive cold (frosty night outdoors, chamber with ice, cold water and snow)

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k27b


Name_eng: 
Ordeal: to smoke a pipe
Name_rus: 
Испытание: выкурить трубку
Description_rus: 
Испытание: выкурить огромную или ядовитую трубку или дышать в облаках ядовитого дыма
Description: 

An ordeal: to smoke a huge or poisonous pipe or to remain alive in poisonous smoke

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k27c


Name_eng: 
Ordeal: knives and thorns
Name_rus: 
Испытание: ножи и шипы
Description_rus: 
Испытание: остаться в живых при соприкосновении с колющими, режущими, давящими орудиями
Description: 

An ordeal: to remain alive after contact with sharp points or blades

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

k27d


Name_eng: 
Ordeal: chamber with dangerous beings
Name_rus: 
Испытание: дом с опасными тварями
Description_rus: 
Испытание: остаться в живых в помещении, полном хищных, ядовитых и прочих опасных существ
Description: 

An ordeal: to remain alive in a closed room full of beasts of prey, poisonous or other dangerous creatures

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k27e


Name_eng: 
Eating or drinking contest
Name_rus: 
Много съесть или выпить
Description_rus: 
Персонажу предложено съесть или выпить необычайно много или же отраву
Description: 

Person or animal must eat (drink) enormous quantity of food (beverage) or eat or drink poisonous beverage or food

Motif analysis result tradition count all: 
144



Motif

k27f


Name_eng: 
The task: to get a woman
Name_rus: 
Задание: добыть женщину
Description_rus: 
Властный персонаж требует от героя добыть для него определенную женщину
Description: 

A task-giver asks the hero to get for him a particular woman

Motif analysis result tradition count all: 
124



Motif

k27f1


Name_eng: 
To build a bridge
Name_rus: 
Построить мост
Description_rus: 
Персонаж строит мост (обычно из драгоценных материалов) за неправдоподобно короткое время
Description: 

Person builds a bridge (usually of gold etc.) during a very short time

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

k27f2


Name_eng: 
To get an identical object
Name_rus: 
Достать такие же туфли
Description_rus: 
Девушка требует от жениха достать такую же пару обуви (или иные предметы), как у нее. Эти предметы либо существуют в единственном экземпляре, либо не известно, как они выглядят. Став невидимым, герой либо похищает предметы (и владелице приходится самой сделать новые), либо узнает, как они выглядят
Description: 

A man should acquire a pair of shoes (or other objects) that would be identical to those in possession of a girl. These objects are either unique or it is not known how they look like. Making himself invisible, the man steels the objects (and the owner must acquire the new ones for herself) or becomes informed concerning their appearance

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k27f3


Name_eng: 
To prepare a feather-bed
Name_rus: 
Наполнить перину перьями
Description_rus: 
Персонаж должен быстро добыть столько перьев, чтобы ими можно было набить перину или подушку
Description: 

Person must quickly get many feathers, enough to fill a feather-bed or a pillow

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k27g


Name_eng: 
Ordeal: to bathe in a boiling liquid
Name_rus: 
Испытание: искупаться в кипятке
Description_rus: 
Персонажу приказано искупаться в (горячем) молоке, в кипятке или прыгнуть в огонь. Он невредим, а его противник обычно гибнет
Description: 

Person is ordered to bathe in a (boiling) milk or other hot liquid or to jump into fire. He remains unharmed but his adversary usually dies

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

k27g1


Name_eng: 
Cleaning of the stable
Name_rus: 
Задание: вычистить хлев
Description_rus: 
Персонаж должен быстро очистить конюшню или хлев от накопившегося там за долгое время навоза
Description: 

Person must quickly clean a stable or cattle-shed from dung accumulated there for a long time

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k27g2


Name_eng: 
The roof of feathers
Name_rus: 
Крыша из перьев
Description_rus: 
Персонаж должен построить дом (покрыть его крышей) из птичьих перьев
Description: 

Person has to build a house of the birds’ feathers or to make roof of feathers

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k27g3


Name_eng: 
When one tree is felled, all the other fall after it
Name_rus: 
Одно повалено – падают все
Description_rus: 
Чтобы повалить все деревья леса, человек валит одно (слегка касаясь его топором), после чего валятся все деревья
Description: 

When person fells a tree (slightly touching it with an axe), all trees of the forest fall after it

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k27g4


Name_eng: 
To plow, to sow and to reap in one day
Name_rus: 
За день посеять, сжать и хлеб испечь
Description_rus: 
Персонаж должен за немыслимо короткое время провести все полевые работы и предъявить продукты нового урожая
Description: 

During impossibly short time person must to realize all works of agricultural cycle and to present food made of new crops

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

k27g5


Name_eng: 
The wooden axe
Name_rus: 
Деревянный топор
Description_rus: 
Человек пытается или должен пытаться рубить или копать деревянным (свинцовым, войлочным) инструментом вместо стального
Description: 

Person tries or must try to cut or to dig with the wooden (plumb, felt) tool instead of the iron one

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

k27h


Name_eng: 
To represent the head that is permanently concealed
Name_rus: 
Изобразить голову, которую не показывают
Description_rus: 
Герой должен вырезать изображение головы персонажа, которую тот никогда не показывает. Обычно оно украшает деревянную скамью
Description: 

The hero has to carve the representa-tion of the head of a person who never opens his face. Usually such a representation decorates the wooden bench

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k27h1


Name_eng: 
To bring fruits
Name_rus: 
Принести плоды
Description_rus: 
Персонажу поручено принести плоды дерева, до которого трудно добраться
Description: 

A task-giver asks person to bring fruits of a tree that is difficult to be reached

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k27hh


Name_eng: 
To sort grain
Name_rus: 
Разобрать зерно
Description_rus: 
Персонажу поручено за короткое время отделить друг от друга мелкие частички разного сорта (обычно семена разных видов растений), смешанные в одном сосуде, либо (редко) подсчитать число зерен либо собрать рассыпанное зерно
Description: 

A task: to sort a large amount or small particles of different kind (usually seeds of different plants) mixed in container or to count such particles or to pick up the spilled grains

Motif analysis result tradition count all: 
140



Motif

k27i


Name_eng: 
Task: to dry a body of water
Name_rus: 
Задание: осушить водоем
Description_rus: 
Задание: осушить большой водоем
Description: 

A task: to dry a body of water

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k27k


Name_eng: 
Diving contest
Name_rus: 
Испытание: нырнуть надолго или глубоко
Description_rus: 
Испытание: нырнуть под воду надолго или глубоко
Description: 

A contest: to dive deep or for a long time

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k27l


Name_eng: 
Water covered with ice
Name_rus: 
Водоем покрывается льдом
Description_rus: 
После того, как герой ныряет, антагонист замораживает водоем или закрывает поверхность сетью
Description: 

When hero dives, the antagonist covers the water surface with ice or net

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k27l1


Name_eng: 
To be frozen in the ice
Name_rus: 
Вмерзнуть в лед
Description_rus: 
Добровольно подвергая себя испытаниям, персонаж позволяет вморозить себя в лед и не может освободиться
Description: 

Person agrees to test his strength being frozen in the ice but fails to break it and to get free

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k27m


Name_eng: 
To get an animal of unusual color
Name_rus: 
Добыть животное необычного цвета
Description_rus: 
Герой должен убить и принести животное определенного (часто необычного) цвета или формы
Description: 

The hero must kill and bring an animal of special (often unusual) color or form

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

k27n


Name_eng: 
Difficult tasks of the in-laws
Name_rus: 
Задания свойственников
Description_rus: 
Юноша должен выполнить трудные задачи или победить в соревновании, чтобы получить разрешение на брак
Description: 

A man must fulfill difficult tasks (to win competition) to receive the permission for a marriage

Motif analysis result tradition count all: 
409



Motif

k27n1


Name_eng: 
Task-giver is a king or a chief
Name_rus: 
Дающий задания - царь или вождь
Description_rus: 
Персонаж, дающий герою поручения, невыполнимые для обычного человека (подвергающий героя трудным испытаниям), либо персонаж, требующий от женихов дочери выполнения определенных условий, является главой коллектива общинного или надобщинного уровня и не является ни членом того же, что и герой, семейного коллектива, ни мифическим существом
Description: 

Person who gives difficult tasks to the hero and/or person who demands the fulfillment of certain conditions from those who want to marry his daughter is a prominent figure in social hierarchy. He is a head of the socio-political unit of community or super-community level and is neither a member of the hero’s household nor a mythical being

Motif analysis result tradition count all: 
276



Motif

k27n3a


Name_eng: 
Task-giver is the Sun, Moon, Thunder, or Wind
Name_rus: 
Дающий задания – Солнце, Месяц, Гром или Ветер
Description_rus: 
Персонаж, предлагающий герою трудные задачи или подвергающий его испытаниям, ассоциируется с солнцем, месяцем, громом или ветром (облаком, ливнем)
Description: 

Person who gives difficult tasks to the hero is associated with the Sun, Moon, Thunder, or Wind (Cloud, Rain)

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

k27n3a1


Name_eng: 
Hero’s rivals are the elements
Name_rus: 
Герой в борьбе со стихиями
Description_rus: 
По ходу своего сватовства герой вступает в борьбу с персонажами (числом более двух), воплощающими стихии, светила, части мироздания
Description: 

In course of his matchmaking, hero comes into conflict with persons (more than two) who embody the elements, celestial bodies and parts of the universe

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

k27n3b


Name_eng: 
Task-giver lives in the sky but is not the Sun, Moon, Thunder or Wind
Name_rus: 
Дающий задания обитает на небе
Description_rus: 
Персонаж, предлагающий герою или героине трудные задачи или подвергающий их испытаниям, обитает на небе, но не ассоциируется с солнцем, месяцем, громом или ветром
Description: 

Person who gives difficult tasks or tests to the hero or heroine lives in the sky but is not associated with the Sun, Moon, Thunder or Wind

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

k27n3c


Name_eng: 
Task-giver is a zoomorphic being
Name_rus: 
Дающий задания – зооморфное существо
Description_rus: 
Персонаж, дающий герою трудные задачи, ассоциируется с животным, птицей или рыбой
Description: 

Person who gives difficult tasks to the hero is associated with an animal, a bird or a fish

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

k27n3c1


Name_eng: 
Hero’s adversaries are polar bears
Name_rus: 
Противники героя – белые медведи
Description_rus: 
Герою предлагают трудные задачи и испытания обитатели селения белых медведей – родственники его жены
Description: 

Inhabitants of the village of the polar bears who are relations of the hero’s wife give him difficult tasks and tests

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

K27n3c2


Name_eng: 
The antagonist is father-in-law in guise of a bear
Name_rus: 
Противник – тесть-медведь
Description_rus: 
Трудные задачи и испытания герою предлагает его тесть-медведь
Description: 

The task-giver is the bear who is the hero’s father-in-law

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k27nn


Name_eng: 
Envious minister
Name_rus: 
Завистливый визирь
Description_rus: 
Некто из окружения властного персонажа стремится извести героя и подговаривает дать тому трудные поручения
Description: 

Not the powerful person himself but his official or adviser tries to get rid of the hero and suggests that the person should give the hero difficult tasks

Motif analysis result tradition count all: 
101



Motif

k27o


Name_eng: 
Ball game
Name_rus: 
Игра в мяч
Description_rus: 
Противостояние героев и антагонистов развертывается в форме игры в мяч
Description: 

A contest: ball game

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

k27o1


Name_eng: 
Head used as ball
Name_rus: 
Мяч – человеческая голова
Description_rus: 
Отрубленные человеческие головы сравниваются с мячами. Либо персонаж играет отрезанной человеческой головой как мячом
Description: 

Severed human heads are compared with balls or used as balls

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k27o2


Name_eng: 
To play with a dangerous ball
Name_rus: 
Играть опасным мячом
Description_rus: 
Чтобы погубить героя, противники играют с ним в мяч, перебрасывая тяжелый опасный предмет (мяч из льда, кости, камня, железа, моржовую голову, кусачий череп и т.п.)
Description: 

To kill the hero, his enemies involve him into a game with a dangerous ball (or ice, stone, bone, iron, a walrus head, a biting skull, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k27o3


Name_eng: 
Competition between two teams
Name_rus: 
Соревнование двух команд
Description_rus: 
Две группы персонажей соревнуются в преодолении испытаний или играют в игру, разделившись на две команды (не менее двух эпизодов с разными персонажами с обеих сторон). Участники либо антропоморфны, но обладают разными необычными способностями, либо это разные животные (либо стихии). {Тексты, в которых основные персонажи антропоморфны, а в соревнованиях побеждают сопровождающие героя животные, не учтены}
Description: 

Two groups of participants compete in fulfilling difficult tasks or are engaged into the game in which one team plays against another (at least two episodes with different participants from both sides). The participants are either anthropomorphic who possess different extraordinary qualities or they are different animals (natural phenomena, elements, etc.). {Texts in which the main participants are anthropomorphic and competitions are win by animals who accompany the hero are not included}

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

k27p


Name_eng: 
Antagonist mourns loss of his helpers
Name_rus: 
Антагонист оплакивает помощников
Description_rus: 
Антагонист посылает героя в места, где на того нападают опасные существа; герой убивает их, приносит антагонисту. Существа оказываются родственниками, воспитанниками или помощниками антагониста, которых тот (или его близкие родственники) оплакивает или оживляет
Description: 

The antagonist sends the hero to the place where he is attacked by dangerous creatures. The hero kills them and brings to the antagonist. The creatures are the antagonist's relatives, pets, or helpers, therefore he or she mourns their death or revives them

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

k27p1


Name_eng: 
Antagonistic father-in-law acquires guise of an animal
Name_rus: 
Тесть-враг принимает облик животного
Description_rus: 
Тесть (реже теща) велит герою убить или укротить опасное животное либо не убивать во время охоты определенное животное. Это животное – он сам или его дочь (жена)
Description: 

When father-in-law (rare: mother-in-law) asks the hero to killl or to tame a dangerous animal or not to kill certain animal during a hunt, he (she) turns into this animal himself or transforms into it his daughter(s) or wife (husband)

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

k27p2


Name_eng: 
Antagonistic father-in-law acquires guise of a bear
Name_rus: 
Тесть-враг принимает облик медведя
Description_rus: 
Потребовав, чтобы герой убил медведя, тесть (редко: теща) сам принимает медвежий облик либо превращает в медведицу (медведя) свою дочь или жену (мужа)
Description: 

When father-in-law (rare: mother-in-law) asks the hero to kill a bear, he (she) turns into the bear himsel or tranfforms into the bear his daughter or wife (husband)

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k27q


Name_eng: 
Milk of the wild beast
Name_rus: 
Достать молоко дикого зверя
Description_rus: 
Герой послан добыть музыкальный инструмент, обычно гусли-самогуды
Description: 

Hero is sent to bring milk of a wild animal or milk in possession of a dangerous creature or person

Motif analysis result tradition count all: 
85



Motif

k27q1


Name_eng: 
To bring musical instrument
Name_rus: 
Гусли-самогуды
Description_rus: 
Герой послан добыть музыкальный инструмент, обычно гусли-самогуды
Description: 

Hero is sent to get musical instrument, usually a (self-playing) psaltery

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k27r


Name_eng: 
To visit the world of the dead
Name_rus: 
Задание: сходить на тот свет
Description_rus: 
Дающий задания требует принести вещь или весть с того света
Description: 

A task: to bring object or news from the land of the dead

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

k27r1


Name_eng: 
The burnt person proves to be unharmed
Name_rus: 
Мнимый сожженный
Description_rus: 
Антагонист верит, что герой был сожжен, но благополучно вернулся с того света, поэтому велит сжечь себя или своего представителя
Description: 

The antagonist believes that the hero was burned but returned from the other world alive and prosperous therefore he asks burn him (her) or his representatives

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

k27r2


Name_eng: 
The dancing apples
Name_rus: 
Танцующие яблоки
Description_rus: 
Задание: принести предметы (обычно плоды), которые совершают действия, свойственные человеку (поют, танцуют, зевают и т.п.)
Description: 

A task: to bring objects (usually fruits) that act like people, i.e. dance, sing and the like

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

k27s


Name_eng: 
Contest: a race
Name_rus: 
Соревнование: бег, гонки
Description_rus: 
Соревнование: бег, гонки
Description: 

Contest: a race

Motif analysis result tradition count all: 
125



Motif

k27ss


Name_eng: 
To win a race with an (old) woman
Name_rus: 
Обогнать (старую) женщину
Description_rus: 
Сильный мужчина должен обогнать женщину, часто старуху. Это не удается или удается с трудом
Description: 

A strong man has to race with a woman (often with an old woman). He cannot surpass her or does it with much difficulty

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

k27t


Name_eng: 
Climbing contest
Name_rus: 
Соревнование: залезть на столб
Description_rus: 
Соревнование: залезть на столб
Description: 

A contest: to climb a pole or tree

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k27u


Name_eng: 
Hide-and-seek
Name_rus: 
Задание: спрятаться
Description_rus: 
Задание: спрятаться (герой находит антагониста, а/или антагонист не может найти героя)
Description: 

Hero and his adversary play hide-and-seek. The hero finds his adversary but the adversary cannot find him

Motif analysis result tradition count all: 
74



Motif

k27u1


Name_eng: 
One day from conception to birth
Name_rus: 
От зачатия до рождения день
Description_rus: 
Некто требует, чтобы ребенок родился наутро после зачатия или заговорил сразу после рождения
Description: 

A demand is brought up that a baby would be born the next day after conception or would talk immediately after the birth

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k27u2


Name_eng: 
News from the tumbleweed
Name_rus: 
Новости от перекати-поля
Description_rus: 
Властный персонаж требует узнать, куда катится перекати-поле или какие у того новости
Description: 

Powerful person asks the hero to get know where the tumbleweed goes or what are its news

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k27v


Name_eng: 
To hit a bird with an arrow (stone)
Name_rus: 
Подстрелить птицу
Description_rus: 
Персонаж должен попасть стрелой или камнем в птицу
Description: 

Person must kill a bird with an arrow or a stone

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k27v1


Name_eng: 
To hit a needle
Name_rus: 
Попасть стрелою в иглу
Description_rus: 
Персонаж должен попасть стрелою в иглу (в игольное ушко)
Description: 

Person must hit a needle with an arrow (to shoot an arrow though the eye of a needle)

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k27v2


Name_eng: 
To hit an object of copper
Name_rus: 
Попасть стрелою в медный предмет
Description_rus: 
Персонаж должен попасть стрелою в медные предмет или существо
Description: 

Person must hit the copper object or the creature whose body consists of copper

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k27v3


Name_eng: 
To shoot an arrow though the ring
Name_rus: 
Пустить стрелу сквозь кольцо
Description_rus: 
Персонаж должен пустить стрелу сквозь небольшое кольцо или несколько колец
Description: 

Person must shoot an arrow through a small ring or several rings

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k27w


Name_eng: 
Monster brought by the hero kills the task-giver
Name_rus: 
Приведенное чудовище убивает дающего задачи
Description_rus: 
Дающий задания требует привести ему опасное существо или принести то, что принадлежит чудовищу или божеству. Герой выполняет поручение, но зверь, чудовище, божество или сам принесенный объект убивают дающего задания
Description: 

Task-giver asks to bring him dangerous being or object possessed by a moster or deity. Hero fulfills the task. The beast, monster, deity or the object itself kills the task-giver

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

k27x


Name_eng: 
Former husband of magic wife
Name_rus: 
Бывший муж волшебной жены
Description_rus: 
Человек женится на женщине из иного мира; жена уходит в свой мир, человек следует за ней; там у женщины есть другой жених(и) или муж, либо братья женщины хотят извести человека с земли; он подвергается испытаниям, возвращает жену
Description: 

A man marries a non-human woman. In her world, she has another husband or suitor. She returns to her world, human husband follows her. He stands tests and/or fights with local inhabitants, gets his wife back

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k27x1


Name_eng: 
Invisible servant (“Bring don’t know what”)
Name_rus: 
Невидимый слуга («Принеси то не знаю что»)
Description_rus: 
Получив трудное задание (обычно: принести объект или существо, не имеющие определенных признаков, типа «то, не знаю что», «диво дивное» и т.п.), герой встречает невидимого человека, прислуживающего другим; герой ласков с ним, тот становится его помощником
Description: 

Hero receives a difficult task (usually to bring an object or creature that have no particular indications and properties) and comes across an invisible person who is a powerful and well-disposed servant to anybody who becomes his master. The hero is kind with him and the person helps him

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

k27x2


Name_eng: 
To steal an egg from under the bird
Name_rus: 
Догстать яйцо из-под птицы
Description_rus: 
Персонаж способен достать яйцо или птенца (и положить их назад) из-под птицы в гнезде или поменять птице перья или достать плод из утробы животного так, чтобы птица или животное этого не заметили
Description: 

Person is able to steal an egg (a nestling, to put it back) from under the bird (to change the bird’s feather; to steal an embryo from animal’s womb, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

k27x3


Name_eng: 
The man persecuted because of his beautiful bride
Name_rus: 
Царь и жена героя
Description_rus: 
Обладатель власти стремится завладеть женой или невестой человека, занимающего менее высокую социальную позицию, и, чтобы избавиться от него, дает ему невыполнимые поручения
Description: 

A powerful person coverts a beautiful bride or wife of a man and gives him impossible tasks to get rid of him

Motif analysis result tradition count all: 
117



Motif

k27x3a


Name_eng: 
Recognition by magic wife’s towel
Name_rus: 
Узнать по платку
Description_rus: 
Когда герой отправляется выполнить трудное поручение, его волшебная жена дает ему свои полотенце или платок, велев использовать только их (обычно для того, чтобы ее родственники узнали в нем зятя)
Description: 

When the hero goes to fulfill a difficult task, his magic wife gives him her towel or handkerchief and orders to use only them (usually her relatives recognize him as their son-in-law when they see the object in question)

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

k27x4


Name_eng: 
Climb a tree with a full glass in hand
Name_rus: 
Не пролив воды, забраться на дерево
Description_rus: 
Персонажу велят подняться на дерево (столб, гору)) и спуститься обратно, держа в руке полный открытый сосуд и не пролив из него ни капли
Description: 

Person must climb a tree (pole, rock) with a full open vessel in hand and not a drop should be spilled

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k27x5


Name_eng: 
Helpful persons of different age
Name_rus: 
Помощники разного возраста
Description_rus: 
Отправляясь на поиски женщины или чудесных предметов, человек последовательно приходит к персонажам нечеловеческой (часто демонической) природы, которые помогают ему. Персонажи однотипны, но обычно каждый следующий старше (моложе) другого
Description: 

Setting off for a search of a woman or magic objects, a man comes across several (usually three) supernatural (often demonic) persons who help him. All the persons are similar but usually every next one is older (younger) than another

Motif analysis result tradition count all: 
80



Motif

k27x6


Name_eng: 
The Sun, the Moon and the Wind direct the hero
Name_rus: 
Светила и ветер направляют героя
Description_rus: 
Отправившись на поиски брачного партнера, герой или героиня последовательно попадают к воплощениям (хозяевам) светил и атмосферных явлений (солнце, луна, звезды, ветер). Последний из них обладает нужной информацией
Description: 

Travelling in search of the marriage partner, the hero (heroine) comes in succession to several supernatural persons related to luminaries and atmospheric phenomena (the Sun, the Moon, Stars, Wind). The last of them gives him or her necessary information

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

k27x6a


Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

k27x6a


Name_eng: 
Person gets to the mother of the Sun
Name_rus: 
Персонаж попадает к матери солнца
Description_rus: 
Странствуя, персонаж оказывается в доме Солнца, где встречается с его матерью
Description: 

Travelling person gets to the house of the Sun where he or she meets his mother

Motif analysis result tradition count all: 
0



Motif

k27x7


Name_eng: 
Master of animals calls them together to question them
Name_rus: 
Господин животных созывает их и расспрашивает
Description_rus: 
По пути цели человек встречает персонажей, обладающих властью над животными (птицами, рыбами). Они созывают животных и спрашивают, знает ли кто-то дорогу к определенному месту. Знает лишь одно из животных, обычно явившееся последним
Description: 

Person in search of the remote and inaccessible place comes to the master (mistress) of animals (birds, fish) or demons who summon all of them and asks about the way to this place. Only (the last) one knows the way

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

k27x8


Name_eng: 
The frog directs to the aim
Name_rus: 
Путеводная лягушка
Description_rus: 
Только лягушка (жаба) знает путь к недостижимому для обычных людей объекту, который ищет герой (и помогает туда добраться)
Description: 

The hero (heroine) is in search of the place that is not achievable for common people. Only the frog (toad) knows the way (and helps to achieve destination)

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k27x9


Name_eng: 
To bring an object from the sea bottom
Name_rus: 
Достать предмет со дна моря
Description_rus: 
Герой должен достать небольшой предмет (часто перстень), со дна глубокого водоема (часто в море)
Description: 

The hero must bring a small object (often a finger ring) from the bottom of a deep waterbody (often the sea)

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

k27xy


Name_eng: 
(Animal-)persons with different qualities in the camp of their adversaries
Name_rus: 
Персонажи с разными свойствами в стане противников
Description_rus: 
Несколько мужчин(-животных), каждый из которых умеет что-то делать лучше других, вместе выполняют трудные задачи, поставленные перед ними противником. Соревнование не преследует цель выявить достойного девушки жениха или избавиться от нежелательного претендента
Description: 

Each of several men (male animals of different species) surpasses all others in some kind of activity. They get to the place of their adversaries and thanks to their special qualities win different competitions and survive in dangerous situations. The tale is not related to the quest of a marriage partner

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

k27y


Name_eng: 
To get material for making bow and arrows
Name_rus: 
Задание: достать материал для лука и стрел
Description_rus: 
Герой отправлен или, зная об опасности, отправляется сам достать различные (не менее двух) материалы для изготовления лука и стрел (древки, оперение, тетива, кремень для наконечников, краска для окрашивания стрел, смола и волокна для прикрепления наконечника или пера к древку и пр.)
Description: 

Hero is sent or sets off by his own will to get two or more different materials needed for making bow and arrows (wood or reed for shafts, feathers, tendons for string, flint for points, paint to paint the shafts, gum to stick points to the shafts)

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

k27y1


Name_eng: 
Arrow points made of coal
Name_rus: 
Угольные наконечники
Description_rus: 
Персонаж считает или делает вид, что наконечники стрел должны быть из коры, угля, травы и т.п. материалов
Description: 

Person believes or pretends that the arrow points should be of coal, bark, grass and the like.

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k27yy


Name_eng: 
To come near a dangerous tree
Name_rus: 
Подойти к опасному дереву
Description_rus: 
Герой послан к дереву, которое должно на него упасть
Description: 

Hero is sent to a tree which must fall on him

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k27yy1


Name_eng: 
To get feathers of a dangerous bird
Name_rus: 
Достать перо опасной птицы
Description_rus: 
Герой приносит перо (перья) опасной птицы
Description: 

Hero brings a feather (feathers) of a dangerous bird

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k27yy2


Name_eng: 
To get a nestling of a dangerous birds
Name_rus: 
Достать птенца опасной птицы
Description_rus: 
Герой послан принести птенца опасной птицы
Description: 

Hero is sent to bring a nestling of a dangerous bird

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k27yy3


Name_eng: 
To get fruits of a dangerous tree
Name_rus: 
Достать плоды опасного дерева
Description_rus: 
Герой должен принести плоды, растущие на дереве, приближаться к которому опасно
Description: 

Hero is sent to bring fruits which grow on a tree that is dangerous to those who come near it

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k27yy4


Name_eng: 
To get bark of particular tree
Name_rus: 
Достать кору дерева
Description_rus: 
Герой должен достать кору дерева, что сопряжено с опасностью
Description: 

Hero is sent to get bark of a tree that is dangerous to those who come near it

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k27z


Name_eng: 
Game of chance for life and death
Name_rus: 
Азартная игра на жизнь и смерть
Description_rus: 
Персонаж получает власть над другим, одержав верх в азартной или интеллектуальной игре (не в спортивном состязании)
Description: 

Person becomes a master of another after winning a game (game of chance or Intellectual game but not a sport tournament)

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

k27z1


Name_eng: 
Bird, horse and princess
Name_rus: 
Не брать клетку, не брать уздечку
Description_rus: 
Помощник учит украсть нужный объект, но не брать ничего больше (взять птицу, но не брать клетку, коня, но не уздечку и т.п.). Персонаж берет то, что не надо, пойман, отпущен за обещание доставить другой объект, затем девушку. В итоге герой оставляет себе как девушку, так и все, что украл
Description: 

Helpful animal instructs the hero how to steal an object he needs to get but not to take anything else (bird, but not cage, horse but not bridle, etc.) The hero breaks prohibition, is caught but released on condition that he brings another wonderful object. Situation is repeated and the last task is to bring a girl. Ultimately the hero gets both the girl and all the objects

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

k27z2


Name_eng: 
Princess separated from her son averted incest with him
Name_rus: 
Разлученная с сыном избежала инцеста
Description_rus: 
Благородная женщина вынуждена покинуть дом, рожает сына, разлучена с ним. Юноша вырастает и чуть не женится на матери, но в последний момент все разъяснилось.
Description: 

A noble young woman or girl who had to abandon her home gives birth to a son and is separated from him. The youth becomes adult and is going to marry a woman. At the last moment he understands that she is his mother. The woman gets back her high social position

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k27z2a


Name_eng: 
A man and a girl who spent one night together
Name_rus: 
Встретившиеся на одну ночь
Description_rus: 
Девушка и юноша живут далеко друг от друга. Сверхъестественные существа переносят девушку к юноше или наоборот, а к утру разлучают снова. Те не понимают, что с ними произошло, и стремятся к встрече
Description: 

A young man and a girl live far away from each other. Supernatural beings transfer the man to the girl or vice versa and carry him or her back before morning. They do not understand what happened with them and are eager to be together again

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k27z2a1


Name_eng: 
Innocent woman is believed to be wanton
Name_rus: 
Невиновную обвиняют в распутстве
Description_rus: 
Заметив беременность женщины, ее родственники или свойственники обвиняют ее в распутстве, ибо, по их расчетам, она не могла зачать от мужа или жениха. После тяжелых испытаний женщина вновь встречает отца мальчика, которого родила
Description: 

When a young woman becomes pregnant, her own kin or relations of her husband blame her for her improper behavior because they are sure that she had no opportunity to be impregnated by her husband or fiancé. After a lot of suffering the woman is united with the man who is her son’s father

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k27z2a2


Name_eng: 
Unrecognized wife visits her husband
Name_rus: 
Неузнанная жена посещает мужа
Description_rus: 
Муж покидает жену, не сойдясь с ней. Жена посещает мужа инкогнито и в конце концов он понимает, кто с ним. Обычно жена проводит с мужем ночь, рожает сына (троих детей) и муж убеждается, что сын от него
Description: 

A man marries a woman but abandons her without consummating his marriage. She visits him in disguise and ultimately he gets to know who was his beautiful companion. Usually the wife gives birth to his son (three sons) and upon seeing the boy, the man realizes that it is his own child

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

k27z2b


Name_eng: 
The killed doll
Name_rus: 
Убитая кукла
Description_rus: 
Сложные отношения между простой девушкой и принцем приводят к тому, что в брачную ночь принц намеревается убить невесту. Девушка подставляет вместо себя куклу, принц вонзает в куклу меч, принимает брызнувший сок (сироп, мед) за кровь, раскаивается в убийстве. Настоящая девушка появляется, молодые супруги счастливы
Description: 

Complicated relations between a poor girl and a prince lead to his attempt to kill his bride in the nuptial night. The girl puts a doll in her bed, the prince pierces it with a sword and takes the sweet juice (honey, sugar) with which the doll was filled for the blood. He repents his deed but the real girl appears and the couple is happy

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

k27z2c


Name_eng: 
Prince marries a girl to lock her up
Name_rus: 
Женится, чтобы запереть жену
Description_rus: 
Женившись на бедной девушке, царевич оставляет ее взаперти. Она оказывается хитрее его
Description: 

A prince marries a poor girl only to lock her up in her room. She outwits him

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k27z2d


Name_eng: 
An argument between female sparrow and her husband
Name_rus: 
Спор воробьихи с мужем
Description_rus: 
Между парой птиц (воробьи, голуби и пр.) возникает конфликт, в котором скорее (а чаще явно) виноват самец. Этот эпизод служит завязкой рассказа о взаимотношениях людей знатного происхождения
Description: 

A conflict breaks out among a pair of birds (sparrows, doves, etc.) in which the male bird is (to some extent) guilty. This episode forms the outset of a story in which noble persons participate

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k27z2e


Name_eng: 
The stolen jewelry and the final uniting
Name_rus: 
Утраченные предметы и встреча в конце
Description_rus: 
При встрече (иногда не в своем подлинном облике) юноша или девушка забирают у другого некоторые предметы (украшения). Один из встретившихся заболевает. Новая встреча приводит к исцелению заболевшего, опознанию предметов и свадьбе
Description: 

During the first meeting(s) between the prince and the princess one of them (sometimes adopting an unusual guise) takes objects (decorations) in possession of another. Either the girl of the boy falls ill. Thanks to the new meeting the sick ones become healthy again, the disappeared objects are recognized and the couple married

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k27z2f


Name_eng: 
The biting doll
Name_rus: 
Кусачая кукла
Description_rus: 
Бедная девушка покупает куклу (гусыню), которая испражняется золотом. Когда куклу взяли к себе соседи, та лишь испачкала дом. Ее выбросили, принц использует ее, чтобы подтереться, она прилипает ему к заду. Никто не может помочь, но это легко делает бедная девушка. Принц на ней женится
Description: 

A poor girl receives a doll (goose) that defecates money. An envious neighbor steals or borrows the doll but it soils her house and the doll is thrown out. The king (prince) uses the doll (goose) to wipe himself and it sticks to his backside (or bites him when he passes by). He announces that anyone who can release him will get a reward. Only the girl is able to do it and he marries her

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k27z3


Name_eng: 
Cat with a lamp
Name_rus: 
Кошка со светильником
Description_rus: 
Персонаж научил кошку (обезьяну, собаку) держать свечу (лампу) либо гасить ее по сигналу. Увидев мышь (крысу), кошка за ней бросается, роняет (не гасит) свечу
Description: 

A man trains a cat (monkey, dog) to hold lighted candle (lamp) on its head or to extinguish the light by a signal. When a mouse (a rat) runs through the room, the cat drops the candle (forgets about the lamp) and chases the mouse

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

k27z4


Name_eng: 
The trained animal of the gambler
Name_rus: 
Дрессированное животное игрока в кости
Description_rus: 
Персонаж всегда выигрывает пари или обыгрывает других благодаря дрессированной кошке (мыши, крысе), которая держит (или вовремя гасит) светильник, переворачивает кости и т.п. Герой выпускает мышь (или соответственно кошку, мангуста), кошка за ней бросается (или мышь боится выйти), персонаж проигрывает
Description: 

Person always wins a game thanks to a cat (or a mouse) who carries the lamp (or puts the light out in a certain moment). The hero releases a mouse (or correspondingly a cat), the cat runs after it and the person loses the game

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

k27z4a


Name_eng: 
A cripple claims his leg back
Name_rus: 
Калека требует вернуть ногу
Description_rus: 
Калека утверждает, что в его физическом недостатке виновен отец пришедшего. Жена человека или он сам по чьему-либо совету обещает вернуть ногу (глаз), если калека отдаст вторую как образец либо приносит ему часть тела мертвеца и требует денег
Description: 

A cripple tells that he lost his leg (eye) because of his visitor’s father. The visitor’s wife (or he himself after receiving a good advice) asks the cripple to give him another leg (eye) for comparison or brings him a leg of a dead person claiming money for it

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k27z4b


Name_eng: 
Wife disguised as a man saves her husband
Name_rus: 
Нарядившись мужчиной, жена освобождает мужа
Description_rus: 
Муж уезжает, встречает обманщика и проигрывает ему все, что имеет. Жена приходит под видом мужчины, наказывает обманщика и выручает мужа
Description: 

A man goes away, comes across a deceiver and loses freedom and property. His wife comes unrecognized in the man’s guise, punishes the deceiver and saves her husband

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k27z5


Name_eng: 
An agreement to marry the would be born children
Name_rus: 
Договор поженить детей
Description_rus: 
Двое мужчин договариваются поженить детей, если у одного родится сын, а у другого дочь. Родители девочки не выполняют договор. Мальчик вырастает и находит суженую
Description: 

Two men agree to marry their future children if a girl and a boy will be born. The girl’s parents evade the given obligation. The boy grows up and finds his bride

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k27z6


Name_eng: 
The stone of pity
Name_rus: 
Камень терпения
Description_rus: 
Став жертвой несправедливости и пережив страдания, молодая женщина рассказывает об этом определенным неодушевленным предметам (часто это «камень терпения») либо рассказ ведет ее муж, узнав о судьбе жены. Женщина спасена, справедливость восстановлена
Description: 

Being a victim of the injustice and after much suffering, a young woman speaks with a certain inanimate objects (often it is “the stone of pity”) telling it her sad story or her husband does it. The woman is rescued and the justice reinstated

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

k27z7


Name_eng: 
To get know what is the rose of the heart
Name_rus: 
Узнать, что есть роза сердца
Description_rus: 
Персонаж обещает выполнить просьбу, если другой узнает тайну, обусловливающую чье-то странное поведение
Description: 

A person promises to fulfill somebody’s request if another gets to know why certain man or woman acts regularly in a strange way

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k27z7a


Name_eng: 
One who gets to know an intimate secret should die
Name_rus: 
Узнавший семейный секрет умрет
Description_rus: 
Человек собирается убить того, кто узнал, почему он так жестоко наказал бывшую жену
Description: 

Person is going to kill anyone who gets to know why he punished his former wife so brutally

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k27z8


Name_eng: 
Insolvable riddles
Name_rus: 
Загадки, которые не разгадать
Description_rus: 
Человек загадывает загадку, которую можно разгадать, лишь зная о необычных обстоятельствах, в которых он находился
Description: 

The riddle refers to extraordinary or accidental events that happened to the person setting the riddle, and thus is unsolvable to outsiders

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

k27z9


Name_eng: 
Why the fish laughed
Name_rus: 
Почему усмехнулась рыба
Description_rus: 
(Сушеная) рыба (водяной, сатир и т.п.) смеется, улыбается или плюется. Причина в том, что в доме мужчина, переодетый женщиной
Description: 

A (dried) fish (water-spirit, satyr, etc.) laughs, smiles or spits because a man disguised as a woman lives in the house

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k27zy


Name_eng: 
Hero between two ogresses
Name_rus: 
Герой между двумя людоедками
Description_rus: 
Юноша (девушка) живет в доме людоедки. Чтобы его или ее погубить, людоедка велит принести некий предмет от других людоедов (часто от своей матери). Герой или героиня спасается и губит всех людоедов
Description: 

A youth (a girl) lives in the house of an ogress. To get rid of him (her) the ogress asks him (her) to bring some object from other ogres (often from her mother) who must kill him or her. The hero or heroine escapes and kills all the ogres

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

k27zz


Name_eng: 
The witch and the blinded queens
Name_rus: 
Людоедка и ослепленные жены
Description_rus: 
Человек не подозревает, что его (новая) жена (реже мать) людоедка/колдунья, коварная женщина; она ослепляет (прежних) жен (жену) и/или бросает их в яму либо муж делает это по ее наущению. Вопреки козням людоедки, сын одной из жен остается живых, убивает людоедку, спасает мать и ее сестер
Description: 

A man does not know that his (new) wife (rare: mother) is an ogress/witch/evil woman. Thanks to her intrigues (former) wives (wife) are blinded and/or confined in an underground hole. A son of one of them overcomes the ogress and returns sight to his mother and aunts

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

k27zz1


Name_eng: 
Only the youngest queen's child survives
Name_rus: 
Сохранившая своего ребенка
Description_rus: 
Несколько жен брошены в подземелье (изгнаны), каждая родила ребенка, но лишь младшая сумела его сохранить. Выросший мальчик спасает женщин
Description: 

Several imprisoned (driven out) co-wives give birth but only the son of the youngest woman survives. The boy saves the women

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k27zz2


Name_eng: 
All queens are blind, one is half-blind
Name_rus: 
Ослепшая на один глаз
Description_rus: 
Несколько жен одного мужчины (несколько сестер) слепнут – старшие на оба глаза, а младшая на один
Description: 

Several young women who are co-wives or sisters loose both eyes but the youngest only one eye

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k27zz3


Name_eng: 
A hole behind an apple-tree
Name_rus: 
Яма у яблони
Description_rus: 
Отец или мачеха(-оборотень) сталкивает/заключает девушек-сестер (девушку и ее служанок) в яму. Героине удается выбраться, она торжествует над антагонистками
Description: 

Father or step-mother (who is usually a demon in human guise) pushes several girls (a girl and her maids) into a hole (confines them in a hole). The heroin gets to climb out and she overcomes her antagonists

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k27zz4


Name_eng: 
The wife who should not be beaten
Name_rus: 
Жена, которую не побьешь
Description_rus: 
Самонадеянный принц (сын купца) каждый день бьет жену (женится с условием, что каждый день будет бить жену). Та спасает его, демонстрируя свое превосходство
Description: 

A prince (merchant’s son) beats his wife each day (says he will marry only a woman who will submit to a beating each day). When he is married his wife saves him demonstrating her superiority

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k28


Name_eng: 
Father or uncle is rival and enemy
Name_rus: 
Отец или дядя – враг и соперник
Description_rus: 
Дядя по матери или отец молодого героя (либо дед, если он заменяет отца, который не упомянут) являются его врагами, соперниками, дают трудные поручения с целью его погубить
Description: 

Maternal uncle or father (or grandfather if he replaces father who is not mentioned) of the young man is his rival or enemy and tries to kill him

Motif analysis result tradition count all: 
200



Motif

k29a


Name_eng: 
Surviving in a fire
Name_rus: 
Невредим в огне
Description_rus: 
Герой демонстрирует свои магические способности или хитрость, оставаясь живым в раскаленной бане, печи, костре, среди горящей растительности
Description: 

Hero demonstrates his supernatural abilities remaining alive in a burning hot chamber, stove, bonfire, among burning vegetation

Motif analysis result tradition count all: 
194



Motif

k29b


Name_eng: 
Posthole murder
Name_rus: 
Невредим в яме
Description_rus: 
Героя просят залезть в яму, которую тут же засыпают землей или в которую опускают столб, камни. Герой доказывает свои магические способности, выбираясь из ямы живым
Description: 

Hero is asked to climb into a hole or pit. When he does it, they fill it with soil or throw down a post, a stone, etc. The hero demonstrates his magic capacities coming back uninjured

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

k29c


Name_eng: 
Brings tree that was fallen on him
Name_rus: 
Приносит дерево
Description_rus: 
Героя надеются погубить, повалив на него дерево или привязав его к дереву. Он приходит живым, таща дерево за собой
Description: 

To kill a strong man, others fell a tree and hope that the man will be crashed when it falls on him, or they tie him to a tree. The man remains unharmed and brings the tree home

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k29d


Name_eng: 
The drunk elephants
Name_rus: 
Опьяневшие слоны
Description_rus: 
Чтобы поймать животное или сверхъестественного персонажа, воду в водоеме заменяют вином, медом и т.п. либо на виду оставляют емкости с алкоголем. Существо, утратившее над собой контроль, схвачено
Description: 

When water in a spring is replaced with alcohol, honey, etc. or bottles of alcohol seem to be left without supervison, a creature of person becomes drunk and is caught

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k2a


Name_eng: 
Hero marooned in the underworld
Name_rus: 
Героя спускают в нижний мир
Description_rus: 
Персонажа спускают в нижний мир (в пропасть, в колодец и т.п.). После того, как он отправляет наверх добытые ценности (женщин), завистливые спутники обрезают веревку, однако ему удается вернуться на землю
Description: 

Hero is sent to the lower world though a well, precipice, etc. After he obtains valuables (young women), his envious companions cut the rope to get rid of him but he succeeds in returning back

Motif analysis result tradition count all: 
148



Motif

k2a1


Name_eng: 
Simple man gets to see how the princess has been abducted
Name_rus: 
Простолюдин видит, как похищают принцессу
Description_rus: 
Демон уносит девушку знатного рода. Простой человек случайно становится свидетелем похищения либо случайно находит такие свидетельства. Отец девушки отправляет его на поиски дочери
Description: 

A simple man becomes a chance witness of the abduction of the princess by the demonic being or finds an evidence of the abduction. The girl’s father sends him to bring her back

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k2a2


Name_eng: 
The abducted princess drops her shoe
Name_rus: 
Похищенная принцесса роняет туфельку
Description_rus: 
Мимо юноши проносится монстр, уносящий принцессу. Юноша подбирает потерянную принцессой туфельку либо, выстрелив, находит локон принцессы. Он отправляется на поиски, спускается под землю и спасает похищенную
Description: 

A monster carries a princess away. A youth gets to see it and picks up a shoe dropped by her. Or he shoots and finds her lock of hair. The youth sets out in search of the princess, descends underground and saves her

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k2a3


Name_eng: 
Hero marooned on a mountain
Name_rus: 
Герой оставлен на горе
Description_rus: 
Спутники героя оставляют его на горе, уничтожив веревку (цепь), по которой он забрался туда или которую спустил вниз
Description: 

To maroon hero on a mountain, his companions destroy the rope or chain by which he climbed there or which he let down from there

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k2b


Name_eng: 
The Mountain-man and the Oak-man
Name_rus: 
Горыня и Дубыня
Description_rus: 
Род занятий либо только имена спутников героя необычны и различны у каждого, но их специфические способности, наличие которых из этих имен следует, несущественны для развития действия. Ср. мотив K66, «Богатыри с различными способностями»
Description: 

The pastimes or only names of the hero’s companions are unusual and different but their specific qualities that they must possess considering their names are irrelevant for the plot. Cf. motif K66, “Extraordinary companions”

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

k3


Name_eng: 
Tree or rock grows taller
Name_rus: 
Дерево или скала вырастают
Description_rus: 
Герой лезет на дерево или скалу достать птичьи яйца, птенцов, плоды, мед и пр. Он не может спуститься, так как другой персонаж делает дерево (скалу) очень высоким или делает ствол дерева толстым
Description: 

Hero climbs up a tree or rock to get eggs, nestlings, fruits, honey, etc. Another person makes the tree (rock) grow higher or thicker and the hero is unable to descend back

Motif analysis result tradition count all: 
67



Motif

k30


Name_eng: 
Flying enemy abducts woman
Name_rus: 
Летающий враг уносит женщину
Description_rus: 
Летающее существо уносит женщину. Похититель убит и/или женщина от него убегает
Description: 

Flying person or creature abducts a woman but is ultimately killed or the woman escapes from him

Motif analysis result tradition count all: 
95



Motif

k30a


Name_eng: 
The chief’s wife and vultures
Name_rus: 
Жена вождя и стервятники
Description_rus: 
Жена первопредка улетает со стервятниками (обычно добровольно, после того, как она уже изменяла мужу), вождь (уитото: ее брат) возвращает ее
Description: 

Wife of a chief abandons him with vultures (usually by her own will being untrue to her husband). The chief (Witoto: her own brother) brings her back

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k30b


Name_eng: 
Abducted as soon as she went to the courtyard
Name_rus: 
Вышла погулять и пропала
Description_rus: 
Женщине или девушке запрещено выходить на улицу. Как только она это делает, летающее существо ее похищает
Description: 

A girl or a woman is prohibited to go outdoors and is abducted by the flying creature as soon as she does it

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k31


Name_eng: 
Wooden seal
Name_rus: 
Деревянный тюлень
Description_rus: 
Персонаж делает из дерева морское млекопитающее или рыбу. Оно убивает его врагов или утаскивает их в открытое море
Description: 

Person makes a sea mammal or fish of wood, it carries another person or persons into the open sea or kills him or them

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k32


Name_eng: 
The false wife
Name_rus: 
Подмененная женщина
Description_rus: 
Мужчина не сразу замечает, что другая женщина, злой дух или (в Чако) трикстер мужского пола подменяют его жену или невесту, которая изгнана, заключена в нижнем мире, убита и т.п.
Description: 

An ugly, old, lazy, etc. woman or (in Chaco) a male trickster comes to man under disguise of his wife or bride who is driven out, confined to the underworld, killed, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
307



Motif

k32a


Name_eng: 
Travelling man leaves his wife or daughter for a short time
Name_rus: 
Мужчина отлучается по пути
Description_rus: 
Мужчина везет жену или дочь. Другая женщина или демонический персонаж подменяет ее, когда мужчина отлучается по пути (редко: засыпает)
Description: 

A man travels with his wife or daughter. Another woman or a demonic person replaces her when the man goes away for a short time or (rare) falls asleep

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

k32b


Name_eng: 
Mother-in-law substitutes her daughter
Name_rus: 
Свекровь подменяет невестку
Description_rus: 
Мать мужчины принимает облик его жены, чтобы занять ее место
Description: 

Mother-in-law of a man takes the appearance of her daughter to replace her

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k32b1


Name_eng: 
Mother substitutes her daughter
Name_rus: 
Мать подменяет дочь
Description_rus: 
Теща мужчины принимает облик своей дочери, чтобы занять ее место
Description: 

Mother-in-law of a man takes the appearance of her daughter to replace her

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k32c


Name_eng: 
True wife turns into owl
Name_rus: 
Настоящая жена делается совой
Description_rus: 
Обманщица занимает место настоящей жены, а настоящая делается совой
Description: 

When the imposter takes place of the real wife, the latter turns into owl

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k32d


Name_eng: 
Sister sent to feed geese, servant taken for the sister
Name_rus: 
Подмененная пасет скот
Description_rus: 
В результате козней антагониста благородную девушку, молодую женщину или (редко) мальчика превращают в служанку или слугу, посылают пасти домашнюю птицу, скот или гонять птиц на поле. Все открывается – обычно после того, как люди слышат песню, в которой герой или героиня рассказывает о подмене. Чаще всего герой или героиня отправляется к родственникам или (реже) к жениху. Обманщица (обманщик) сопровождает ее или его и принята за родственницу или невесту. Обманщицу или обманщика казнят. (Коморцы: обманщица делается хозяйкой, превратив родителей девушки в павлинов)
Description: 

A girl (rare: boy) is walking to her or his relations or to her bridegroom. On the way the imposter lures her (him) to exchange clothes and takes her (his) place while the real girl (boy) is sent to look after crops or fee domestic fowl or animals. People hear her (his) song in which all the story is told. The deception is disclosed, the imposter killed

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

k32e


Name_eng: 
The gold, the silver, the wood
Name_rus: 
Золото, серебро, дерево
Description_rus: 
Отрицательный персонаж, объект или локус противопоставлен одному или двум положительным как дерево золоту и серебру
Description: 

Negative person, object or place is contrasted with one or two positive ones as wood with silver and gold

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k32f


Name_eng: 
Bird-son rescues his adopted mother
Name_rus: 
Сын-птица спасает мать
Description_rus: 
Женщина или девушка воспитывает птенца хищной птицы, он приносит ей еду и огонь. Обычно это происходит после того, как злой дух оставляет девушку или молодую женщину на дереве или на острове
Description: 

An evil spirit abandons a girl or a young woman in a tree or islet. She takes care for a nestling of bird of prey, he grows big, rescues her

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k32g


Name_eng: 
Punishment: torn apart by horses
Name_rus: 
Разорвали лошадьми
Description_rus: 
Антагониста казнят, привязав к лошади (верблюду, быку), которые волочат его по земле, либо разрывают его на части
Description: 

To punish an antagonist, he or she is tied to a horse (camel, bull) and dragged or he or she is torn apart (usually by horses)

Motif analysis result tradition count all: 
126



Motif

k32g1


Name_eng: 
Forty horses or forty knives?
Name_rus: 
Сорок лошадей или сорок ножей?
Description_rus: 
Виновному предлагают на выбор предметы, имеющие утилитарную ценность (часто сорок, семь, три и т.п. лошадей или столько же ножей). Тот обычно не понимает, что речь идет о способах казни
Description: 

Person is asked to choose between objects that have utilitarian value, often forty (seven, etc.) horses or forty knives. Usually the person does not understand that the question is about different kinds of execution

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

k32h


Name_eng: 
Punishment: buried alive
Name_rus: 
Закопали живьем
Description_rus: 
Антагониста казнят, закопав живьем в землю
Description: 

To punish an antagonist, he or she is buried alive

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k32h1


Name_eng: 
Punishment: rolled down a hill in a barrel
Name_rus: 
Спустили в бочке с горы
Description_rus: 
Преступника казнят, посадив в бочку (с гвоздями) и пустив ее с горы либо привязав к хвосту лошади
Description: 

A person who has committed a serious crime is put in a (nailed) barrel which is rolled down a slope or is tied to the tail of a horse

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k32h2


Name_eng: 
Wife eaten up by ants
Name_rus: 
Оставленная муравьям на съеденье
Description_rus: 
Мужчина казнит жену, оставив ее на съеденье муравьям
Description: 

To tortures his wife to death, a man ties her up at an anthill

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k32h3


Name_eng: 
Punishment: burned alive
Name_rus: 
Антагониста сжигают
Description_rus: 
Антагониста казнят, сжигая живьем. (Не учитываются эпизоды, в которых сожжение персонажа является не наказанием, а средством вернее избавиться от него
Description: 

To punish an antagonist, he or she is burned alive. (Episodes in which the burning of the dangerous being is not a punishment but an effective way to get rid of him or her are not considered)

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

k32i


Name_eng: 
Two sitters at the bed of a sleeping prince
Name_rus: 
Две сиделки рядом со спящим
Description_rus: 
Девушка находит тело юноши, не подающего признаков жизни, и должна просидеть рядом с ним определенное время, чтобы он ожил и взял ее в жены. Обычно она отлучается в последний момент и женой ожившего становится самозванка
Description: 

A girl finds a body of a sleeping youth who will wake up at a certain time and marry the girl who would sit nearby. Usually at the last moment the girl goes away for a time and the impostor takes her place.

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

k32j


Name_eng: 
Sister replaced by an ugly girl, brother accused of deception
Name_rus: 
Брат подмененной обвинен в обмане
Description_rus: 
Узнав от молодого мужчины, что у него есть красавица-сестра, правитель хочет на ней жениться. Невесту подменили уродкой. Обычно правитель обвиняет ее брата в обмане и бросает в темницу. Обман раскрывается
Description: 

A ruler gets to know from a young man that this man’s sister is extraordinary beautiful. On the way to the ruler beautiful girl is replaced by the ugly one. Usually the ruler thinks that the young man is a deceiver and throws him in prison

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

k32k


Name_eng: 
The false wife is a bug or a grub
Name_rus: 
Ложная жена – жук или личинка
Description_rus: 
Ложная жена, подменяющая настоящую – дурно пахнущий жук или личинка
Description: 

The false wife who acquired guise and place of the real one is a smelling bug or a grub

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k32l


Name_eng: 
Horses handed out among people to feed them
Name_rus: 
Лошади отданы на откорм
Description_rus: 
Правитель раздает подданным лошадей (коров) на откорм. Лишь героиня возвращает своих упитанными
Description: 

The king hands his horses (cows) among people to feed them. Only the heroine returns her horse well fed

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k33


Name_eng: 
Drowned woman remains alive
Name_rus: 
Живая утопленница
Description_rus: 
Женщину превращают в животное или сталкивают в воду, в нижний мир, либо она сама вынуждена погрузиться в воду (превратиться в животное). Однако ее связь с миром людей не оборвана полностью и обычно ее удается вернуть в мир живых
Description: 

A young woman is transformed into an animal, pushed into the water, into the underworld or she herself has to plunge into water (acquire animal form). Her connection with the human world is not completely lost, however, and usually she is helped to return to the people

Motif analysis result tradition count all: 
199



Motif

k33a


Name_eng: 
Younger brother transformed into animal
Name_rus: 
Братец-козленок
Description_rus: 
Юные сиблинги (чаще всего брат и сестра) уходят из дома. Один из них (редко: несколько братьев), случайно нарушив какой-то запрет, превращается в животное (обычно копытное) или (редко) в птицу; позже обычно расколдован
Description: 

Siblings (most often younger brother and elder sister) leave their home. One of them (most often the brother, most rare several brothers) turn into animal (usually an ungulate) or (rare) a bird but (in the most cases) ultimately acquires his or her human form again

Motif analysis result tradition count all: 
80



Motif

k33a1


Name_eng: 
Children born in a well
Name_rus: 
Родившая в колодце
Description_rus: 
Женщина брошена в колодец (в пруд, в яму и т.п.) или становится водоплавающей птицей. В воде она рожает ребенка (близнецов, тройняшек) либо брошена в воду вместе с младенцем. В конце концов она спасена вместе с детьми
Description: 

A woman is thrown into a well (pond, hole, etc.) or transformed into a water bird. Being in water, she gives birth to a son (children) or she had been thrown together with her baby. Ultimately she and her children are saved

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

k33a1a


Name_eng: 
The heroine in the belly of a whale
Name_rus: 
Героиня в утробе кита
Description_rus: 
Брошенная в воду женщина оказывается в животе рыбы (кита), но затем спасена
Description: 

A woman who was thrown into the water is swallowed by a fish (whale) but ultimately saved

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k33a2


Name_eng: 
A witch distorts what was told
Name_rus: 
Ведьма искажает сказанное
Description_rus: 
Брат везет сестру к ее жениху. Та не может сама расслышать слов брата, а ведьма их искажает (будто брат велит сестре броситься в воду, велит ослепить ее и т.п.). Избавившись от героини, ведьма подменяет ее своей дочерью
Description: 

Young man carries his sister to her fiancé. The girl does not hear well what her brother tells her. The witch distorts his saying (she must jump into the water; must be blinded, etc.). After getting rid of the heroine, the witch replaces her with her own daughter

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k33a3


Name_eng: 
The heroine is transformed into a turtle
Name_rus: 
Героиня превращена в черепаху
Description_rus: 
Женщина, из-за козней соперницы превращенная в черепаху, пытается установить контакт с детьми или с мужем
Description: 

The heroine’s rival transforms her into a turtle. The turtle makes attempts to contact her children or husband

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k33a4


Name_eng: 
The heroine is transformed into a forest animal
Name_rus: 
Героиня превращена в лесное животное
Description_rus: 
Женщина, из-за козней соперницы превращенная в среднее по размеру лесное животное (рысь, волчица, важенка), пытается установить контакт с детьми или с мужем
Description: 

After the heroine’s rival transforms her into a forest animal of medium size (lynx, wolf, deer), she makes attempts to contact her children or husband

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k33a5


Name_eng: 
The heroine is transformed into duck
Name_rus: 
Героиня превращена в утку
Description_rus: 
Женщина, из-за козней соперницы превращенная в утку (гусыню), пытается установить контакт с детьми или с мужем
Description: 

The heroine’s rival transforms her into a duck (goose). The duck makes attempts to contact her children or husband

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

k33a6


Name_eng: 
They sharpen knives and boil water already
Name_rus: 
Ножи точат, котлы кипят
Description_rus: 
Козленок (ягненок, газель и т.п.) подбегает к водоему, в который столкнули его хозяйку, и говорит, что уже точат ножи, кипятят воду, чтобы его зарезать и сварить
Description: 

A kid (lamb, gazelle, etc.) comes to a well (see, etc.) where his mistress was pushed down and says that they sharpen knives and boil water to kill and cook him

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

k33a7


Name_eng: 
The widower, his daughter or son and their teacher
Name_rus: 
Вдовец, его дочь (сын) и их учительница
Description_rus: 
После смерти женщины ее дочь или сын советуют отцу жениться на соседке, учительнице и т.п., которая обычно сама подговаривает подростка дать подобный совет. Выйдя за вдовца, новая жена начинает тиранить падчерицу или пасынка
Description: 

After the death of her or his mother, a girl or a boy suggests her or his father to marry another woman who is her or his teacher, neighbor etc. and who usually persuaded the girl (boy) to give such an advice. As soon as she is married, the step-mother becomes to persecute her step-daughter (stem-son)

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k33a8


Name_eng: 
The heroine is transformed into a dove
Name_rus: 
Героиня превращена в голубку
Description_rus: 
Превращенная кознями соперницы в голубку женщина пытается установить контакт с детьми или с мужем
Description: 

The heroine’s rival transforms her into a dove. The dove makes attempts to contact her children or husband

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

k33b


Name_eng: 
Friends abandon a pretty girl
Name_rus: 
Подруги бросают красавицу
Description_rus: 
Девушка идет с подругами в лес, к реке; все возвращаются домой, а она вынуждена остаться или вернуться. Она спасается от опасного существа, становится женой сверхъестественного персонажа, вождя, и т.п., либо гибнет, но отомщена
Description: 

A girl goes with her friends to a river, into a forest, etc. Other girls return home but the heroine has to remain or to go back to the forest, etc. She has a narrow escape from a dangerous creature. marries a supernatural being or a chief, or dies but is avenged

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

k33c


Name_eng: 
Girl from a fruit
Name_rus: 
Девушка найдена внутри плода
Description_rus: 
Юноша добывает девушку, находящуюся внутри плода либо (редко) цветка или яйца
Description: 

Young man gets a girl who is inside of a fruit or (rare) a flower or an egg

Motif analysis result tradition count all: 
69



Motif

k33c1


Name_eng: 
Transformed into lotus
Name_rus: 
Превращение в лотос
Description_rus: 
Брошенный в воду персонаж воплощается в цветке (обычно в лотосе)
Description: 

Person is thrown into the water and becomes a flower (usually lotus)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k33c2


Name_eng: 
Girl from the pomegranate
Name_rus: 
Девушка в гранате
Description_rus: 
Юноша добывает девушку, находящуюся внутри плода граната
Description: 

Young man gets a girl who is inside a fruit of the pomegranate

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k33c3


Name_eng: 
Girl from the orange
Name_rus: 
Девушка в апельсине
Description_rus: 
Юноша добывает девушку, находящуюся внутри апельсина или другого цитрусового плода
Description: 

Young man gets a girl who is inside a fruit the citrus tree, usually an orange

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k33c4


Name_eng: 
Girl from the pumpkin
Name_rus: 
Девушка в тыкве
Description_rus: 
Юноша добывает девушку, находящуюся внутри тыквы, баклажана или огурца
Description: 

Young man gets a girl who is inside of the pumpkin, eggplant or cucumber

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k33c5


Name_eng: 
Girl from the egg
Name_rus: 
Девушка в яйце
Description_rus: 
Юноша добывает девушку, находящуюся внутри яйца
Description: 

Young man gets a girl who is inside the egg

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k33c6


Name_eng: 
Only one girl is preserved
Name_rus: 
Лишь одна девушка сохранилась
Description_rus: 
Юноша получает несколько плодов (яиц, тростинок). Когда открывает первый, вышедшая из него девушка исчезает, поскольку для нее не приготовлено необходимое (обычно – питьевая вода) либо плод был разрезан неверно. Остается лишь вышедшая из последнего плода. Ср. мотив k33c7
Description: 

Young man obtains several (usually three) fruits (eggs, pieces of reed). When he opens the first one, a girl who comes out from it immediately disappears because something was wrong (usually the drinking water for her is not available). Only the girl who has come out of the last fruit remains with the man. Cf. motif k33c7

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

k33c7


Name_eng: 
One fruit with a girl inside
Name_rus: 
Один плод и в нем девушка
Description_rus: 
Юноша добывает плод, из которого выходит девушка (редко: две девушки из двух плодов, обе остаются с юношей). Эпизод утраты девушек, находившихся в других плодах, отсутствует. Ср. мотив k33c6
Description: 

Young man obtains a fruit from which a girl comes out (rare: two girls from two fruits, both remain with the man). The episode of the loss of girls who were inside other fruits is absent, Cf. motif k33c6

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k33d


Name_eng: 
Peau d'asne
Name_rus: 
Ослиная шкура
Description_rus: 
Мужчина обнаруживает, что в обличьи уродливой замарашки, под шкурой животного или в предмете, который находится в его доме, скрывается прекрасная девушка
Description: 

A man discovers that a beautiful girl hides herself under a guise of an ugly and dirty servant, under a skin of an animal or in an object that is brought into his house

Motif analysis result tradition count all: 
91



Motif

k33d1


Name_eng: 
The princess in the chest
Name_rus: 
Спрятанная в фонаре
Description_rus: 
Юноша не знает, что внутри предмета, принесенного в его дом, прячется прекрасная девушка
Description: 

The youth does not know that a beautiful girl hides inside an object that is brought to him

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

k33e


Name_eng: 
Disappeared and returned children
Name_rus: 
Отобранные и возвращенные дети
Description_rus: 
Новорожденные дети пропадают один за другим, но возвращены жене или мужу подросшими и в добром здравии
Description: 

Babies disappear but are ultimately returned to their mother or father grown up and in good health

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

k33f


Name_eng: 
Basin of honey and basin of oil
Name_rus: 
Ручей меда и ручей масла
Description_rus: 
Упоминаются ценные жидкие съедобные продукты, такие как мед, масло и пр. (не менее двух разных), источники которых доступны или воображаемы. Ср. мотив N34
Description: 

Two or more different kinds of valuable edible liquids like oil, honey, milk, etc. are available or imaginable. Cf. motif n34

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k33g


Name_eng: 
Fruits of two kinds
Name_rus: 
Плоды двух сортов
Description_rus: 
У съевшего плод (лист и т.п.), вырастают рога (длинный нос и т.п.) либо он делается животным, а другой плод (лист и т.п.) возвращает нормальный облик
Description: 

One who eats certain fruit (leave, etc.) gets horns (long nose, etc.) or turns into an animal. After eating another fruit (leave) person recovers his or her normal body

Motif analysis result tradition count all: 
91



Motif

k33h


Name_eng: 
The cat, the dog and the magic object
Name_rus: 
Кошка, собака и волшебный предмет
Description_rus: 
Человек обретает волшебный предмет, выполняющий любые желания. Этот предмет похищен. Его возвращают животные (которых герой до этого спас)
Description: 

A man obtains an object that fulfills his wishes. The object is stolen but brought back by the animals (which had been saved by the man before)

Motif analysis result tradition count all: 
149



Motif

k33h1


Name_eng: 
To exchange the old ring for the new one
Name_rus: 
Старое кольцо поменять на новое
Description_rus: 
Жена (мать, слуга) героя не знает о волшебных свойствах предмета, который хранится в доме, и меняет его на нечто, кажущееся более привлекательным, но на самом деле не сопоставим с ним по ценности
Description: 

The hero’s wife (mother, servant) does not know about the magic qualities of an object in their house and exchanges it for something that looks likes more expensive but actually has low value

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

k34


Name_eng: 
Fatal swing
Name_rus: 
Опасные качели
Description_rus: 
Персонаж сажает других на качели и, раскачав, бросает их (или грозит бросить) в воду, на камни и пр.
Description: 

Person kills others inviting them to sit on a swing and launching them into water, on rocks, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

k35


Name_eng: 
False husband
Name_rus: 
Подмененный мужчина
Description_rus: 
Обманщик выдает себя за героя, чтобы занять его положение (овладеть его женщиной)
Description: 

An imposter pretends to be the hero to take his position and/or to marry or to violate his woman

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

k35a


Name_eng: 
Hero brands his rivals
Name_rus: 
Герой клеймит соперников
Description_rus: 
В обмен на улучшение своего нынешнего положения персонаж соглашается, чтобы ему нанесли телесное повреждение или поставили на тело клеймо
Description: 

In exchange for temporal advantages, person agrees to be maimed or branded

Motif analysis result tradition count all: 
87



Motif

k35a1


Name_eng: 
Not to pick up a feather of fire-bird
Name_rus: 
Не подбирать перо жар-птицы
Description_rus: 
Отправившись в путь, человек (часто вопреки совету своего коня) подбирает драгоценное перо. Узнав об этом, властный персонаж дает ему трудные поручения.
Description: 

On his way a man picks up a precious feather (often despite the warning of his magic horse). When a powerful person gets to know about the feather he tells the man to fulfill difficult tasks

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

k35a2


Name_eng: 
An animal with the shining hide
Name_rus: 
Зверь со светящейся шкурой
Description_rus: 
Человек убивает животное со светящейся шкурой. Узнав об этом, властный персонаж дает ему трудные поручения
Description: 

A man kills an animal with the shining hide. When a powerful person gets to know about the hide he tells the man to fulfill difficult tasks

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k35a3


Name_eng: 
The master becomes the servant
Name_rus: 
Господин делается слугой
Description_rus: 
Чтобы получить привилегии, которыми обладает герой, обманщику удается поменяться с ним статусом
Description: 

To obtain privileges of his master, his servant creates situation that results in exchange of their social positions

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

k35a4


Name_eng: 
Thrown into the sea
Name_rus: 
Сброшенный в море
Description_rus: 
Чтобы избавиться от героя и занять его положение, обманщик сталкивает его в море или оставляет на далеком острове. Герой спасается и возвращается {Географически крайне удаленные от западноевропейских циркумтихоокеанские варианты не учитываются. См. мотив K1E}
Description: 

To get rid of the hero and to get his social and family position, the imposter pushes him into the sea or maroons him on a faraway island. The hero survives and comes back
{The circum-Pacific versions which are geographically remote from the Western European ones are excluded. See motif K1E}

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k35a5


Name_eng: 
Token to be shown to the protector
Name_rus: 
Знак, по которому покровитель узнает пришедшего
Description_rus: 
Властный персонаж оставляет для маленького мальчика предмет (письмо), по которому он сможет его узнать, когда тот вырастет и придет к нему
Description: 

Powerful person leaves a token (letter) for a small boy to demonstrate it when he becomes adult and comes to him

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k35a6


Name_eng: 
The shining feather
Name_rus: 
Светящееся перо
Description_rus: 
Персонаж освещает помещение найденным им испускающим свет предметом (обычно пером)
Description: 

Person finds an objects (usually a feather) with which he illuminates his room

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k35a7


Name_eng: 
The fertile feather
Name_rus: 
Благодатное перо
Description_rus: 
Персонаж находит перо, прикосновение которого приносит здоровье и красоту
Description: 

Person finds a feather that has a quality to make alive beings healthy and handsome

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k35b


Name_eng: 
The most delicious dish
Name_rus: 
Самое вкусное блюдо
Description_rus: 
Герой отдает соперникам продукты, за которыми их всех послал царь, однако приобретенное соперниками оказывается ядовитым, бесполезным или невкусным, тогда как принесенное героем удостаивается похвалы независимо от своего внешнего вида
Description: 

Hero gives his rivals the food provided by him by order of the king but the king finds this food poisonous, useless or tasteless while the food presented by the hero is excellent even if it looks not so good

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k35c


Name_eng: 
Ogre in a well
Name_rus: 
Дэв в колодце
Description_rus: 
Дэв (аждаха, морской царь) не убил спустившегося к нему человека, как люди это предполагали, а наградил, ибо тот приветствовал его и/или верно ответил на его вопрос
Description: 

An ogre (a dragon, king of the sea) has not killed a man who descended to him as other people had thought but rewarded because the greeted him and/or gave a correct answer to his question

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

k35c1


Name_eng: 
The best is one whom you love
Name_rus: 
Лучше та, которую любишь
Description_rus: 
Юноша не убит, а награжден, ибо верно (уклончиво) ответил на вопрос могущественного персонажа – на какой из двух женщин тот должен жениться, какая красивее, какой объект или материал ценнее, и т.п.
Description: 

A mighty person asks a man which of two women is prettier, what is the most beautiful thing, and the like. Giving a correct answer, the man is not killed like those who were before him but receives a reward

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

k35c2


Name_eng: 
Man descends to the sea bottom
Name_rus: 
Герой в подводном царстве
Description_rus: 
Когда корабль неожиданно останавливается, герой спускается на дно моря, правильно ведет себя с местными обитателями и возвращается на корабль
Description: 

A man rides a ship that stops suddenly and does not move for a long time. The man agrees to descend to the bottom, behaves himself in a proper way with the sea dwellers and returns to the ship

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k35c3


Name_eng: 
The ship suddenly stops
Name_rus: 
Корабль остановился
Description_rus: 
По не сразу понятной причине корабль останавливается посреди моря (редко: конь останавливается посреди дороги)
Description: 

Because of the reason that for some time remains unclear a ship stops in the middle of the sea (rare: a horse stops on the road)

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

k36


Name_eng: 
Bewitched into animal
Name_rus: 
Превращенный в животное
Description_rus: 
Герой (героиня) временно превращен(а) в животное (обычно в собаку/койота или в осла, вятую с лица первого]: 151-152т на землю; а силы 99 человек; если бы забрала сотого, осталась бы женщиной; если бы юноша смотола). Обычно когда ему или ей помогают вернуть прежний облик, в животное превращен антагонист. В части текстов метаморфозу испытывает либо только герой, либо только антагонист
Description: 

Person is temporary transformed into animal (usually into a dog or coyote or into donkey, ox, etc.). When he acquires his human guise again, the antagonist suffers similar transformation. In some texts only the hero or only the antagonist is transformed

Motif analysis result tradition count all: 
113



Motif

k37


Name_eng: 
Recognition-test
Name_rus: 
Узнать своего среди одинаковых
Description_rus: 
Чтобы вернуть или получить жену, сына или мужа (в Африке также домашнее животное или предмет), человек должен опознать ее или его среди нескольких одинаковых людей или животных (предметов)
Description: 

To return or to get his or her son, wife, husband, domestic animal or (rare) object, person must recognize her, him or it among several identical persons, animals or objects

Motif analysis result tradition count all: 
167



Motif

k37a


Name_eng: 
To recognize a man
Name_rus: 
Опознать мужчину
Description_rus: 
Персонаж должен опознать сына или мужа среди многих одинаковых людей или животных
Description: 

Person must recognize her (or his) son or husband among several identical persons or animals

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

k37b


Name_eng: 
To recognize a woman by her missing finger
Name_rus: 
Узнать женщину по отсутствующему мизинцу
Description_rus: 
Мужчина должен вслепую опознать избранницу. Он делает это на ощупь, зная, что один палец у нее (обычно мизинец) поврежден или отсутствует
Description: 

A man must recognize blindly the woman that he is eager to marry. He does it knowing that one of her fingers is absent or injured

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k37c


Name_eng: 
To recognize an object or an animal
Name_rus: 
Опознать животное или предмет
Description_rus: 
Персонаж должен опознать животное или предмет среди нескольких одинаковых
Description: 

Person must recognize a particular object or animal among several similar objects or animals

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k37d


Name_eng: 
Recognized by traces of teeth
Name_rus: 
Узнан по следам зубов
Description_rus: 
Персонаж узнает о присутствии другого, заметив следы его зубов или ногтей на плоде или листе
Description: 

One person gets to know about the presence of another seeing traces of his teeth or nails on a fruit or leaf

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k37e


Name_eng: 
The iron bird with three legs
Name_rus: 
Трехногая чугунная птица
Description_rus: 
Ясновидящий не может указать выдавшего секрет, поскольку тот делает это, прячась среди предметов, которые в обычной жизни никогда не находятся вместе
Description: 

The clairevoyant is unable to pinpoint a person who betrayed a secret because doing this, the latter is covered with objects which normally are never found together

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k38


Name_eng: 
Hero helps the nestlings
Name_rus: 
Герой помогает птенцам
Description_rus: 
За то, что человек делает добро птенцам (редко: детенышам другого летающего существа), один из их родителей оказывает человеку услугу
Description: 

For helping its children, their powerful mother or father who is a giant bird or (rare) other flying being helps the hero

Motif analysis result tradition count all: 
131



Motif

k38a


Name_eng: 
White and black rams
Name_rus: 
Белый и черный бараны
Description_rus: 
Попав в нижний мир, герой видит белого и черного коней, баранов и т.п. Белый вынесет в верхний мир, черный опустит еще ниже. Обычно герой случайно касается черного. Иногда упоминается третий – красный или серый - баран или конь. Либо герой хватается не за правый, а за левый рог животного, и в результате оказывается не там, куда он стремится
Description: 

Getting to the underworld, hero should take a white ram (horse) which would carry him back to earth. By chance, he takes the black one which carries him even deeper to the lower level of the underworld. Or the hero grabs not the right but the left horn of the animal and because of this gets to the wrong place

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

k38b


Name_eng: 
The nestlings and the aggressive snake
Name_rus: 
Змей угрожает птенцам
Description_rus: 
Змея или чудовище водно-хтонической или неопределенной природы поедает или калечит детенышей птицы или иного летающего существа – в большинстве случаев птенцов огромной птицы. Человек убивает змею (чудовище)
Description: 

A serpent or water monster regularly devours or injures children of a bird or other flying creature (almost always nestlings of giant bird). The hero kills the serpent (monster)

Motif analysis result tradition count all: 
103



Motif

k38b1


Name_eng: 
Bird steals colts, hero kills the serpent
Name_rus: 
Птица похищает жеребят, герой убивает змея
Description_rus: 
Каждый раз, когда кобыла рожает чудесного жеребенка, птица уносит его. Отправившись на поиски жеребят, герой убивает змея, пожиравшего птенцов птицы. Птица возвращает жеребят
Description: 

Every time when a horse gives birth to wonderful colts, they are stolen by a giant bird. A hero goes to get the colts and kills a serpent that regularly devours nestlings of the giant bird

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k38b2


Name_eng: 
Birds carries hero to its place, hero kills the monster
Name_rus: 
Птица уносит героя, тот убивает змея
Description_rus: 
Персонаж (почти всегда гигантская птица) приносит/приводит героя к своему гнезду, после чего тот случайно или по ее просьбе убивает чудовище, которое пожирало детей персонажа (обычно птенцов)
Description: 

Somebody (almost always a giant bird) carries/brings a man to its place where he kills a monster who regularly devoured his children (usually the nestlings)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k38b3


Name_eng: 
Hero takes care of nestlings
Name_rus: 
Герой заботится о птенцах
Description_rus: 
Могучая птица или другое летающее существо помогает человеку за то, что тот позаботился о ее птенцах/детенышах: накормил их, укрыл, украсил и т.п.
Description: 

Mighty bird or other flying creature helps a man because he took care of its youngs feeding them, warming, decorating, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

k38b3a


Name_eng: 
Hero feeds the nestlings
Name_rus: 
Герой укрывает птенцов
Description_rus: 
Могучая птица (редко – другое существо) помогает человеку за то, что тот укрыл (согрел) ее птенцов (детенышей, детей)
Description: 

Mighty bird helps a man because he had given food to its nestlings

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k38b3b


Name_eng: 
Hero warms and covers the nestlings
Name_rus: 
Герой укрывает птенцов
Description_rus: 
Могучая птица (редко – другое существо) помогает человеку за то, что тот укрыл (согрел) ее птенцов (детенышей, детей)
Description: 

Mighty bird (more rare other creature/mythological person) helps a man (rare: a woman) because he (she) warms/covers from bad weather its/hers nestlings (children)

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

k38b3c


Name_eng: 
Hero protects sleeping ones from the sunshine
Name_rus: 
Герой укрывает от солнца спящих
Description_rus: 
Увидев спящих на солнцепеке существ, герой прикрывает их от палящих лучей. За это они делают ему добро
Description: 

When a man gets to see creatures of beings sleeping under the hot sun, he coveres them with a cloth, leaves etc. The beings are grateful and make somethig good for the man

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k38b4


Name_eng: 
Serpent comes out of the water
Name_rus: 
Змей выходит из водоема
Description_rus: 
Гнездо могучей птицы находится на дереве посреди (на краю) водоема, откуда выходит угрожающий птенцам змей (монстр)
Description: 

Powerful bird has its nest on the tree that stands in or nearby the body of water. The serpent (reptilian monster) comes out of it to devour the nestlings

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k38c


Name_eng: 
Bird brings the hero to his destination
Name_rus: 
Птица несет героя
Description_rus: 
После того, как герой помогает птице (обычно делает добро ее птенцам), она доставляет его в место, куда он стремится, либо велит это сделать птенцам. (Речь не идет о перемещении между уровнями мироздания; в шумерском варианте птица наделяет героя способностью двигаться с молниеносной быстротой и направляет к цели)
Description: 

After the hero helps a powerful bird (usually does good to her nestlings), the grateful bird brings him to the place where he is eager to get or tells to do it one of her nestlings. (It is not the vertical movement between layers of the world. According to the Sumerian variant, the bird endows the hero with capability to move with extraordinary speed and directs him to his destination)

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

k38d


Name_eng: 
Monster blocks waters
Name_rus: 
Змей закрывает воду
Description_rus: 
Сильный и опасный персонаж не дает другим пользоваться водой (либо посылает наводнения). В большинстве случаев он разрешает брать воду (обещает не посылать наводнения) в обмен на людей или ценности
Description: 

A monster blocks sources of water (or sends floods) and usually gives some (promises not to send floods) in exchange for human victims or valuables. Hero kills the monster

Motif analysis result tradition count all: 
94



Motif

k38d1


Name_eng: 
A girl sacrificed to a dragon
Name_rus: 
Девушка в жертву дракону
Description_rus: 
Опасаясь обитающего в воде чудовища или желая прекратить наводнение либо засуху, в жертву приносят девушку либо та добровольно скрывается в водах
Description: 

To appease a water monster (water spirits, gods) or to put an end to the drought or flood, a girl is sacrificed or descends into the water by her own will

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

k38e


Name_eng: 
Of copper, of silver, of gold
Name_rus: 
Медное, серебряное, золотое
Description_rus: 
Упоминаются локусы или предметы из трех (редко – четырех) разных материалов, имеющих разную степень ценности, но все оцениваемые позитивно (медь, серебро, золото; серебро, золото, алмазы и т.п.)
Description: 

Loci or objects of three (rare – four) different materials are mentioned in such a way that all of them have positive connotations though unequal value (copper, silver and gold; silver, gold and diamonds, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
86



Motif

k38e1


Name_eng: 
Forest of metal trees
Name_rus: 
Медный лес
Description_rus: 
Персонаж проезжает через лес с металлическими деревьями двух или более сортов (медные, серебряные, и пр.)
Description: 

Person travels across a forest with trees of two or more kinds of metal (copper, silver, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

k38e2


Name_eng: 
The packed kingdom
Name_rus: 
Свернутое царство
Description_rus: 
Возвращаясь из нижнего мира на землю, царевна помещает окружающие ее объекты (одежду, дом, «царство») в небольшой предмет (яйцо, клубок и т.п.), который берет с собой
Description: 

Coming from the underworld to the earth, princess puts objects that she used (clothes, house, “kingdom”) into a small container (an egg, a ball, etc.) and brings them with her

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

k38e3


Name_eng: 
The diamond kingdom
Name_rus: 
Алмазное царство
Description_rus: 
В ряду трех (четырех) локусов или предметов, ассоциируемых с материалами, имеющими высокую, но разную степень ценности, наивысшая принадлежит драгоценному камню (обычно алмазу; или хрусталю, стеклу)
Description: 

In a series of three (rare: four) loci or objects that have high but different value the highest value is related to the precious stone (usually a diamond; crystal, glass)

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

k38e4


Name_eng: 
Palace of gold and silver bricks
Name_rus: 
Дворец из золотых и серебряных кирпичей
Description_rus: 
В повествованиях (в разном контексте) упоминается дворец (замок, склеп, церковь, мост), построенный из золотых и серебряных модулей – обычно кирпичей, реже досок
Description: 

A palace (castle, crypt, church, bridge) made of gold and silver modules (usually bricks, more rare planks) is mentioned in narratives (in different context)

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

k38f


Name_eng: 
The dragon-slayer
Name_rus: 
Победитель дракона
Description_rus: 
Чудовище с чертами рептилии требует человеческих жертв (пожирает людей; похищает девушку; закрывает источники вод). Герой его убивает. Жертвы чудовища не играют в действии активной роли
Description: 

A reptile monster demands humans (usually virgins) as a sacrifice or abducts a girl or closes sources of water. Hero kills him. Monster’s victims do not play an active part in the plot

Motif analysis result tradition count all: 
155



Motif

k38f1


Name_eng: 
The cut off tongues
Name_rus: 
Отрезанные языки
Description_rus: 
Убивая чудовище или животное, герой отрезает и прячет часть его тела, обычно язык. (В большинстве случае обманщик приписывает подвиг себе, после чего герой предъявляет спрятанное, тем разоблачая обманщика)
Description: 

Killing a monster or an animal, the hero cuts of and hides a piece of its body, usually a tongue. (In most of the cases, the imposter claims the deed to himself and when he cannot demonstrate the cut off piece, the hero unmasks him)

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

k38f2


Name_eng: 
Stains of the dragon’s blood on the hero’s body
Name_rus: 
Знак, нанесенный кровью дракона
Description_rus: 
Спасенная героем девушка пачкает его кровью убитого им чудовища. Когда обманщик утверждает, что дракона убил он, герой показывает след крови на своем теле, тем самым доказывая, что победитель он
Description: 

Hero kills the dragon and saves the girl who had to be sacrificed. She smears the youth with the dragon’s blood. The imposter claims the deed to himself but is exposed when the hero demonstrates stains of the dragon’s blood on his body

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k38f3


Name_eng: 
The ambush from a pit
Name_rus: 
Удар мечом из ямы
Description_rus: 
Чтобы убить дракона, герой выкапывает яму и прячется в ней. Когда дракон проползает поблизости или над ямой, герой наносит ему смертельный удар мечом
Description: 

In order to kill a dragon, a hero digs a pit and hides in it. When the dragon crawls close to or over the pit, the hero deals the death blow with his sword

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

k38f4


Name_eng: 
Fire-breathing monster
Name_rus: 
Огнедышащий монстр
Description_rus: 
Изо рта чудовищного, враждебного герою существа вырывается пламя; его дыхание есть огонь
Description: 

From the mouth of a monstrous creature or person who is the enemy of the hero fire is coming out; its breath is fire

Motif analysis result tradition count all: 
80



Motif

k38f5


Name_eng: 
Fire-breathing horse
Name_rus: 
Огнедышащий конь
Description_rus: 
Изо рта коня вырывается пламя либо весь он огненный
Description: 

From the mouth of a horse fire is coming ot the horse itself is of fire

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k38f6


Name_eng: 
The fire-creature
Name_rus: 
Огненное существо
Description_rus: 
Упоминается существо, состоящее из огня
Description: 

A creature that consists of fire is mentioned

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k38f7


Name_eng: 
Wild animals are hero’s dogs
Name_rus: 
Дикие звери служат герою
Description_rus: 
Персонаж получает диких животных (не менее двух разных видов), служащих ему как собаки
Description: 

Person obtains some wild animals (of two or more different species) who serve him like dogs

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

k39


Name_eng: 
Man feeds his own flesh to a creature who helps him
Name_rus: 
Кормление птицы Симург
Description_rus: 
Персонаж должен кормить могущественное существо, регулярно бросая ему куски мяса. Заготовленного не хватает, он отрезает последний кусок от собственной плоти
Description: 

Person has to feed powerful creature (usually a giant bird) giving it regularly pieces of meat. When meat supply is exhausted, he cuts off a piece of his own flesh

Motif analysis result tradition count all: 
106



Motif

k4


Name_eng: 
The bird nester
Name_rus: 
Разоритель гнезд
Description_rus: 
Персонаж лезет на дерево или скалу достать птицу, птичьи яйца, птенцов, забирается в птичье гнездо; вступает в конфликт с другим персонажем и/или не может спуститься
Description: 

Person climbs up a tree or rock or descends to a cave to get eggs or nestlings from the bird's nest. Another person remains on the ground. They get into conflict and/or the first person is unable to get back to the ground

Motif analysis result tradition count all: 
110



Motif

k40


Name_eng: 
One will be eaten today and another tomorrow
Name_rus: 
Одного съедят сегодня, другого завтра
Description_rus: 
Двое (реже – более) персонажей считают себя обреченными на гибель, но тот, чья смерть наступит позже, радуется, а чья раньше – горюет
Description: 

Two (rare more) persons or creatures think that they are doomed but one whose death is slightly delayed is happy while one who will be killed earlier is in grief

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

k41


Name_eng: 
Thunder against a serpent
Name_rus: 
Гром против змея
Description_rus: 
Персонаж, олицетворяющий грозу, или гигантская птица сражается со змеем или иным существом большого размера, живущим в воде или под землей
Description: 

Thunder or giant bird fights against a reptile, big water animal or other big and strong creature who lives in water or under the earth

Motif analysis result tradition count all: 
78



Motif

k42


Name_eng: 
Bird-woman kills men (The loon-woman)
Name_rus: 
Женщина-птица убивает мужчин (женщина-гагара)
Description_rus: 
Молодая женщина-птица энергично ищет среди группы мужчин понравившегося ей, силой забирает его и делает мужем; превращается в чудовище, преследует и убивает мужчин, но в конечном счете убита сама
Description: 

Bird-woman is energetically searching a man whom she likes, takes him by force for her husband. Turning into a monster, she kills men but is ultimately destroyed

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k43a


Name_eng: 
Compassionate person saves fire
Name_rus: 
Добрый человек оставляет огонь
Description_rus: 
Люди оставляют мальчика, девочку, сестру с братом, молодую женщину или молодых супругов одних и уходят. Некто сострадает покинутым, тайно пряча для них огонь
Description: 

People abandon a boy, a girl, brother and sister, a group of children, or a young family without fire and food. A compassionate person conceals hot coals for the outlaws in the abandoned camp

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

k43b


Name_eng: 
Bird brings some meat
Name_rus: 
Птица приносит мясо
Description_rus: 
Люди оставляют мальчика, девочку, сестру с братом, молодую женщину или молодых супругов одних и уходят, либо изгоняют их. Оставленные или изгнанные обнаруживают необычные способности или помощников, добывая кров и еду. Покинутые едят вдоволь, а покинувшие голодают. Персонаж (часто птица - ворона, сорока, чайка и т.п.) навещает покинутых и приносит на стойбище голодающих кусок жира или мяса
Description: 

People abandon a boy, a girl, brother and sister, a group of children, or a young family without fire and food. The outlaws demonstrate supernatural powers or protectors providing food and lodging. While the abandoned persons have plenty of food other people starve. A person (often a bird like crow, magpie, sea-gull, etc.) visits the abandoned ones and brings from them some food home. This way people get to know that the abandoned ones prosper

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k43c


Name_eng: 
Dog unfastens children
Name_rus: 
Собака отвязывает детей
Description_rus: 
Связанных детей (юношу с сестрой) оставляют одних на пустом стойбище, животное освобождает их
Description: 

Abandoned children are tied to a tree. Helpful dog or other animal unfastens them

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k44


Name_eng: 
False mother rejected
Name_rus: 
Ложная мать отвергнута
Description_rus: 
Персонаж похищает мальчика или скрывает его от его матери или отца, делает вид, что он(а) сам(а) его мать или отец. Похищенный узнает правду, бросает похитительницу или похитителя
Description: 

A demonic or animal person steals a boy and pretends to be his real mother or father. The boy gets to know the truth, leaves the false parent

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

k44a


Name_eng: 
Frog pretends to be mother
Name_rus: 
Лягушка притворяется матерью
Description_rus: 
Лягушка, жаба (береговые коряки: тритониха) похищает или находит мальчика, лжет, будто она его настоящая мать
Description: 

An amphibian (frog, toad, rare newt) steals or finds a boy, lies him that she is his real mother

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k44b


Name_eng: 
Returning after long absence, person throws food to his mother
Name_rus: 
Вернувшись, подбрасывает еду
Description_rus: 
Герой или героиня возвращается после длительного отсутствия. Видя (обычно забиравшись на крышу жилища) прозябающих в бедности родителей (мать, мужа), бросает им еду, гасит огонь, толкает и т.п. Сперва те обычно не понимают, в чем дело
Description: 

Coming home after a long absence, the hero (rare: heroine) peeps into his house and sees his mother (his parents, her husband) who suffers hunger. He or she throws food inside, extinguishes the fire, pushes aside, etc. Usually those who are inside do not understand what is happening

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k45


Name_eng: 
Sedna (fingers cut off)
Name_rus: 
Седна (отрубленные пальцы)
Description_rus: 
Человек уплывает от женщины или девочки в лодке или на плоту либо уезжает от нее на нартах; когда она пытается ухватиться за край лодки (плота, нарт), он отрубает ей пальцы
Description: 

A man rides away from a woman or girl in a boat (on raft, sledge). When she tries to snatch a border of the boat (raft, sledge), he cuts her fingers off

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k45a


Name_eng: 
Fingers turn into water animals
Name_rus: 
Пальцы превращаются в водных животных
Description_rus: 
Человек уплывает от женщины или девочки в лодке или на плоту. Когда она пытается ухватиться за край лодки (плота), он отрубает ей пальцы. Пальцы превращаются в водных животных
Description: 

A man rides away from a woman or girl in a boat (on raft). When she tries to snatch a border of the boat (raft), he cuts her fingers off. The fingers turn into water animals

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k45b


Name_eng: 
Woman turns into water animal
Name_rus: 
Женщина становится водным животным
Description_rus: 
Мужчина и женщина, принадлежащие к разным поколениям (отец – дочь, сын – мать), вступают в конфликт, в результате которого женщина превращается в морское млекопитающее, хозяйку морских млекопитающих или в лягушку
Description: 

A man and a woman of different generations (the father and the daughter, the son and the mother) get into conflict which results in the woman's transformation into the sea mammal. the sovereign of the sea mammals or into the frog (toad)

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k46


Name_eng: 
Woman throws herself into the ocean
Name_rus: 
Женщина бросается в море
Description_rus: 
В порыве страха или стыда, женщина или девушка бежит к морю, бросается в воду или прячется на берегу. Претендент на ее руку тщетно пытается ее настичь
Description: 

Giving way to a burst of horror or shame, woman or girl runs to the ocean, throws herself into the water or remains on the beach. Her husband or suitor pursues but cannot catch her

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k47a


Name_eng: 
A woman and a dog
Name_rus: 
Женщина и пес: происхождение людей
Description_rus: 
Женщина сходится с псом. Ее дети вырастают людьми и обычно становятся предками определенных этнических групп
Description: 

After having sexual contact with a dog, a woman gives birth to his children. The puppies turn into humans and usually become ancestors of particular groups of people

Motif analysis result tradition count all: 
86



Motif

k47b


Name_eng: 
Dog turns into handsome man
Name_rus: 
Пес делается красавцем
Description_rus: 
Женщина выходит за человека, который первоначально имел облик собаки. Рождение от пса детей для сюжета несущественно
Description: 

A girl marries a handsome man whom she had first seen in guise of a dog

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

k47c


Name_eng: 
Origin of dogs
Name_rus: 
Происхождение собак
Description_rus: 
От брака женщины с псом происходят собаки – друзья и помощники людей
Description: 

A woman marries a dog, gives birth to the ancestors of present dogs who are people's helpers and friends

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k47d


Name_eng: 
Dog fulfills conditions of marriage
Name_rus: 
Пес выполняет условие брака
Description_rus: 
Девушка отдается псу, потому что тот выполняет условие брака, поставленное ею или ее отцом для будущего жениха
Description: 

A girl marries a dog because only the dog fulfilled the condition of marriage put by the girl's father

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k48


Name_eng: 
Singing bird of the hero
Name_rus: 
Поющая птица героя
Description_rus: 
Антагонист велит принадлежащей герою или добытой им чудесной птице петь, но она молчит или кричит не так, как должна. Птица начинает петь после того, как герой восторжествовал над противниками
Description: 

An antagonist wants that a wonderful bird of the hero sing but it remains mute or cries differently. The bird begins to sing when the hero triumphs over his adversaries

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

k48a


Name_eng: 
Birds decorate hero’s attire
Name_rus: 
Птицы на шапке
Description_rus: 
Костюм и/или головной убор героя украшают живые птицы или животные. Антагонист похищает одежду, выдает себя за героя, но птицы и животные на его уборе молчат или кричат иначе
Description: 

Alive birds and beasts decorate hero's costume and headgear. Imposter steals hero's attire, takes his place but the birds and beasts are mute or cry differently

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k49


Name_eng: 
Dead mother returns to nurse her baby
Name_rus: 
Мертвая мать нянчит младенца
Description_rus: 
Превращенная в животное или оказавшаяся за пределами мира людей женщина возвращается к своему ребенку, чтобы накормить его и поухаживать за ним
Description: 

A woman who is transformed into animal or driven out of the human world returns to her baby to feed and to care for him

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

k5


Name_eng: 
The fake nestlings
Name_rus: 
Ложные птенцы
Description_rus: 
Чтобы заманить героя в ловушку, отослать далеко, противник делает фальшивых птиц из не имеющих ценности материалов (телесных выделений и т.п.)
Description: 

To lure the hero into a trap or to send him far away, the antagonist makes a bird or nestlings of excrements or guts

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k50


Name_eng: 
False wife beheads enemy
Name_rus: 
Мнимая жена отрезает голову врагу
Description_rus: 
Человек приходит к врагу под видом женщины, а ночью убивает его (обычно отрезает голову и уносит ее с собой)
Description: 

A man disguised as a woman comes to his enemy and kills him at night (usually cuts off and carries away his head)

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k51


Name_eng: 
The deceived wife
Name_rus: 
Обманутая жена
Description_rus: 
Муж симулирует смерть, пропадает или надолго отлучается из дома. Жена узнает, что он женился на другой, находит и, как правило, убивает мужа и/или соперницу, которой нередко оказывается существо нечеловеческой природы
Description: 

A Man disappears or goes away for long time. His wife sets off, comes to a house where her husband lives now or first sends her son there. She gets to know that he has married another woman

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

k51a


Name_eng: 
Woman pushes her rival into the boiling pot
Name_rus: 
Толкает соперницу в кипяток
Description_rus: 
Одна женщина приходит к другой в отсутствие мужчины и убивает ее, толкая соперницу головой в кипящую жидкость либо наливая кипяток или горячий жир в ухо
Description: 

A woman comes to her rival and kills her pushing her head into boiling liquid or pouring it into her ear

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k51b


Name_eng: 
The killed ones smile
Name_rus: 
Улыбка на лице мертвых
Description_rus: 
Тела убитых оставлены в таком положении, чтобы казалось, будто те радуются – улыбаются, смеются, танцуют
Description: 

Bodies of the killed ones are put in such a position as if they are in a good mood (smile, laugh, dance)

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k52


Name_eng: 
Rescue from the sea bottom
Name_rus: 
За похищенным на дно моря
Description_rus: 
Женщина или юноша, подошедшие к берегу, унесены хищными обитателями моря на дно; персонаж спускается за похищенными и возвращает ее или его с помощью хитрости и шаманской силы
Description: 

When a woman or a lad comes to the sea bank, she or he is carried away by sea predators (killer-whales, sharks, swordfish). Man descends to the bottom and rescues the woman or lad using his shaman's power

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k52a


Name_eng: 
Slave pours water on fireplace
Name_rus: 
Раб льет воду в очаг
Description_rus: 
Герой приходит на дно моря за женщиной. Раб заливает очаг в доме водных обитателей. Скрываясь за клубами пара, герой уводит женщину
Description: 

A man descends to the bottom of the sea to rescue his wife. He makes arrangements with a slave who pours water on fireplace producing steam. Hidden behind the steam, the man escapes with his wife

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k52b


Name_eng: 
Broken adze
Name_rus: 
Сломанный топор
Description_rus: 
Герой приходит добыть дочь сверхъестественного существа. Видит, как раб ломает топор (тесло, клин). Герой чинит топор, за это раб ему помогает
Description: 

A man comes to the non-human beings to get a woman. He secures the help of a slave repairing his adze or axe

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k52c


Name_eng: 
The flood in a dwelling
Name_rus: 
Наводнение в жилище
Description_rus: 
Демонстрируя свою силу, шаман, колдун или иной персонаж с магическими способностями делает так, что жилище, в котором находится он и другие люди, начинает наполняться водой. Иногда говорится, что эта вода является иллюзией и что присутствующие видят также животных (водоплавающих птиц, рыб или морских млекопитающих)
Description: 

A shaman, wizard or other character with magical powers demonstrates his skill. The dwelling in which he and other people are situated begins to fill with water. It is sometimes said that this water is an illusion and that the people also see animals (waterfowl, fish or marine mammals) swimming around

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k52c1


Name_eng: 
Penis instead of a fish
Name_rus: 
Пенис вместо рыбы
Description_rus: 
Демонстрируя свою силу, шаман, колдун или иной персонаж с магическими способностями делает так, что жилище, в котором находится он и другие люди, начинает наполняться водой. Иногда говорится, что эта вода является иллюзией. Один из эпизодов: магический специалист велит присутствующим взять появившихся вместе с водой птиц или рыб либо они начинают ловить их по собственной инициативе; когда вода исчезает, люди видят, что держат в руках не пойманных животных, а свои пенисы или что-нибудь другое
Description: 

A shaman, wizard or other character with magical powers demonstrates his skill. The dwelling in which he and other people are situated begins to fill with water. It is sometimes said that this water is an illusion. One of the episodes: the character tells the people to take the waterfowl or fish that have appeared with the water or they start to catch them on their own initiative; when the water disappears, the people see that they hold in their hands not those animals, but their own penises or something else

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k53


Name_eng: 
Animal skins as metamorphosis amulets
Name_rus: 
Шкурки животных - средство для превращений
Description_rus: 
Персонаж временно превращается в животное или птицу определенного вида, надев его шкурку, либо взятые с собой шкурки оживают и служат герою
Description: 

Person temporarily turns into bird or animal putting on corresponding skin or animal skins are amulets that become alive and help the person

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k54


Name_eng: 
Two giants
Name_rus: 
Два великана
Description_rus: 
Встретив великана или змея, человек боится его, но тот становится его другом и просит помочь, когда он будет сражаться с другим великаном или змеем. Человек выполняет просьбу
Description: 

A man meets a dangerous giant (or serpent) who proves to be friendly to him. When another giant fights with the first one, the man helps his friend

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

k54a


Name_eng: 
Cut tendons
Name_rus: 
Удар по ногам
Description_rus: 
Человек и дружественный ему великан живут вместе. Дружественный сражается с другим великаном, просит человека помочь. Помощь состоит в том, что человек повреждает враждебному ноги
Description: 

A man and a friendly giant live together. The friendly giant fights with another one and asks the man for help. This help proves to be crucial because the man badly injures a foot of another giant

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k55


Name_eng: 
Chastity rewarded
Name_rus: 
Вознагражденное целомудрие
Description_rus: 
Могущественный персонаж выясняет, занимался ли его гость любовью с его дочерью или женой (если персонаж женщина: делал ли он по­пытку осуществить сексуальный контакт с ней самой). Человек, ока­завший­ся импотентом или (успешно притворявшийся) целомудрен­ным, вознагражден (как минимум, не наказан). В большинстве случае другой персонаж осуществляет сексуальный контакт или не может скрыть со­деянное и в результате подвергается наказанию
Description: 

A powerful supernatural wants to check if his guest made love with his wife or daughter. The person is impotent or (successfully pretends to be) chaste and is rewarded or at least gets no harm. Usually the same episodes repeats with another person who is dissolute or unable to control himself. This person is punished

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k56


Name_eng: 
The kind and the unkind girls
Name_rus: 
Достойная награждена, недостойная наказана
Description_rus: 
Одна из девочек, девушек или молодых женщин (жен одного мужчины) встречается с персонажем, способным награждать и наказывать. Она ведет себя правильно, получает награду. Другая (другие) пытается все повторить, но ведет себя неправильно и наказана (редко: не награждена)
Description: 

One of (step)sisters, co-spouses or young female neighbors meets a being that is able to reward and to punish. She behaves herself properly and is rewarded. Another (other) girl comes to the same being but behaves in a wrong way and is punished (not rewarded).

Motif analysis result tradition count all: 
213



Motif

k561


Name_eng: 
The wise carving of the fowl
Name_rus: 
Дележ петухов
Description_rus: 
Человек делит жареного петуха (гуся) согласно социальным рангам присутствующих (хозяину – голову, дочерям – крылья, и т.п.), беря себе самую непрестижную, но мясистую часть, получает награду. Другой человек приносит несколько кур, но разделить не умеет. Зовут первого, он снова делит так, чтобы получить для себя лучшую часть, опять награжден
Description: 

A poor man brings his master a chicken (goose, etc.) as a present. The master asks him to divide the bird appropriately among the members of his household. The poor man does it considering the symbolic meaning of particular parts (gives the master the head, his daughters the wings, etc.) and receives rich compensation. A neighbor brings the master five chickens but is unable to divide them approppriately. The first man does it again.

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k56a


Name_eng: 
The unworthy girl fails, the worthy one succeeds
Name_rus: 
Недостойная не достигает, достойная достигает цели
Description_rus: 
Две или три сестры последовательно отправляются к могущественному персонажу. Первая или первые две действуют неправильно, гибнут или не достигают цели. Последняя действует правильно, спасается или награждена. Учтены только те варианты, в которых девушки сами уходят из дома и намеренно или случайно попадают к будущему мужу, а не муж приезжает за ними
Description: 

Two or three sisters are sent in succession to powerful person. The first or the first and the second sister behave in a wrong way, perish or do not succeed. The last one behaves correctly, gets a reward

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

k56a1


Name_eng: 
Mother-in-law helps the girl to fulfill a task
Name_rus: 
Свекровь исполняет работу невестки
Description_rus: 
Жених - податель благополучия велит пришедшей девушке исполнить работу, которую она сама исполнить не в состоянии. Мать жениха исполняет работу, девушка принята женихом
Description: 

Coming to powerful man, a girl must make work that she is unable to do. His mother makes the work for her, and she marries the man

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k56a2


Name_eng: 
If asked to do in a bad way, do otherwise
Name_rus: 
Просит сделать как хуже
Description_rus: 
Персонаж (обычно девочка) попадает к другому (обычно старухе). Тот просит пришедшего совершать нелепые и вредоносные действия (привести в беспорядок дом, принести грязной воды и т.п.). Пришедший все исполняет вопреки сказанному (прибирает в доме, приносит чистой воды), награжден. Другой персонаж все выполняет буквально, наказан
Description: 

Person (usually a girl) gets to the powerful person (usually an old woman) who asks her to act in a strange and harsh way (to put room in disorder, to bring unclean water, and the like). The person does not according to order but in a rationale and polite way and is recompensed. Another person acts according to the direct sense of the words and is punished

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

k56a2a


Name_eng: 
To wash herself in the red water
Name_rus: 
Вымыться в красной воде
Description_rus: 
Девушка становится красивой или безобразной после того, как омылась в воде определенного цвета
Description: 

The girl becomes beautiful or ugly after washing herself in the water of particular color

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k56a2b


Name_eng: 
To bath lizards and bugs
Name_rus: 
Выкупать ящериц и жуков
Description_rus: 
Сверхъестественный персонаж просит девушку выкупать (накормить) его (ее) детей. Это змеи, жуки или дикие звери. Девушка все исполняет, награждена
Description: 

Supernatural person asks a girl to bath (to feed) his or her children. These are lizards, bugs, or wild animals. The girl does it well and is rewarded

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k56a3


Name_eng: 
Not to fix laces on clothes and shoes
Name_rus: 
Не завязывать шнурки
Description_rus: 
По пути к персонажу-дарителю или возвращаясь от него девушка или девочка не должна завязывать завязки, шнурки на обуви или одежде
Description: 

Though laces on her clothes or shoes get loose, a girl on her way to the powerful persons or back should not tie them up

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k56a4


Name_eng: 
Dog the messenger
Name_rus: 
Собака-вестница
Description_rus: 
Когда добрая девушка возвращается домой, животное или птица (обычно собака) сообщает, что с той все хорошо, а когда возвращается недобрая девушка или когда привозят ее мертвое тело, собака (петух, ворона) сообщает, что с той все неладно
Description: 

When the kind girl returns home, a dog barks saying that everything is well with her and when the unkind girl returns (or her dead body is brought home), the dog barks that everything is bad

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

k56a4a


Name_eng: 
The girl sends the demon to bring her new clothes
Name_rus: 
Пока демон приносит одежду
Description_rus: 
Оставшись в бане (на мельнице и т.п.) наедине с демоном, девушка требует, чтобы он приносил ей все новые предметы одежды, украшения и т.п. и пока демон приносит их, наступает утро
Description: 

At night a girl remains alone in an isolated house (mill, bath-house, etc.). When a demon comes, she asks him to bring her ever new pieces of attire, jewelry, etc. till it dawns and the demon disappears

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k56a4b


Name_eng: 
Yarn is gone with a wind
Name_rus: 
Ветер уносит пряжу
Description_rus: 
Девушке велено очистить пряжу, либо прясть, ткать. Ветер уносит пряжу (полотно, веретено), девушка идет на поиски, попадает к персонажу, который ее награждает
Description: 

A girl is told to clean (to spin) yarn (to weave, etc.). The yarn (spindle, a piece of fabric, etc.) is carried away by the wind. In search of it the girl comes to a person who makes her beautiful (gives precious gifts and the like)

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k56a4c


Name_eng: 
To wash something black making it white
Name_rus: 
Отмыть черное добела
Description_rus: 
Человеку поручено отмыть добела нечто черное или дочерна нечто белое (пряжу, одежду, доску и др.)
Description: 

Person must wash something black making it white or vice versa (yarn, clothes, board, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k56a4d


Name_eng: 
Ash turns to flour
Name_rus: 
Зола превращается в муку
Description_rus: 
Мачеха посылает падчерицу в дом в лесу, вместо продуктов дает с собой золу, песок и т.п. У падчерицы они превращаются в муку, крупу и пр.
Description: 

The stepmother sends her stepdaughter to the house in the forest and gives, instead of edible products, ash, sand and the like. When the stepdaughter becomes to use them, they turn into flours, cereals, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k56a4e


Name_eng: 
The unkind girl is burned
Name_rus: 
Дочь мачехи сгорела
Description_rus: 
После встречи со сверхъестественным персонажем добрый человек получает ценности, а жадный, вернувшись домой, сгорает
Description: 

After meeting the supernatural person, the good human person receives valuables but the bad one after coming back home is burned

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k56a4f


Name_eng: 
The unkind girl becomes ugly
Name_rus: 
Злая девушка делается уродкой
Description_rus: 
После встречи со сверхъестественным персонажем недобрая девушка делается уродкой
Description: 

The supernatural person does not like the behavior of the unkind girl and punishes her making her ugly (disfigured)

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

k56a4g


Name_eng: 
The ugly girl: outgrowths on her face
Name_rus: 
Уродка: выросты на лице
Description_rus: 
После встречи со сверхъестественным персонажем у недоброй девушки появляются уродливые выросты: хвост, рога, бородавки и пр.
Description: 

After her visit to the supernatural person the unkind girl gets ugly outgrowths on her face or head (tail, horns, warts, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k56a5


Name_eng: 
Old woman becomes a young beauty
Name_rus: 
Старуха делается красавицей
Description_rus: 
Старая или уродливая женщина, не ожидая того, делается юной красавицей или обретает богатство. Обычно другая пытается повторить ее действия и гибнет либо терпит ущерб
Description: 

An old or ugly woman is transformed into a young beauty or becomes rich. Usually another old woman tries to imitate her but dies or suffers a reverse

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k56a5a


Name_eng: 
Becomes young after being flayed
Name_rus: 
Содрать кожу, чтобы омолодиться
Description_rus: 
Чтобы стать юной красавицей, старая или некрасивая женщина просит содрать с нее кожу. Ср. мотив H4
Description: 

Old or ugly woman wants to be flayed alive to become a beauty. Cf. motif H4

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k56a5b


Name_eng: 
Any weather is good
Name_rus: 
Хороша любая погода
Description_rus: 
Человек доброжелательно отвечает на вопрос персонажей, воплощающих погоду в определенные периоды календарного цикла, награжден. Другой ругает этих персонажей и наказан
Description: 

A person speaks friendly with embodiments of the weather peculiar for particular times of the year (praises the corresponding weather) and is rewarded. Another person scolds them and is punished

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k56a5c


Name_eng: 
Conversation with Months
Name_rus: 
Разговор с месяцами
Description_rus: 
Разговор с месяцами
Description: 

A person speaks friendly with embodiments of the weather peculiar for particular months and is rewarded. Another person scolds them and is punished

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k56a5d


Name_eng: 
Conversation with the Frost
Name_rus: 
Разговор с Морозом
Description_rus: 
Человек доброжелательно отвечает на вопрос персонажа, воплощающего холод, хвалит его, награжден. Другой выражает свое недовольство, наказан
Description: 

A person answers friendly to questions of the embodiment of the cold, praises him, is rewarded. Another person expresses his or her discontent and is punished

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k56a6


Name_eng: 
Food asks to be eaten
Name_rus: 
Еда просит ее отведать
Description_rus: 
На пути в иной мир люди или предметы просят ребенка (девушку) отведать еду, которую предлагают, либо просят исполнить работу. Ребенок (девушка) все исполняет (реже – не исполняет) и поэтому достигает цели
Description: 

On the way to the non-human world people or objects ask a child (a young girl) to taste certain food or to fulfill some work. The child (girl) does (rare: does not) what she was asked to do and thanks to this achieve his or her destination and safely returns

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

k56a7


Name_eng: 
Strawberries under the snow
Name_rus: 
Зелень зимой
Description_rus: 
Зимой девушку (редко – мальчика) посылают принести то, что в норме доступно лишь летом. Она приносит
Description: 

In the winter time a girl (rare: a boy) is sent to bring something that is available only in summer. She brings it

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k56a8


Name_eng: 
The girl swallowed by a boa snake
Name_rus: 
Съеденная удавом
Description_rus: 
Девушка выходит замуж за животное либо приводит с собой животное, которое превращается в красавца-мужчину. Ее подруга или сестра пытается подражать ей, но гибнет или терпит ущерб
Description: 

A girl marries an animal or brings an animal to her home, the animal turns into a handsome man. Her sister or friend tries to do the same but perishes or suffers a reverse

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k56a8a


Name_eng: 
Kind girl returns with a handsome man
Name_rus: 
Добрая девушка возвращается с женихом
Description_rus: 
Девушка отправляется в иной мир, ведет себя правильно, возвращается с животным или предметом, внутри которого оказывается жених. Обычно другая девушка ведет себя неправильно и терпит ущерб
Description: 

A girl goes to the other world, acts correctly and brings back an animal or a box with a handsome man inside. Usually another girl acts wrongly and suffers a reverse

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k56a8b


Name_eng: 
Girl’s hand in the snake’s den
Name_rus: 
Рука девушки в норе кобры
Description_rus: 
Благонравная девушка (обычно – дочь собаки) хочет покончить собой и сует руку в нору змеи. Змея не кусает ее, а одаривает
Description: 

A kind girl who usually is a daughter of a bitch wants to suicide and puts her hand into the den of a poisonous snake. The snake does not bite her but gives her a valuable gift

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k56a8c


Name_eng: 
The youth married to a dog
Name_rus: 
Женившийся на собаке
Description_rus: 
Юноша приводит к себе животное, оно превращается в девушку. Подражая ему, другой юноша женится на собаке (свинье), но та остается животным
Description: 

A young man brings to his place an animal, it turns into a girl. Another man marries a dog (pig) but it is nothing but an animal

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k56a9


Name_eng: 
Helpful mouse rings a bell
Name_rus: 
Мышка-помощница звенит в колокольчик
Description_rus: 
Когда небольшое животное (обычно мышь) звенит в колокольчик, стучит по барабану и т.п., слепой или находящийся поодаль антагонист полагает, что эти звуки производит герой (героиня). Благодаря этому герой (героиня) спасается
Description: 

Using a bell (drum, etc.) an animal (usually a mouse) produces sounds which the antagonist who is blind or is outdoors takes for the sounds produced by the hero (heroine). Thanks to this the hero escapes

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

k56aa


Name_eng: 
Dog tests his bride
Name_rus: 
Жених-собака испытывает невесту
Description_rus: 
Две или три сестры последовательно становятся невестами пса. Первая или первые две действуют неправильно, гибнут или не достигают цели. Последняя действует правильно, добивается успеха
Description: 

Two or three girls in succession become brides of the dog. The first one or two act in a wrong way, perish or do not succeed. The last one behaves correctly, gets a reward

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k56ab


Name_eng: 
Girl sheds her shirts, snake sheds his skins
Name_rus: 
Девушка снимает рубашки, змей – кожи
Description_rus: 
Девушка выходит за монстра. В брачную ночь он велит ей снять рубашку, а она ему – кожу. Девушка остается в живых, а монстр делается красавцем – обычно потому, что у нее больше рубашек (или заранее надетых кож), чем у него
Description: 

A girl marries monster and challenges him to shed (one of) his skin(s) every time she takes off (one of) her shirt(s). The girl remains alive and the monster turns into handsome man (usually because she has more shirts than he has skins)

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k56ac


Name_eng: 
A row of stones and a row of logs
Name_rus: 
Ряд каменьев и ряд поленьев
Description_rus: 
Девушка оказывается в лесной избе, куда приходит медведь. Он велит устроить ему постель из камней и поленьев
Description: 

A girl gets to the house in the forest. The bear comes and tells her to prepare him a bed of stones and logs

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k56b


Name_eng: 
The worthy man is rewarded, the unworthy punished
Name_rus: 
Достойный награжден, недостойный наказан
Description_rus: 
Двое мужчин поочередно встречаются с персонажем, способным награждать и наказывать. Один ведет себя правильно, награжден, другой (или двое других) – неправильно, наказан
Description: 

First one, then another man meets a powerful person or persons. The first man is worthy and rewarded with treasure, prestige or the like. The second man (or two men) follows him, behaves in a wrong way and is punished

Motif analysis result tradition count all: 
238



Motif

k56b1


Name_eng: 
The old man with the live coals
Name_rus: 
Старик с золотыми углями
Description_rus: 
Бедняк отправляется искать огонь. Старик у костра дает ему угли. Дома они превращаются в золото. Завистливый сосед (брат) преднамеренно тушит огонь в своем доме и просит старика дать углей. Его дом сгорает
Description: 

A poor man looks for a light for his fire. An old man gives him embers. When he takes them home, they turn to gold. An envious wealthy neighbor (brother) purposely extinguishes his fire and asks the old man to give him some coals. His homestead burns to ashes

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k56b2


Name_eng: 
Jaws closed up
Name_rus: 
Сомкнувшиеся челюсти
Description_rus: 
Сверхъестественное существо (объект) дарит богатство скромному человеку. Жадный, пытаясь забрать больше, чем полагается, схвачен и (долгое время) не может освободиться. Обычно существо защемляет протянутую руку
Description: 

Supernatural creature (object) gives treasure to a modest man. The greedy one is eager to take more than he is allowed to take is caught and cannot release himself (for the long time). Usually the creature grasps his stretched out hand

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k56b3


Name_eng: 
Stench instead of fragrance
Name_rus: 
Вонь вместо аромата
Description_rus: 
Кишечные газы мужчины становятся ароматными. Завистник пытается добиться того же, результат оказывается противоположным
Description: 

Intestine gases of a man become fragrant. His rival attempts to achieve the same effect but the result is the opposite

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

k56c


Name_eng: 
Golden axe
Name_rus: 
Золотой топор
Description_rus: 
Человек теряет топор. Дух или вождь предлагает ему золотой топор, человек говорит, что топор не его и за это получает в награду топоры из золота и серебра. Обычно другой человек намеренно теряет обычный топор, стремится получить золотой, но терпит фиаско
Description: 

A man loses an axe. A spirit or a powerful official suggests him a golden axe but the man does not accept it. The spirit (official) gives him axes of gold and silver as a reward for his honesty. Usually another man intentionally loses his axe, claims the golden one but receives nothing

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

k56d


Name_eng: 
Broken leg of a nestling
Name_rus: 
Сломанная лапка
Description_rus: 
Один человек лечит птичку, та приносит семечко, вырастает нечто ценное. Другой намеренно калечит птичку, потом лечит, та приносит семечко, вырастает нечто вредное и ужасное
Description: 

A man cures injured bird, it brings him a seed from which something valuable grows. Another man intentionally injures and then cures a bird, kit brings him a seed from which something harmful grows

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k56d1


Name_eng: 
Treasure in a pumpkin
Name_rus: 
Сокровища в тыкве
Description_rus: 
В подаренных человеку тыкве или арбузе (выросших из подаренных семян) оказываются сокровища
Description: 

Man finds treasure in a pumpkin (water melon) that was (or which seeds were) presented to him

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k56e


Name_eng: 
Two humpbacks
Name_rus: 
Два горбуна
Description_rus: 
У двух людей одинаковый телесный дефект (шишка, горб). Первый оказывается в месте, куда собираются духи, они избавляют его от дефекта. Второй приходит к духам, они удваивают его дефект, отдавая взятое у первого человека
Description: 

Two men have a similar defect (a hump, a lump). One spends a night in a place where spirits free him from his defect. Another comes to the same place but spirits double his defect giving him what they had taken off from the first man

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

k56e1


Name_eng: 
Singers mention days of the week
Name_rus: 
Песенка с упоминанием дней недели
Description_rus: 
Человек видит веселящихся карликов (духов, ведьм). В их песенке упоминаются названия дней недели. Человек подпевает, называя те дни, названия которых карликам нравятся. Его награждают. (Обычно другой пытается получить ту же награду, но называет неправильные дни недели и наказан)
Description: 

A man gets to see dwarfs (ghosts, witches) who dance and sing. They mention some days of the week in their song. The man joins the singing and mentions other days of the week which the dwarfs like. He receives a reward. (Usually another man tries to receive the same reward but mentions days of the week which the dwarfs do not like and is punished

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k56f


Name_eng: 
To divide a chicken
Name_rus: 
Дележ петуха
Description_rus: 
Человек делит жареного петуха (гуся) согласно социальным рангам присутствующих (хозяину – голову, дочерям – крылья, и т.п.).
Description: 

A divides the chicken among the members of a household (and guests) considering the symbolic meaning of particular parts (gives the master the head, his daughters the wings, etc.).

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

k56f1


Name_eng: 
To divide several chicken
Name_rus: 
Дележ петухов
Description_rus: 
Человек делит жареного петуха (гуся) согласно социальным рангам присутствующих (хозяину – голову, дочерям – крылья, и т.п.), беря себе самую непрестижную, но мясистую часть, получает награду. Другой человек приносит несколько кур, но разделить не умеет. Зовут первого, он снова делит так, чтобы получить для себя лучшую часть, опять награжден
Description: 

A poor man brings his master a chicken (goose, etc.) as a present. The master asks him to divide the bird appropriately among the members of his household. The poor man does it considering the symbolic meaning of particular parts (gives the master the head, his daughters the wings, etc.) and receives rich compensation. A neighbor brings the master five chickens but is unable to divide them appropriately. The first man does it again.

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k56f2


Name_eng: 
One woman, two men and five eggs
Name_rus: 
Одна женщина, двое мужчин, пять яиц
Description_rus: 
Чтобы разделить определенное (часто пять) число яиц поровну между людьми разного пола, хитроумная женщина принимает в расчет, что у каждого из мужчин два яйца уже есть
Description: 

To divide a certain (often five) number of eggs between people of different sex, a clever woman takes into consideration that every man has already two eggs

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k57


Name_eng: 
Cinderella
Name_rus: 
Золушка
Description_rus: 
Девушка скрывает свою красоту и/или прозябает в бедности, мужчина высокого статуса видит ее в ее настоящем обличьи/в роскошном наряде и берет в жены, опознав по подаренному им ей или потерянному ею предмету, обычно по туфельке, башмаку, либо увидев, как она меняет наряд
Description: 

A girl who conceals her beauty and/or is poor and oppressed by her stepmother puts on a splendid attire and comes incognito to a feast where a man of high status falls in love with her. He marries her after identifying her by an object given to her or lost by her or (rare) seeing how she changes her clothes

Motif analysis result tradition count all: 
130



Motif

k57a


Name_eng: 
Beauty from Soap country
Name_rus: 
Красавица из страны Мыла
Description_rus: 
Знатный юноша, грубо и пренебрежительно обращавшийся с ничтожной служанкой, не узнает ее в облике великолепной красавицы и не понимает ее намеков на соответствующие эпизоды. Либо младший брат отвечает намеками старшим после того, как они сперва ударили его, а затем не узнали в облике красавца-богатыря
Description: 

Noble youth falls in love with a beautiful girl but does not recognize her as a kitchen maid whom he gave a harsh treatment. When he asks the beauty where she is from, he does not understand her cryptic answers related to corresponding episodes. Or younger brother gives a cryptic answer when his elder brothers first beat him and then do not recognize in a guise of a handsome hero

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

k57b


Name_eng: 
The girl’s shoe stuck to glue
Name_rus: 
Прилипшая туфелька
Description_rus: 
Чтобы задержать убегающую красавицу, влюбленный в нее мужчина мажет порог (крыльцо) смолой, клеем. Туфелька прилипает, ее примеривают всем девушкам и находят владелицу
Description: 

To detain a beauty who runs away from the palace (church, etc.) the man who is in love with her smears the threshold (steps) with a glue (tar). The girl’s shoe remains stuck in it, all the girls are asked to put it on and it fits only to the heroine

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

k57c


Name_eng: 
A ring in the pie
Name_rus: 
Кольцо в пироге
Description_rus: 
Принц надевает кольцо на палец красавицы, не зная, что она – та самая девушка, которая работает у него на кухне. Девушка подбрасывает кольцо в еду принца и он узнает его
Description: 

Prince putы his ring on the beauty’s finger but does not know that she is the same girl who works in his kitchen. She plants the ring in a dish of food prepared for the prince and he recognizes it

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

k57d


Name_eng: 
Poky shoe, cut off toes
Name_rus: 
Тесный башмачок, отрезанные пальцы
Description_rus: 
Принц женится на той, кому подойдет туфелька. Девушка отрезает себе пальцы или пятку, чтобы туфелька влезла
Description: 

Prince brings a shoe to marry a girl whose foot it fits. To meet such a standard, some girls cut off their toes or heel

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k57e


Name_eng: 
Young girl is provoked to kill her mother
Name_rus: 
Дочь подговаривают убить мать
Description_rus: 
Из-за своего простодушия или случайно юная девушка оказывается причиной смерти матери
Description: 

Because of her simple-heartedness or by chance a young girl becomes a cause of her mother’s death

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k58


Name_eng: 
Construction of watercause
Name_rus: 
Строитель канала
Description_rus: 
Чтобы добиться руки избранницы, персонаж строит канал или акведук либо копает колодец. (Обычно женщина в итоге не выходит замуж за выполнившего работу, а она сама или претендент на ее руку гибнут)
Description: 

Person builds a watercourse or digs a well as a condition of marriage. (Usually the woman breaks her promise to marry the winner and she or her bridegroom die)

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k58a


Name_eng: 
Water in exchange for love
Name_rus: 
Вода в обмен на любовь
Description_rus: 
Персонаж проводит воду для орошения либо рыбную реку туда, где девушка соглашается с ним сойтись, и не проводит воду, если получает отказ
Description: 

Person makes water or fish available only if girl agrees to marry him and does not do it if the girl is unwilling

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k59


Name_eng: 
Box for Osiris
Name_rus: 
Сундук Осириса
Description_rus: 
Один человек помещает другого в короб и закрывает крышку, либо привязывает другого к доске, к лодке и т.п., бросает в воду. Гроб (короб, доску) прибивает к далекой земле, там пленник освобожден. Обычно он возвращается и мстит противнику
Description: 

One man puts another into a box, closes the lid (or ties him to a board, to canoe, etc.) and puts the box adrift. It floats to another land, man is released there, returns home, revenges on his enemy

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

k6


Name_eng: 
Vine from body excretions
Name_rus: 
Веревка из выделений тела
Description_rus: 
Из слез, соплей, мочи, слюны, разжеванной субстанции возникает лиана или веревка
Description: 

A vine grows from person's or animal's tears, mucus, urine, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

k60a


Name_eng: 
How strong are these bonds?
Name_rus: 
Крепки ли путы
Description_rus: 
Не подозревая опасности, персонаж позволяет себя крепко связать
Description: 

Person lets be firmly tied up when another one say that it's only a joke (e.g. a test to see can the first one break bonds)

Motif analysis result tradition count all: 
68



Motif

k60b


Name_eng: 
Invitation to coffin
Name_rus: 
Приглашение в гроб
Description_rus: 
Персонажа приглашают узнать, по росту ли ему ящик или яма, может ли он пролезть в отверстие, забраться в мешок и т.п., после чего закрывают в гробу, ящике, бочке, хоронят, и т.п.
Description: 

Person is lured into a trap being invited to lie in a box or a hole to measure it. Being unable to liberate himself from the box etc., the person remains in power of his enemies

Motif analysis result tradition count all: 
92



Motif

k60c


Name_eng: 
Touchy with king, patient with stableman
Name_rus: 
Строптива с царем, терпелива с конюхом
Description_rus: 
Строптивая жена царя ходит на свидание с демоном или слугой. Тот ее бьет, но она терпеливо выносит побои любовника
Description: 

King’s wife is extremely touchy and cannot suffer a slightest pain. She does not say a word, however, when her lover who is a servant or a demon is beating her

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

k61a


Name_eng: 
To get know a secret
Name_rus: 
Узнать секрет
Description_rus: 
Чтобы узнать точное число, определенный объект в некотором множестве, имя определенного персонажа или причину некоего явления, персонаж старается удивить (или ненамеренно удивляет) обладателя подобного знания. Тот начинает говорить сам с собой, невольно сообщая находящемуся неподалеку герою нужную информацию
Description: 

To get know the precise number of certain units, to select certain object among many others, to get know a name of particular person or a reason of particular phenomenon, person tries to surprise (or unintentionally surprises) the possessor of the knowledge who becomes to speak aloud and so provides the hero with necessary information

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

k61a1


Name_eng: 
Two heads in one bag
Name_rus: 
Две головы в мешке
Description_rus: 
Опасный персонаж принимает двух спящих (спрятавшихся) в мешке людей или двух людей, лежащих ногами друг к другу, за двуглавое чудовище
Description: 

Two men sleep (hide themselves) in one bag or lie with their soles touching each other. Dangerous creature or spirit takes them for an unknown monster

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k61b


Name_eng: 
To get know names
Name_rus: 
Узнать имена
Description_rus: 
Чтобы узнать имена незнакомцев, персонаж находит или создает ситуацию, при которой те вслух называют друг друга по имени
Description: 

To get know names of strangers, person finds or creates situations when the strangers call each other by name

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k61c


Name_eng: 
To name a demon
Name_rus: 
Узнать имя
Description_rus: 
Демон берется помочь (соглашается не вредить) человеку с условием, что тот отгадает его имя. В последний момент человек случайно узнает имя демона, тот пропадает или одаривает человека
Description: 

A demon agrees to help a person (usually to fulfill some difficult work that a girl must do herself) if a person tells him his name. At the last moment the person gets know the name by chance, the demon disappears and the person is rewarded

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

k61c1


Name_eng: 
Listen in secret of demon
Name_rus: 
Подслушанный секрет демона
Description_rus: 
Человек погибнет, если не найдет ответ на вопрос демона. Человек или его знакомый случайно узнают ответ, слыша, как демон разговаривает сам с собой или с другим демоном. См. мотив C29
Description: 

Person will be ruined if he or she would not find an answer for a riddle of a demon. The answer is found accidentally when the person or somebody else hears how the demon talks by himself or with another demon. See motif C29

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

k61d


Name_eng: 
Hard work made her ugly
Name_rus: 
От работы стала жуком
Description_rus: 
Молодая женщина случайно создает у жениха, мужа или свекрови впечатление, будто много работает. Чтобы обман не раскрылся, она сама или кто-то еще заставляют других поверить, что от работы женщины делаются уродками или превращаются в животных. Муж запрещает жене работать
Description: 

Young woman’s bridegroom or husband gets to believe that she is extraordinarily industrious. To conceal the deception, she herself or somebody else makes the man believe that because of hard work women become ugly or change into animals. The man prohibits his wife to work anymore

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

k61e


Name_eng: 
Reward for making a supernatural laugh
Name_rus: 
Рассмеявшийся награждает
Description_rus: 
Видя нелепую ситуацию, могущественный (сверхъестественный) персонаж смеется и тем самым обычно излечивается от недуга. За это связанные с ситуацией люди награждены, избавлены от опасности
Description: 

When a powerful (supernatural) person gets to see a ridiculous situation, he or she laughs (and thus is cured from his disease). People involved into the situation are rewarded (saved from a danger)

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k61f


Name_eng: 
The make-believe daughter (son)
Name_rus: 
Ожившая кукла
Description_rus: 
Опасаясь гнева мужа, бездетная женщина делает вид, что родила. Муж верит, что у него дочь или сын, и по прошествии времени выдает ее замуж (женит его). Во время свадебной церемонии под фатой (в паланкине) находится кукла или животное, но в последний момент сверхъестественный персонаж превращает мнимую новобрачную (новобрачного) в девушку или юношу
Description: 

Being afraid of her husband, a sterile woman pretends to give birth. In a due time the husband plans to marry his daughter or son. During the wedding ceremony a doll or an animal is in a sedan-chair but at the last moment a supernatural persons transforms it into a young woman or handsome youth

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k62a


Name_eng: 
Quarrel of mouse and bird
Name_rus: 
Ссора мышки и птички
Description_rus: 
Мышь (крыса, крот и т.п.) и птичка ссорятся после того, как не могут поделить запасы на зиму. (Обычно эпизод служит завязкой рассказа о войне птиц и зверей)
Description: 

A mouse (rat, mole, etc.) and a small bird quarrel because they cannot divide supplies for the winter. (Usually this episode initiates the story about the war between animals and birds)

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

k62a1


Name_eng: 
A man cures the wounded eagle
Name_rus: 
Человек выхаживает раненого орла
Description_rus: 
Человек спасает (щадит) и выхаживает раненую птицу. Набравшись сил, птица сажает его на спину и несет в далекий край или на небо
Description: 

A man saves (spares) a wounded bird. When the bird becomes strong again, it carries the man to a distant land (to the sky)

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

k63


Name_eng: 
Hunting wild people
Name_rus: 
Младенцы-рыбы и люди-олени
Description_rus: 
Человек приходит к людям, которые охотятся на людей или ловят рыб-людей. Для них это дикие животные или рыба
Description: 

A man gets to a country which inhabitants hunts of fish people whom they consider wild and equivalent to the real game or fish

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k64


Name_eng: 
Escape from Polyphemos’ cave
Name_rus: 
Бегство из пещеры хозяина стад
Description_rus: 
Оказавшись в жилище хозяина стад или владельца диких животных, персонаж опасается, что хозяин его убьет. Чтобы выбраться на свободу, он цепляется снизу к одному из животных, выходящих из загона или пещеры
Description: 

Person gets into dwelling of master of animals or monstrous shepherd. The host can kill him. The hero escapes sticking to hair of one of the animals who are going out

Motif analysis result tradition count all: 
89



Motif

k64a


Name_eng: 
Blinded cyclopes
Name_rus: 
Ослепленный циклоп
Description_rus: 
Человек ослепляет уснувшего или не имеющего возможности двигаться великана-людоеда и спасается от него
Description: 

Person blinds sleeping ogre or ogress and escapes from him or her

Motif analysis result tradition count all: 
81



Motif

k64b


Name_eng: 
Object sticks to person
Name_rus: 
Прилипший предмет
Description_rus: 
Противник героя провоцирует его прикоснуться к предмету, который оказывается клейким. Герой прилипает к нему, иногда вынужден отрезать себе палец
Description: 

Hero's adversary provokes him to touch an object that proves to be sticky. The hero sticks to it, sometimes has to cut off his finger

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

k64c


Name_eng: 
The cyclopes is blinded by the smith
Name_rus: 
Циклопа ослепляет кузнец
Description_rus: 
Человек, который выкалывает или выжигает единственный (зрячий) глаз циклопа, является кузнецом
Description: 

A man who gets to destroy the only (healthy) eye of the monstrous man or woman is a smith

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k65


Name_eng: 
Genii loci
Name_rus: 
Духи локусов
Description_rus: 
Будучи сброшены, выброшены, помещены в определенные места, рождены первопредками, существа определенной категории обретают индивидуальность, превращаясь в духов-хозяев определенных локусов
Description: 

Being thrown out, put into certain places, born by primeval couple some beings turn into spirits of particular loci

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

k65a


Name_eng: 
Spirits fall from the sky
Name_rus: 
Духи падают с неба
Description_rus: 
Будучи сброшены с высоты или выброшены, различные существа попадают в различные локусы, получая соответствующие функции и имена
Description: 

Being thrown down (usually from the sky), some beings get to different places and turn into spirits or animals with particular functions and names

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

k65b


Name_eng: 
Humans and spirits
Name_rus: 
Люди и духи
Description_rus: 
Духи (боги) или неприятные животные (змеи, лягушки, черви и т.п.) порождены той же первой антропоморфной парой или той же парой первопредков, что и люди или боги
Description: 

Spirits or unpleasant animals (reptiles, worms, etc.) are (often: concealed from the eyes of God or deformed) children or miscarriages of the same human couple or the same primeval ancestor who produced first human beings

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

k65c


Name_eng: 
The various children of Eve
Name_rus: 
Немытые дети Евы
Description_rus: 
Женщина прячет от Бога часть своих детей (реже – всех) или часть домашних животных. По его слову, спрятанные дети становятся либо бедняками, либо существами нечеловеческой природы, а спрятанные домашние животные – дикими
Description: 

A woman conceals from God part of her children (rare: all of them) or part of domestic animals that are under her care. The concealed children become poor people or non-human beings and the concealed domestic animals become wild

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

k65c1


Name_eng: 
Separating the rich from the poor
Name_rus: 
Разделение на слуг и господ
Description_rus: 
Женщина рожает много детей, но часть из них прячет от Бога. Спрятанные становятся прародителями людей низкого социального статуса, а показанные – прародителями людей высокого статуса
Description: 

A woman gives birth to many children but conceals part of them from God. The concealed children become ancestors of the people of the lower social status while those that had been shown to God become ancestors of the high status people

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k65c2


Name_eng: 
Man and tiger among several sons
Name_rus: 
Человек и тигр
Description_rus: 
Женщина или самка животного рожает нескольких сыновей, в том числе человека и тигра
Description: 

A woman or female animal gives birth to several sons, a man and a tiger among them

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k65c3


Name_eng: 
Eve is ashamed to have many children
Name_rus: 
Ева стыдится своей многодетности
Description_rus: 
Женщина (одна или с мужем) прячет от Бога часть своих детей, поскольку стыдится, что произвела на свет столь многочисленное потомство
Description: 

The woman (alone or with her husband) hides from the God part of her children because she is ashamed to have so many

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k65d


Name_eng: 
Wrong marriage ritual and the birth of spirits
Name_rus: 
Неправильный брачный обряд и рождение духов
Description_rus: 
У первой человеческой пары сперва лишь выкидыши, либо их дети - духи или неприятные и опасные животные. После совершения формального брачного обряда или его повторения по новым правилам женщина рожает настоящих людей или богов
Description: 

The primeval couple is married. First wife has miscarriages or gives birth to spirits, worms or other unpleasant animals. Later, usually after the proper marriage ceremony is organized, she becomes to give birth to real human beings or gods

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k65e


Name_eng: 
Midwife in the underworld
Name_rus: 
Повитуха в демоническом мире
Description_rus: 
Женщина приглашена в нечеловеческий мир, где принимает роды у одного из существ (либо на определенный срок служит нянькой, крестит ребенка). Затем она возвращается в мир людей
Description: 

A woman is summoned to help supernatural beings as a midwife (to baptize a baby, to be a babysitter) and returns to the human world after rendering her assistance

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

k65e1


Name_eng: 
Midwife helps the toad-woman
Name_rus: 
Повитуха у жабы
Description_rus: 
Женщина принимает роды (крестит ребенка) у существа, которое в мире людей имеет облик жабы или лягушки
Description: 

A woman is summoned to help supernatural being as a midwife (to baptize a baby). In the human world, this being has a form of a toad or frog

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k65f


Name_eng: 
With which eye do you see?
Name_rus: 
Каким глазом видишь?
Description_rus: 
Человек прикладывает к глазу снадобье и видит вокруг не людей, а животных, демонов. Обычно те понимают, что он их увидел и выкалывают видящий глаз
Description: 

When person touches her or his eye with the magic substance, she or he sees supernatural beings unseen for the people. Usually the beings understand it and make this eye blind

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

k66


Name_eng: 
Extraordinary companions
Name_rus: 
Богатыри с различными способностями
Description_rus: 
Каждый из нескольких спутников или братьев в чем-то превосходит других людей (лучше всех видит, слышит, бегает и т.п.); герой последовательно встречает мужчин, каждый из которых занимается каким-то особым и необычным делом, берет их в спутники
Description: 

Several companions have extraordinary abilities (one who runs fast, one who eats great quantities, one who produces or can withstand severe frost, etc.); a hero comes across and takes for companions several men, each of them being involved into a special and unusual activity

Motif analysis result tradition count all: 
175



Motif

k66a


Name_eng: 
The land and water ship
Name_rus: 
Летучий корабль как условие брака
Description_rus: 
Принцессу (наследство) получает тот, кто строит (добывает) корабль, способный двигаться по земле (летать по воздуху)
Description: 

The man who is able to build (to get) a ship which can fly (travel on land) marries the princess (inherits property)

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

k66b


Name_eng: 
Hero presents the received princesses to his companions
Name_rus: 
Царевны отданы спутникам
Description_rus: 
Странствуя из одного места в другое, герой оставляет в каждом одного из спутников (обычно женит их на полученных им в награду царевнах), а сам следует дальше. Когда он попадает в беду, спутники приходят ему на помощь
Description: 

Travelling from one place to another, hero lets his companions live there (usually presents to each one a princess that he received for his deeds) and continues his journey. When he gets into trouble, companions rescue him

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k66c


Name_eng: 
The bear takes human spouse
Name_rus: 
Медвежье супружество
Description_rus: 
Медведь (лев) уводит к себе женщину либо медведица мужчину. У них рождаются дети, имеющие человеческий либо медвежий облик. Реже женщина рожает сына в берлоге, поскольку в момент похищения медведем была беременна
Description: 

The bear (lion) takes a woman for sexual partner or the she-bear takes a man. They have children who look like humans or bear cubs. More rare the woman gives birth to her son in the bear den because being abducted by the bear she was pregnant

Motif analysis result tradition count all: 
79



Motif

k66d


Name_eng: 
The bear’s (adopted) son
Name_rus: 
Медвежий воспитанник
Description_rus: 
Выросший (зачатый) в медвежьей берлоге мальчик обладает неимоверной силой
Description: 

The (adopted) human child of a bear has superhuman strength

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

k67


Name_eng: 
Burned moccasins
Name_rus: 
Сгоревшие мокасины
Description_rus: 
Двое ночуют в лесу. Один собирается сжечь развешанные для просушки обувь или одежду другого, но в итоге сгорают обувь или одежда его самого. Обычно тесть сталкивает ночью в огонь мокасины, чтобы заморозить зятя, но тот заранее поменял мокасины местами, поэтому тесть сжигает свои
Description: 

Two men spend a night in a forest, take their moccasins or clothes off usually to dry them near the fire. One plans to burn the moccasins or the clothes of another at night. The latter imperceptible interchange their things and the first man burns his own property

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k67a


Name_eng: 
A drowned wife
Name_rus: 
Утопленная жена
Description_rus: 
Персонаж низкого статуса досаждает персонажам высокого статуса. Узнав о намерении персонажей высокого статуса утопить его самого или его имущество (редко: задушить его), он подстраивает так, что утопленным оказывается один из них либо их имущество
Description: 

A man who has a low social position is a nuisance for persons of high position. He gets to know that they plan to drown him or his preperty (rare: to strangle him) and tricks them to drown instead one of them or their own property

Motif analysis result tradition count all: 
69



Motif

k67b


Name_eng: 
Bargain not to become angry
Name_rus: 
Уговор не сердиться
Description_rus: 
Персонаж низкого социального статуса (не обладающий сверхъестественными способностями) берется работать у персонажа высокого социального статуса (обладающего сверхъестественными способностями) с условием, что хозяин не рассердится на работника. Многократно досаждая хозяину, работник заставляет его рассердиться и в результате подвергнуться суровому наказанию либо заплатить много денег
Description: 

Person of a low social position (a man) makes an agreement with a person of high social position (an ogre) that the master must never become angry with the servant. The servant abuses the master until the latter erupts in anger and has to be severely punished or to pay a great fee

Motif analysis result tradition count all: 
114



Motif

k67c


Name_eng: 
Skin ribbon ripped off from the back
Name_rus: 
Содранная со спины кожа
Description_rus: 
Персонаж соглашается, что при определенных условиях другой может содрать кожу у него со спины либо отрезать уши, нос и т.п.
Description: 

Person agrees that under certain conditions another may rip off some skin from his back or cut off his ears, nose, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
68



Motif

k67d


Name_eng: 
Flight of the master with his goods in the bag
Name_rus: 
Бегство от работника
Description_rus: 
Работник (редко – муж) настолько досадил хозяину (жене), что тот или та решает бежать, забрав свое имущество. Работник прячется в мешке (сундуке) с имуществом и снова оказывается рядом
Description: 

A master (ogre, devil, wife) tries to get away from his farmhand (her husband). The farmhand hides in the master’s bag (chest) so that the master unwittingly takes him along

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

k67e


Name_eng: 
The woman as cuckoo in the tree
Name_rus: 
До первой кукушки
Description_rus: 
Некто обещает выполнять свои обязанности до тех пор, пока не услышит птицу, подающую голос в определенный момент временного цикла (годичного или суточного). Другой персонаж подражает птице. Первый распознает обман
Description: 

The bargain between two persons is to end when a bird whose call is related to particular time of a temporal cycle will be heard. In order to hasten the contract’s end, another person imitates the bird. The first one recognizes the trick

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

k67f


Name_eng: 
Slaughter any sheep that will look at you!
Name_rus: 
Зарежь овцу, которая на тебя смотрит
Description_rus: 
Дурак или плут получает указание зарезать ту овцу (корову, быка), которая на него посмотрит, т.е. все равно, какую. Он режет всех, ибо все посмотрели
Description: 

A fool (trickster) is told to slaughter any sheep (cow, ox) that will look at him, i.e. it’s all the same which one. He kills all the sheep because all of them looked in his direction

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k67g


Name_eng: 
Smiling sheep
Name_rus: 
Улыбающиеся овцы
Description_rus: 
Делая вид, что исполняет приказ хозяина, работник отрезает животным губы (чтобы казалось, будто те улыбаются)
Description: 

Pretending that he is acting according his master’s instructions, the farmhand cuts off the lips of domestic animals (because they “must smile”)

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k67h


Name_eng: 
The bear in the cattle-shed
Name_rus: 
Медведь в хлеву
Description_rus: 
Когда работника посылают туда, где его должен растерзать хищник, он укрощает его, а дома пускает в хлев (конюшню). В результате хищник уничтожает скот хозяина
Description: 

When the farmhand is sent to the place where he is expected to be killed by wild beasts, he subdues them, brings home and lets into the cattle-shed (stable), and the beasts destroy the master’s cattle (pigs, horse)

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k68


Name_eng: 
Blood-clot defends his stepfather
Name_rus: 
Сгусток крови защищает отца
Description_rus: 
Сильный человек отбирает еду у слабого, заставляет на себя работать (обычно зять третирует тестя). Из подобранного сгустка крови животного в доме обиженного возникает мальчик. Он убивает обидчика
Description: 

An old man abused by another (often his son-in-law) brings home a clot of blood, from which a child is born. The blood-clot boy avenges the old man

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k69


Name_eng: 
A visit to God
Name_rus: 
Паломники к божеству
Description_rus: 
Несколько мужчин идут к горизонту, чтобы оттуда подняться на небо и посетить Солнце или другое верховное божество. Обычно один или несколько по пути гибнут, другие достигают цели. Они возвращаются более коротким путем, чем пришли
Description: 

A group of persons decide to go to the end of the world to meet the Sun or other supreme god. One (or several) of them perish on their way, some reach destination, at least one returns home using the shorter way than the one they have took before

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

k7


Name_eng: 
“Like pubis of your wife”
Name_rus: 
«Как лобок у твоей жены»
Description_rus: 
Человек сравнивает определенный предмет с гениталиями жены другого. Обиженный мстит. Обычно человек, полезший на дерево достать птенцов из гнезда, сравнивает их с гениталиями жены или сестры ждущего внизу; тот отбрасывает лестницу
Description: 

Hero compares something with pubis of another man's wife or sister. The insulted man maroons him in a tree or rock.

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k70


Name_eng: 
Two sisters-in-law: the girl and the frog
Name_rus: 
Две невестки: девушка и лягушка
Description_rus: 
Один мужчина берет в жены девушку, другой (обычно брат первого) - лягушку или жабу, либо девушка и лягушка – жены одного человека. Обычно женам предлагают некие испытания, девушка признается достойной женой, лягушка – малоценной
Description: 

One brother marries a girl, another a frog or toad, both bring them to their parents, or one man takes two wives, a woman and a frog. Both wives have to pass a test. Values of the girl are highly assessed, the frog’s poor qualities are revealed

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k71


Name_eng: 
Coyote first betrays and then saves his brother
Name_rus: 
Койот предает и спасает брата
Description_rus: 
Брат койота успешно обороняется от врагов до тех пор, пока койот не нарушает определенный запрет. Враги убивают брата; койот приходит во вражеский лагерь, добывает останки брата и убегает от врагов либо убивает их. Брат оживает
Description: 

Coyote's brother is victorious against numerous enemies as far as Coyote does not break some taboo. Enemies kill the brother. Coyote gets his remains, escapes, revives him

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k72


Name_eng: 
Three maidens
Name_rus: 
Три девицы
Description_rus: 
Персонаж высокого статуса встречает трех (реже двух или четырех) женщин. Одна (обещает родить и) рожает ему сына (детей), обладающего необычными свойствами, другие (обещают заняться и) занимаются ремеслом или хозяйством либо (реже) собираются выйти замуж за людей менее высокого статуса
Description: 

Powerful person listens in conversation of three (rare: two or four) women. Each of them tells what she would do if the person marries her. One promises to bear his son (children) who would have wonderful qualities, two others promise to practice some kind of work or (more rare) marry people of lower status

Motif analysis result tradition count all: 
126



Motif

k72a


Name_eng: 
A ban to kindle any light
Name_rus: 
Запрет зажигать огонь
Description_rus: 
Царь замечает, что его запрет зажигать ночью свет нарушен
Description: 

A king notices that his ban to kindle any light during the night is broken

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k73


Name_eng: 
Children of the youngest wife
Name_rus: 
Дети младшей жены
Description_rus: 
Молодая жена (обещает родить и) рожает чудесных детей (или одного сына). В отсутствие мужа жену или ее детей пытаются убить (обычно оклеветав перед мужем), но те остаются живы.
Description: 

A young woman promises to bear a wonderful children (wonderful son). In her husband's absence other people (co-wives, mother-in-law, etc.) try to kill the mother and/or the child, usually slandering the young woman

Motif analysis result tradition count all: 
206



Motif

k73a


Name_eng: 
Baby child substituted with object or animal
Name_rus: 
Подмена ребенка
Description_rus: 
Недоброжелательницы роженицы подменяют младенца животным или неодушевленным предметом (сообщают отцу младенца, что его жена родила животное или предмет).
Description: 

Hostile women substitute baby of the newly made mother with an animal or an object (inform the baby’s father that his wife has given birth to an animal or an object)

Motif analysis result tradition count all: 
177



Motif

k73a1


Name_eng: 
Baby child substituted with inanimate object
Name_rus: 
Ребенка подменяют неодушевленным предметом
Description_rus: 
Спрятав или выбросив новорожденного младенца, соперницы женщины подменяют его неодушевленным предметом и/или сообщают его отцу, что жена родила камень, метлу, куклу и пр.
Description: 

Hostile women substitute baby of the newly made mother with inanimate object and/or inform the baby’s father that his wife has given birth to a stone, broom, doll, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

K73a2


Name_eng: 
Baby substituted with a broom
Name_rus: 
Ребенка подменяют метлой
Description_rus: 
Женщину, ложно обвиненную в убийстве своего новорожденного ребенка, или в том, что вместо ребенка она родила щенка и т.п., подвергают издевательскому и унизительному наказанию или казни
Description: 

Rivals of the beloved wife hide or throw away her baby and substitute it with an inanimate object or (rare) a small animal (but not with a pup) and tell the husband that the woman gave birth to a broom, stone, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k73a2a


Name_eng: 
Baby child substituted with a piece of wood
Name_rus: 
Ребенка подменяют поленом
Description_rus: 
Спрятав или выбросив новорожденного младенца, недоброжелательницы женщины подменяют его куском дерева и/или сообщают его отцу, что жена родила кусок дерева
Description: 

Hostile women substitute baby of the newly made mother with a piece of wood and/or inform the baby’s father that his wife has given birth to a piece of wood

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k73a3


Name_eng: 
Baby child substituted with a doll
Name_rus: 
Ребенка подменяют куклой
Description_rus: 
Недоброжелательницы роженицы подменяют младенца статуей или куклой (сообщают его отцу, что жена родила куклу)
Description: 

Hostile women substitute baby of the newly made mother with a doll or statue (inform the baby’s father that his wife has given birth to a doll)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k73a4


Name_eng: 
Baby child substituted with a pup
Name_rus: 
Ребенка подменяют щенком
Description_rus: 
Недоброжелательницы роженицы подменяют младенца щенком (сообщают его отцу, что жена родила щенка)
Description: 

Hostile women substitute baby of the newly made mother with a pup (inform the baby’s father that his wife has given birth to a pup)

Motif analysis result tradition count all: 
143



Motif

k73a5


Name_eng: 
Baby child substituted with a kitten
Name_rus: 
Ребенка подменяют котенком
Description_rus: 
Недоброжелательницы роженицы подменяют младенца котенком (сообщают его отцу, что жена родила котенка)
Description: 

Hostile women substitute baby of the newly made mother with a kitten (inform the baby’s father that his wife has given birth to a kitten)

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

k73a5a


Name_eng: 
Baby child substituted with a monkey
Name_rus: 
Ребенка подменяют обезьяной
Description_rus: 
Недоброжелательницы роженицы подменяют младенца обезьяной (сообщают его отцу, что жена родила обезьяну)
Description: 

Hostile women substitute baby of the newly made mother with a monkey (inform the baby’s father that his wife has given birth to a monkey)

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k73a6


Name_eng: 
Children turn into trees
Name_rus: 
Ребенок превращается в дерево
Description_rus: 
Недоброжелательницы женщины убивают (выбрасывают) ее чудесных детей. Из их останков вырастают деревья (цветы), позже вновь перевоплощающиеся в людей
Description: 

Enemies of the woman kill (throw away) her wonderful children. Trees (flowers) grow from their remains. Eventually the children acquire their human form again.

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k73a7


Name_eng: 
The wonderful children: sister and her two brothers
Name_rus: 
Чудесные дети: сестра с двумя братьями
Description_rus: 
Женщина рожает трех (а не двух или многих) чудесных детей – двух мальчиков и девочку. Они вырастают и торжествуют над своими врагами
Description: 

Woman gives birth to three (and not two or more) wonderful children. They survive and triumph over their enemies

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

k73a8


Name_eng: 
The wonderful children: brother and sister
Name_rus: 
Чудесные дети: брат и сестра
Description_rus: 
Женщина рожает чудесных мальчика и девочку. Их подменяют животными или предметами и выбрасывает, но они спасаются и торжествуют над своими врагами
Description: 

Woman gives birth to wonderful boy and girl. Being substituted with animals or objects and thrown away, they survive and triumph over their enemies

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

k73a9


Name_eng: 
The speaking bed
Name_rus: 
Говорящая кровать
Description_rus: 
Лежа на супружеской кровати, обманщица, занявшая место настоящей жены, слышит разговор соперницы или ее детей, а утром велит кровать уничтожить
Description: 

Lying on the nuptial bed, the false wife who took place of the real one hears the voice of the latter or her children and in the morning orders to destroy the bed

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k73b


Name_eng: 
Innocent woman punished
Name_rus: 
Наказание невиновной
Description_rus: 
Женщину, ложно обвиненную в убийстве своего новорожденного ребенка, или в том, что вместо ребенка она родила щенка и т.п., подвергают издевательскому и унизительному наказанию или казни
Description: 

A woman who was falsely accused of killing her new-born child or giving birth to pups and the like is punished in such a way that she must suffer from filth and be taunted by passers by

Motif analysis result tradition count all: 
77



Motif

k73b1


Name_eng: 
Mother and child in a barrel
Name_rus: 
Мать и ребенок в бочке
Description_rus: 
Женщину вместе с ее новорожденным сыном (беременную мальчиком) либо юношу с девушкой помещают в бочку (ящик, бурдюк, лодку) и спускают в море (реку)
Description: 

A woman with her new-born child (or a woman pregnant with a boy) or a young girl and a young boy is put into a barrel (box, skin bag, boat) and thrown into the sea (river)

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

k73b2


Name_eng: 
To make kettle boil with a story
Name_rus: 
Вскипятить рассказом котел
Description_rus: 
Требуется вскипятить котел, рассказав невероятную и тем не менее случившуюся историю
Description: 

One needs to make kettle boil telling a story that is incredible but real

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k73b3


Name_eng: 
Throw one nut as a keepsake
Name_rus: 
Брось орех на память
Description_rus: 
Человек, которому предложено сосчитать орехи в бочке (вынимать орехи по штуке), сопровождает свои действия разоблачительным рассказом
Description: 

A person must count a number of nuts in a barrel (take nuts one by one). He does it accompanying his actions with a denunciating story

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k73b4


Name_eng: 
To fill a bag with truth
Name_rus: 
Наполнить мешок правдой
Description_rus: 
Человеку предложено наполнить мешок (котел) правдой (ложью, сказками). Он выполняет требование, рассказывая разоблачительную историю
Description: 

Person must fill a bag (bowl) with truth (falsehood, tales). He fulfills the demand telling a denunciating story

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k73b5


Name_eng: 
But the mother also could eat her baby up
Name_rus: 
Так и мать не могла съесть ребенка
Description_rus: 
Женщину обвиняют в действиях, которые она по природе своей не могла совершить. Чтобы отвергнуть обвинение, приводится пример чего-то столь же абсурдного и невозможного либо указывается, что собеседник принимает на веру невозможное, но не верит в возможное
Description: 

A woman is accused of doing something that she could not do by her very nature. To reject accusation, another example of something absurd and impossible is suggested or it is told that the person believes in impossible though rejects possibility of the possible

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k73b6


Name_eng: 
Hero flies to his mother’s enemies to listen to what they are talking about
Name_rus: 
Герой летит к врагам матери подслушать их разговор
Description_rus: 
Жена властного персонажа рожает чудесных детей. Ее завистливые сестры подстраивают так, что муж велит избавиться от жены (обычно вместе с ребенком заключить в бочку и бросить в воду). Мальчик немедленно вырастает, спасает мать и себя. Он сам (в облике птицы, животного, насекомого или прилетев на чудесном предмете) или его брат-щенок проникают в локус отца и подслушивает разговор
Description: 

Wife of a powerful person gives birth to wonderful child(ren). Her envious sisters play a trick to make her husband order to get rid of her (usually to put her and her child into the barrel which is thrown into the sea). The wonderful son saves her and himself. Imperceptibly (usually in guise of an animal or an insect, or sending his brother who has guise of a puppy) he gets into his father’s house and listens in what people are are talking about

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k73b7


Name_eng: 
Hero saves magic wife from her enemy
Name_rus: 
Герой убивает врага волшебной жены
Description_rus: 
Герой спасает волшебную жену от ее врага в то время, когда оба, будущая жена и враг, имеют зооморфный облик. В дальнейшем спасенная становится женщиной
Description: 

Hero saves magic wife from her enemy when both, the future wife and the enemy, have the animal guise. Later the saved one turns into a woman

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k73c


Name_eng: 
A girl in a bird's nest
Name_rus: 
Девочка в гнезде птицы
Description_rus: 
Девочка оказывается в гнезде птицы (обычно птица уносит к себе девочку-младенца). Птица заботится о девочке, та вырастает красавицей
Description: 

A girl gets into a bird’s nest (usually the bird carries away a baby-girl). The bird cares for her like her parent, the girl becomes a beauty

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k74


Name_eng: 
Hero, his companions and a dwarf
Name_rus: 
Побратимы и карлик
Description_rus: 
Из двух или нескольких персонажей каждый последовательно остается дома или идет за огнем для приготовления пищи или приносит в дом пищу. Каждый раз появляется некий персонаж, который поедает пищу и/или побеждает оставшегося или пришедшего за огнем
Description: 

The hero and his companion or companions live together. Every morning one stays at home while another or others go to hunt, etc. A demonic person comes, eats up all the food and beats the cook. Or the man who remained at home comes to the demon himself in search of fire and is maltreated by him. The hero kills or neutralizes the demon

Motif analysis result tradition count all: 
148



Motif

k74a


Name_eng: 
Only the hero gets to overcome the demon whose track he then follows
Name_rus: 
Только герой одолевает демона и идет по его следам
Description_rus: 
Каждый раз демонический персонаж приходит глумиться над одним из остающихся в доме мужчин. Когда остается герой, он одолевает демона и идет по его следам туда, где тот обитает
Description: 

Every time a demon commits an outrage upon one of the men who remains at home. When it is the hero’s turn, he overcomes the demon and follows his track to his world

Motif analysis result tradition count all: 
102



Motif

k75


Name_eng: 
The youngest daughter is willing (The loathsome bridegroom)
Name_rus: 
Младшая дочь согласна
Description_rus: 
Девушка (обычно младшая из сестер) не отвергает героя, временно имеющего облик животного, урода, старика, бедняка, неудачника, либо подбирает останки героя и тот оживает. Через некоторое время герой открывает свою истинную природу
Description: 

A girl (usually the youngest of several sisters) does not reject but marries a poor, sick, dirty, old, too young, non-human, etc. man who later demonstrates his supernatural qualities

Motif analysis result tradition count all: 
265



Motif

k75a


Name_eng: 
Thrown apple hits the chosen one
Name_rus: 
Бросить яблоко в претендента
Description_rus: 
Персонаж выбирает одного из множества претендентов (девушка - мужа, мальчик – отца, юноша – невесту) бросив в него предмет (часто – яблоко). Ср. мотив K113A (бросить предмет вдаль наудачу, не в человека, который находится рядом)
Description: 

Boy or girl selects one person among many throwing an object (usually an apple) into him or her. This way a girl makes a choice of a husband, a young man of a bride, a boy identifies his father

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

k75a1


Name_eng: 
The youngest son-in-law should live in the stable
Name_rus: 
Младшему зятю место в хлеву
Description_rus: 
Правитель велит младшей дочери (с выбранным ею мужем) жить в условиях, не соответствующих ее статусу. Он не знает, что ее избранник – не жалкий бедняк, каким кажется, а богатырь и красавец
Description: 

The sovereign orders his youngest daughter (together with a man chosen by her) to live in conditions that do not correspond to her high status. Her father does not know that her chosen one is not a poor wretch as he seems to be but a prince

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

k75a2


Name_eng: 
The gardener
Name_rus: 
Садовник
Description_rus: 
Явившись инкогнито к властному персонажу, герой работает у него садовником
Description: 

The unrecognized hero works as a gardener at the powerful person

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

k75a3


Name_eng: 
The groom
Name_rus: 
Конюх
Description_rus: 
Явившись инкогнито к властному персонажу, герой работает у него конюхом
Description: 

The unrecognized hero works as a groom for the powerful person

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

k75b


Name_eng: 
Three melons from the three daughters
Name_rus: 
Три дыни от трех дочерей
Description_rus: 
Желая показать, что им пора замуж, дочери разного возраста посылают отцу плоды разной степени зрелости (по-разному испеченный хлеб)
Description: 

To show their father that he must marry them, his daughters of different age send him fruits of the same kind but of different degree of ripeness (or bread that is differently baked)

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k75c


Name_eng: 
Seven years without washing
Name_rus: 
Неумойка
Description_rus: 
Черт обещает человеку богатство, если на протяжении определенного времени тот не будет мыться (стричься и т.п.); оба выполняют свое обещание
Description: 

Devil is ready to make a man rich if he would not wash (and comb) himself for a long time. The man is willing, both fulfill their promise

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

k76


Name_eng: 
A strange son
Name_rus: 
Странный сын
Description_rus: 
Родившийся или подобранный мальчик имеет странный или уродливый облик (шар, орех, мешок, половина человека, карлик, животное), но затем демонстрирует магическую силу и оказывается красавцем (обычно получает невесту высокого статуса). Нечеловеческий или уродливый облик первоначально имеет волшебный супруг принцессы
Description: 

A boy born into a family or found by his adoptive parents has a strange guise (ball of meat, nut, bag, half of a man, an animal). He possesses magic power, becomes a handsome man and usually marries a girl of high social status. The magic spouse of a princess originally has a non-human or monstrous appearance

Motif analysis result tradition count all: 
160



Motif

k76a


Name_eng: 
Frog as a marriage partner
Name_rus: 
Лягушка – брачный партнер
Description_rus: 
Лягушка или жаба женится на красавице либо красивый юноша берет в жены лягушку
Description: 

Frog or toad marries a girl or a handsome youth marries a frog or road

Motif analysis result tradition count all: 
68



Motif

k76b


Name_eng: 
Snake son and snake husband
Name_rus: 
Сын-змей и супруг-змей
Description_rus: 
Сын или приемыш супругов - змей. Он превращается в человека. Змей – волшебный супруг принцессы, потерянный и возвращенный
Description: 

An (adoptive) son is a snake who turns into handsome man. The snake is the magic spouse of princess, lost and returned

Motif analysis result tradition count all: 
74



Motif

k76c


Name_eng: 
Child the gourd
Name_rus: 
Ребенок-тыква
Description_rus: 
Сын (редко – дочь) или приемыш супругов возникает из тыквы (редко арбуза, ореха) или находится в ней
Description: 

An (adoptive) son (rare daughter) emerges from a gourd (rare water melon, coco nut) or is found inside it

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

k76c1


Name_eng: 
Woman gives birth to a gourd
Name_rus: 
Женщина рожает тыкву
Description_rus: 
Женщина рожает тыкву, внутри которой находится человек (много людей) или которая превращается в человека
Description: 

Woman gives birth to a gourd which turns into person or which contains a person or people inside

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k76d


Name_eng: 
Son the hedgehog
Name_rus: 
Сын-еж
Description_rus: 
Сын или приемыш супругов - еж. Он женится на царевне, превращается в красавца
Description: 

An (adoptive) son is a hedgehog. He marries a princess, turns into handsome man.

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k76e


Name_eng: 
Son (daughter) the pig
Name_rus: 
Сын (дочь)-поросенок
Description_rus: 
Сын (дочь) или приемыш супругов - свинья. Он женится на царевне, превращается в красавца (она выходит за красивого парня)
Description: 

An (adoptive) son or daughter is a pig. He marries a princess, turns into handsome man (she marries a handsome man)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k76f


Name_eng: 
Youth the calf
Name_rus: 
Юноша-теленок
Description_rus: 
Юноша, имеющий облик теленка, женится и затем превращается в красавца
Description: 

A youth who initially has guise of a calf marries a girl and becomes a handsome man.

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k76g


Name_eng: 
Son the crab
Name_rus: 
Сын-рак
Description_rus: 
Сын или приемыш супругов – рак (краб). Он женится на царевне, превращается в красавца.
Description: 

An (adoptive) son is a crab. He marries a princess, turns into handsome man

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k76h


Name_eng: 
Magic bridegroom threatens the girl’s father with disasters
Name_rus: 
Волшебный жених грозит бедствиями
Description_rus: 
Юноша, временно имеющий странный или чудовищный облик (урод, животное, и пр.) сватает царевну, но получает отказ. Тогда он вызывает стихийные бедствия либо создает царю личные неприятности и тому приходится отдать дочь
Description: 

A youth who temporally has a strange or monstrous guise wants to marry a princess but is rejected. He threatens the princess’ father with disasters after which the king agrees to give him his daughter

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

k77a


Name_eng: 
Small objects and animals defeat the ogre
Name_rus: 
Верлиока
Description_rus: 
Различные предметы и животные (редко: только животные, но включая таких, которые в реальности безопасны) побеждают сильного противника (обычно последовательно присоединяются к герою, идущему мстить сильному противнику за обиду и прячутся в доме, куда должен явиться противник), по очереди атакуя его; он гибнет или спасается бегством. Либо кто-то или сам атакованный персонаж расставляет в своем жилище предметы, которые затем наносят этому персонажу вред
Description: 

Small objects and animals (rare: animals alone but including those who really are harmless) revenge on a powerful enemy making attack on him in succession (usually they hide in his or her house); the enemy is badly injured, runs away or dies

Motif analysis result tradition count all: 
107



Motif

k77b


Name_eng: 
The animals in night quarters (Bremen town musicians)
Name_rus: 
Бременские музыканты
Description_rus: 
Уйдя от хозяев, домашние животные находят пустой дом или строят дом. Туда являются разбойники или хищные звери. Домашние животные атакуют или просто пугают их. Хищники не понимают, кто перед ними, спасаются бегством
Description: 

Domestic animals abandon their masters. They find an empty house or build a house. Robbers or the predator animals come there. The domestic animals attack (or just frighten) them. The robbers (predators) do not understand who are their enemies, are scared and run away

Motif analysis result tradition count all: 
85



Motif

k77b1


Name_eng: 
The wolf flees from the wolf-head
Name_rus: 
Волчья голова пугает волков
Description_rus: 
При виде хищников домашние животные сознательно или случайно ведут себя так, что хищники в страхе спасаются от них бегством
Description: 

When domestic animals meat the predators, they – deliberately or unintentionally – behave in such a way that the predators escape in panic

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

k77b2


Name_eng: 
The goat's weapons
Name_rus: 
Оружие козлика
Description_rus: 
На вопросы хищника козел (коза, баран, и т.п.) отвечает в том смысле, что части его тела – это оружие и другие предметы, предназначенные для того, чтобы убить спрашивающего, либо козел действительно вооружен
Description: 

A predator animal asks a goat (a ram, etc.) about a purpose of certain parts of his body. The goat describes every part as a weapon able to injure his opponent or the goat really possesses weapons

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

k77b3


Name_eng: 
A goat with three bellies
Name_rus: 
Коза с тремя животами
Description_rus: 
Козы встречают волка. У одной одно брюхо (желудок), у второй – два, у третьей – три и т.д. Коза с наибольшим числом животов убивает или пугает волка
Description: 

Goats meet a wolf. One goat has one belly, another has two bellies, the third one has three bellies, and so on. The wolf is scared or killed by the goat with the greatest number of bellies

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k77c


Name_eng: 
Ones who hide in a house frighten dangerous enemy
Name_rus: 
Спрятавшиеся в доме пугают врага
Description_rus: 
Различные предметы и(или) животные прячутся в доме, куда должен явиться сильный противник. Они по очереди атакуют или пугают его, он гибнет или спасается бегством (сюда входят все тексты с мотивами 77A и 77B)
Description: 

Objects and/or domestic animals live in a house. When dangerous enemy comes, they attack him, he dies or escapes (all texts with K77A and K77B included)

Motif analysis result tradition count all: 
106



Motif

k78


Name_eng: 
Extracted from finger
Name_rus: 
Проглоченный извлечен из мизинца
Description_rus: 
Людоед проглатывает людей. Когда он убит, оказывается, что в его чреве их нет либо они там мертвы. Они найдены живыми не в животе, а в пальце людоеда, либо в мизинце находится средство для их оживления, либо нужно разрезать или отрезать палец людоеда, чтобы найти людей
Description: 

An ogre (an ogress) swallows people, is killed but the people are not found in his or her belly or are found dead. Only when the ogre's finger is cut off, the hero finds a remedy to revive the people or the swallowed up (the swallowed hero himself) come out alive from the finger of the ogre

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

k78a


Name_eng: 
To cure a person, demon swallows him
Name_rus: 
Проглотив, исцеляет
Description_rus: 
Демонический персонаж проглатывает калек и отрыгает их здоровыми и похорошевшими
Description: 

The demon swallows and vomits maimed and disfigured persons that makes them healthy and handsome

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k79


Name_eng: 
Snake serves an example of resuscitation
Name_rus: 
Змея показывает, как выздороветь
Description_rus: 
Оказавшись в беспомощном положении, человек видит, как небольшое животное находит лекарство для себя или другого животного. Человек использует то же лекарство, спасается или спасает другого
Description: 

Person in a desperate situation gets to see how a snake or other small animal uses remedy to revive or to cure itself or other animals. The person uses the remedy, succeeds

Motif analysis result tradition count all: 
85



Motif

k80


Name_eng: 
Repetitive reincarnation
Name_rus: 
Неуничтожимая женщина
Description_rus: 
Персонаж превращается в предметы или существа, которые другой последовательно уничтожает. Однако персонаж (обычно молодая женщина) каждый раз возрождается в новом облике и в конце концов – в своем первоначальном
Description: 

Person (usually a young woman) turns into different objects or creatures which another person destroys one by one. However, the person is reincarnated again and again and ultimately acquires her or his original form

Motif analysis result tradition count all: 
120



Motif

k80a


Name_eng: 
A bird or an object tell about a murder
Name_rus: 
Птичка или предмет рассказывают о преступлении
Description_rus: 
Предмет или существо, возникшие из останков, украшений и т.п. убитого, рассказывает об убийстве, разоблачая преступника
Description: 

An object or a creature that emerged from remains, decorations, etc. of a killed person tells about his or her fate. Usually a reed grows from the person's grave and a pipe made from the reed tells the story

Motif analysis result tradition count all: 
94



Motif

k80a1


Name_eng: 
Bird tells about a murder
Name_rus: 
Птичка рассказывает о преступлении
Description_rus: 
Птичка (обычно возникшая из останков убитого или являющаяся воплощением его души) рассказывает о совершенном преступлении или сама мстит убийце
Description: 

A bird (that usually emerges from the remains of a murdered person or being incarnation of his or her soul) punishes the murderer or tells people about the crime

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

k80a2


Name_eng: 
Pipe tells about a murder
Name_rus: 
Дудка рассказывает о преступлении
Description_rus: 
Часть тела убитого или растение, выросшее на месте убийства, рассказывает людям о совершенном преступлении
Description: 

Body part of a murdered person or a plant that grew on the place of the crime tells people about the crime

Motif analysis result tradition count all: 
67



Motif

k80a3


Name_eng: 
One who picks up more berries is killed
Name_rus: 
В лес за ягодами
Description_rus: 
Члены одной семьи (это девушки, молодые женщины или дети) идут в лес за ягодами и убивают того из них, кто является предметом их зависти
Description: 

Members of the same household (children, young girls or women) go to the forest to pick up berries and kill one of them because she or he arouses their envy

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k80a4


Name_eng: 
Person’s hair turns into grass
Name_rus: 
Волосы превращаются в траву
Description_rus: 
Волосы на голове персонажа превращаются в траву (колючки, бамбук, кусты)
Description: 

Hair of the head of a person turns into grass (thorns, bamboo, shrub)

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k80a5


Name_eng: 
A wild boar and the fratricide
Name_rus: 
Кабан и братоубийцы
Description_rus: 
Братья, соперничающие как женихи или наследники, должны добыть кабана. Это удается младшему. Старшие убивают его и присваивают кабана. Правда выходит наружу
Description: 

Brothers who are rivals as bridegrooms or successors must kill a wild boar. The youngest does it. The elder brother kills him and takes the boar. The crime is uncovered

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k80a6


Name_eng: 
Speaking pipe made from a recently grown plant
Name_rus: 
Говорящая дудка из выросшего растения
Description_rus: 
Из растения, выросшего там, где персонаж был убит (упал, коснулся земли), изготовлен музыкальный инструмент. Если на нем играть, звучит текст определенного содержания
Description: 

A pipe or other musical instrument is made from a plant that has grown on a place where certain person was killed (fell, touched ground). When the instrument plays, people hear a particular message

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

k80b


Name_eng: 
My mother slew me, my father ate me
Name_rus: 
Мать убила, отец съел
Description_rus: 
Мать или мачеха убивает мальчика, обычно кормит его мясом своего мужа, т.е. отца ребенка. Мальчик возрождается – обычно (сперва) в облике птички, рассказывающей о случившемся
Description: 

The (step)mother kills or orders to kill her small (step)son, eats him or feeds his flesh to her husband. The son revives, usually in the form of a bird who tells about the crime.

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

k80c


Name_eng: 
The cranes of Ibycus
Name_rus: 
Ивиковы журавли
Description_rus: 
Жертва убийц перед смертью обращается к птицам (светилам, животным, растениям т.п.). Позже, видя этих птиц (солнце, луну, это растение и пр.), убийца вслух вспоминает о своем деянии или иным образом себя выдает. Либо птицы, являясь единственными свидетелями преступления, приводят расследующих преступление к убийцам
Description: 

Person becomes a victim of a murder. Just before dying he or she calls on some birds (celestial bodies, animals, plants, etc.) to bear witness for the crime. Getting to see these birds (this plant, the Sun, the Moon, etc.) the murderer reveals himself without thinking. Or the birds, being the only witnesses, bring the investigators to the murderers.

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

k80c1


Name_eng: 
The tell-tale calf’s head
Name_rus: 
Дыня и отрезанная голова
Description_rus: 
Некто приносит другому или держит у себя мясо или фрукты. В решающий момент предназначенное для еды превращается в останки (якобы) убитого человека. Владельца казнят или хотят казнить
Description: 

A person brings to a king or has at his home something edible. At the decisive moment fruits or meat turn into human remains. The person imprisoned (and executed)

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k80c2


Name_eng: 
The treasure finders who murder one another
Name_rus: 
Нашедшие клад убивают друг друга
Description_rus: 
Двое (или более) людей находят (похищают) ценности. Не желая делиться, один убивает другого, но умирает сам, отравившись ядом, который убитый успевает ему подсыпать
Description: 

Three (two, more) men find (rob) a treasure. One of them goes away for a while. Those who stay kill him when he returns but die later from eating food (drinking wine) which he had poisoned

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

k80c3


Name_eng: 
A name helps to reveal the murderer
Name_rus: 
Имя помогает раскрыть убийство
Description_rus: 
Перед смертью человек просит своего убийцу передать беременной жене, чтобы та дала новорожденному определенное имя. Услышав необычное имя ребенка, обладающий властью персонаж начинает расследовать дело, убийца признается в своем преступлении
Description: 

Before his death a man asks his murderer to go to his pregnant wife, let she gives the child certain name. Hearing an unusual name of the child, a powerful person initiates the investigation, the murderer confesses his crime

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k80c4


Name_eng: 
Mute witnesses of the crime
Name_rus: 
Немые свидетели преступления
Description_rus: 
В пустынном месте один человек убивает другого. По прошествии времени он разоблачен благодаря фактам и обстоятельствам, которые не кажутся важными и непосредственно о преступлении не рассказывают (последние слова жертвы; находившиеся или появившиеся на месте убийства объекты или живые существа). (Все тексты, содержащие мотивы K80c, K80c1, K80c3, K80c3, содержат и более общий мотив K80c4)
Description: 

In a deserted place, a man kills another. After some time he is exposed thanks to circumstances and facts that do not seem important and do not report on the crime directly (the victim’s last words; objects or live beings that were or appeared on the place of the murder). (All texts that contain motifs K80c, K80c1, K80c3, K80c4, also contain a more general motif K80c4)

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

k80d


Name_eng: 
The stuck in pin
Name_rus: 
Вонзившаяся булавка
Description_rus: 
Молодая женщина или мужчина заколдованы (превращены в птичку, животное, обездвижены), когда в их тело вонзают булавку или иной острый предмет
Description: 

Person is bewitched (transformed into a bird, faints) when a pin or other sharp object is stuck into her (rare his) body

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

k81


Name_eng: 
The handless girl
Name_rus: 
Безручка
Description_rus: 
За ничтожный проступок или по ложному обвинению молодую женщину калечат и выгоняют из дома (редко: убивают либо она сама калечит себя). Калека чудесным образом выздоравливает (убитая воскресает)
Description: 

For minor offence or because of false accusation a young girl or woman is maimed and expelled from home (rare: killed or she kills herself). The maimed person magically obtains her body integrity (the dead revives)

Motif analysis result tradition count all: 
110



Motif

k81a


Name_eng: 
The handless girl in the prince’ garden
Name_rus: 
Безручка в саду царевича
Description_rus: 
Девушка, у которой отрублены руки, приходит к плодовому дереву (грядке), чтобы найти пропитание. Увидев ее там, царевич берет ее в жены
Description: 

A girl with the cut off hands comes to the fruit tree (into the vegetable garden) to find food. A princes gets to see her there and marries her

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k82


Name_eng: 
Evil sister-in-law
Name_rus: 
Злая золовка
Description_rus: 
Жена мужчины или иная женщина пытается погубить его сестру
Description: 

Wife of a man or wives of a group of brothers envy his (their) sister and tries (try) to destroy her

Motif analysis result tradition count all: 
69



Motif

k82a


Name_eng: 
Pregnancy from the snake eggs
Name_rus: 
Беременность от змеиных яиц
Description_rus: 
Недоброжелательница заставляет женщину проглотить змеиное яйцо (змею, еще что-то), чтобы мужчина подумал, будто у женщины внебрачная беременность (редко: чтобы змеи высосали из нее все соки)
Description: 

An ill-disposed elder woman makes a young woman or girl to swallow snake eggs (a snake, something else). Her stomach becomes to swell and the man believes that the victim has become pregnant because of her dissoluteness (rare: to make snakes, worms, etc. to kill her from inside)

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k83


Name_eng: 
The sons on a quest for a wonderful remedy for their father
Name_rus: 
Больной отец
Description_rus: 
Чтобы исцелить, омолодить или спасти отца, тестя, или сестру, следует принести лекарство (привести лекаря) из далекой страны. Лекарство принесено, больной выздоравливает
Description: 

To cure a sick person or to make him (rare: her) young again it is necessary to bring a remedy from a distant country. The medicine is brought and the sick person is cured (becomes young)

Motif analysis result tradition count all: 
129



Motif

k83a


Name_eng: 
Where your father has never been
Name_rus: 
Куда не доехал отец
Description_rus: 
Чтобы выполнить поручение, сыновья персонажа должны доехать туда, где тот никогда не бывал (или когда-то бывал)
Description: 

To fulfill their mission, persons sons must reach a place where he never been (or which he reached in his time)

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k84


Name_eng: 
Sisters married to animals
Name_rus: 
Сестры замужем за животными
Description_rus: 
Юноша отдает сестер за первых, кто приходит свататься. Это животные или демоны, которые затем обычно помогают ему
Description: 

Young man gives his sisters to the first bridegrooms who claim them. These are demons or animals who usually later help him

Motif analysis result tradition count all: 
88



Motif

k84a


Name_eng: 
To give a sister to the first male who comes marry her
Name_rus: 
Отдать первому, кто попросит
Description_rus: 
Умирая, отец велит сыну, не оговаривая условий, выдать сестру (сестер) тому (тем), кто за ней (за ними) явится
Description: 

On his deathbed, father orders his son to give his sister(s) in marriage to the first male(s) who come(s) to take her (them)

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k85


Name_eng: 
Horses-brothers
Name_rus: 
Кони-братья
Description_rus: 
Антагонист владеет быстрейшим конем. Герой добывает еще более быстрого (обычно брата или сестру этого коня), который единственный превосходит коня антагониста и обычно велит тому сбросить своего седока
Description: 

An antagonist possesses a horse which can overtake any other. Hero obtains the brother (sister) of this horse who is the only one to win the race with the antagonist's horse

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

k85a


Name_eng: 
The thought-horse and the wind horse
Name_rus: 
Конь-мысль и конь-ветер
Description_rus: 
При оценке быстроты бега коня сравнивается скорость мысли (молнии) и ветра
Description: 

When assessing the swiftness of a horse, the speed of thought (lightning) and the speed of wind are compared

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k85b


Name_eng: 
Magic three-legged horse
Name_rus: 
Трехногий конь
Description_rus: 
Трехногий конь отличается силой и быстротой, на нем скачет всадник нечеловеческой природы
Description: 

A horse with a bigger number of legs or wings is faster than the horse that has lesser number of legs or wings

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

k85c


Name_eng: 
The four-legged horse is faster than the three-legged one
Name_rus: 
Четырехногий быстрее трехногого
Description_rus: 
Конь с большим числом ног или крыльев оказывается быстрее имеющего меньшее число ног или крыльев
Description: 

A horse with a bigger number of legs or wings is faster than the horse that has lesser number of legs or wings

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k85d


Name_eng: 
A horse with a skin resistant to bites
Name_rus: 
Конь, чью шкуру не прокусить
Description_rus: 
Велев покрыть себя шкурами (намазать смолой и посыпать песком, и т.п.), богатырский конь становится неуязвимым для укусов другого коня
Description: 

Hero’s horse asks his master to cover him with skins (smear with pitch and sprinkle with sand, etc.) that makes him invulnerable to other horse’ bites

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

k85e


Name_eng: 
The sea horses
Name_rus: 
Морские кони
Description_rus: 
Волшебные кони обитают в воде
Description: 

Magic horses live under the water

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

k86


Name_eng: 
Weeping child stolen
Name_rus: 
Плаксивое дитя
Description_rus: 
На маленького (обычно – капризничающего) ребенка не обращают внимания, его выставляют из дома, бросают на до­роге, отдают на время другому лицу. В результате ребенка уносит животное или дух
Description: 

Because a small child is ignored or punished by its parents (usually it cries late in the evening), bush spirit or animal carries it away

Motif analysis result tradition count all: 
67



Motif

k87


Name_eng: 
Marriage with an animal creates problems
Name_rus: 
Брак с животным плохо кончается
Description_rus: 
Женщина становится женой животного (редко иного нечеловеческого существа). Муж заботится о ней, но брак заканчивается убийством супруга, женщины, их потомков, родственников женщины, превращением в животное ее самой, приводит к вражде людей и животных, и т.п.
Description: 

A woman becomes the wife of an animal (rare: other non-human being). Her husband cares for her but ultimately the animal, the woman, her children or her relations are killed, she turns into an animal herself, animals and humans become enemies, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

k87a


Name_eng: 
A stolen boy
Name_rus: 
Похищенный мальчик
Description_rus: 
Лесная женщина получает или похищает маленького мальчика и растит его, чтобы сделать своим любовником
Description: 

A forest woman receives or steals a small boy and brings him up to make him her paramour

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k87a1


Name_eng: 
Baby passed to the demon’s hands
Name_rus: 
Ребенок передан на руки
Description_rus: 
Демоническая женщина просит мать младенца дать ей его подержать на руках или подменяет другого человека, который должен был взять ребенка. Получив младенца, демон уносит его к себе
Description: 

Mother of a baby child is asked by demonic woman to give her the baby for a short while or the demon imperceptibly replaces another person who must take the baby. As soon as the demon gets the baby she carries it away to her place

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k87b


Name_eng: 
Woman steps into bears’ dung
Name_rus: 
Женщина наступает в медвежий помет
Description_rus: 
Женщина собирает ягоды, наступает в медвежий помет, ругает медведей. Оскорбленный медведь уводит ее, берет в жены. Ее прежний муж, братья либо иной персонаж убивают медведей
Description: 

Gathering berries a woman steps into bear's dung and curses bears. A bear abducts her and marries her. Her human husband, her brothers, or supernatural person kill the bears

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k88


Name_eng: 
The two travellers (Truth and Falsehood)
Name_rus: 
Два путника (Правда и Кривда)
Description_rus: 
Двое людей отправляются в путь или спорят, что сильнее: правда или неправда (скупость или щедрость, и т.п.). Злой бросает доброго одного, искалечив или ограбив его, но тот возвращает себе здоровье и добивается успеха. Негодяй обычно гибнет
Description: 

Two men travel or argue about whether truth or falsehood (justice or injustice, etc.) is more powerful. The evil one abandons the good one robbing or blinding (maiming) him but the good one gets back his sight and becomes rich. The evil one usually perishes

Motif analysis result tradition count all: 
136



Motif

k88a


Name_eng: 
The blinded bride
Name_rus: 
Ослепленная героиня
Description_rus: 
Мачеха (тетка, соперница) ослепляет молодую женщину. Та возвращает свои глаза (часто – выменивает их на какие-то ценности)
Description: 

Wicked stepmother (aunt, a rival) blinds a young woman. The heroine returns her eyes (often gets them back in exchange for some values)

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

k88b


Name_eng: 
Food exchanged for eyes
Name_rus: 
Еда в обмен на глаза
Description_rus: 
Персонаж страдает от жажды или от голода. Его спутник обещает поделиться с ним водой или едой, если тот позволит себя ослепить
Description: 

A companion promises to share water or food with a thirsty or hungry person on condition that he or she allows to blind him or her

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

k88c


Name_eng: 
The dog’s blood is a medicine for princess
Name_rus: 
Кровь собаки излечит царевну
Description_rus: 
Персонаж узнает, что кровь (мозг и пр.) собаки, охраняющей соседнее стадо, излечит царевну (царевича). Он применяет это лекарство и награжден
Description: 

Person gets to know that the blood (brain, etc.) of a dog who guards sheep nearby can cure the sick princess (prince). He applies this medicine and is rewarded

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k89


Name_eng: 
A girl and a witch: presents of kinsfolk
Name_rus: 
Девушка и ведьма: подарки родственников
Description_rus: 
Выйдя замуж, героиня и ее соперница (ведьма, лягушка) должны принести подарки от своих родственников. Героиня находит пропавшего в начале повествования брата, братьев или сестру, получает от них богатые подарки, а принесенное соперницей ничего не стоит
Description: 

A girl and her rival (a witch, a frog) marry two brothers. Both daughters-in-law have to bring presents from their kinsfolk. The girl finds her brother, brothers or sister who were lost or died in the beginning of the tale and they give her valuables. Presents brought by the rival are worthless

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

k89a


Name_eng: 
In search of the place to abandon the sister
Name_rus: 
Где оставить сестру?
Description_rus: 
Избавившись от опасности, девушка идет со своей сестрой или братом. Сестра или брат покалечены, отвергают ряд мест, где собирается оставить их девушка, остаются в последнем предложенном месте
Description: 

A girl with her maimed sister or brother escapes from a danger. The sister (brother) rejects some places where the girl wants to abandon her or him but agrees with her last suggestion

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k89b


Name_eng: 
Brother abandoned in a tree
Name_rus: 
Оставленный на дереве брат
Description_rus: 
В начале повествования сестра расстается с братьями (или с одним братом), которые умирают, остаются на деревьях, на сопке, поднимаются на небо и т.п. Обычно после удачного замужества сестра вновь встречает братьев, которые обрели сверхчеловеческую природу
Description: 

A girl becomes separated with her brothers (or brother) who die, remain in a tree, on a hill, ascend to the sky, etc. Usually after being happily married, the girl once again meets her brothers who have acquired a non-human nature

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

k89c


Name_eng: 
Helpful brother married to bear
Name_rus: 
Брат-помощник женат на медведице
Description_rus: 
Девочка расстается с братом или сестрой. Та или тот становятся женой или мужем медведя или медведицы и помогают девочке
Description: 

A girl parts with her brother or sister who marries a bear and helps the girl

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k89d


Name_eng: 
Person hides turning into a needle
Name_rus: 
Прячется, превратившись в иголку
Description_rus: 
Оставшись одна в доме или оказавшись в чужом доме, девушка (реже мужской персонаж) прячется, превратившись в иголку либо в иной инструмент для шитья или прядения
Description: 

Person who remained alone in a house or got into the house of dangerous creatures hides turning into a needle or other weaving or spinning tool

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k8a


Name_eng: 
Jonah: swallowed by monster
Name_rus: 
Иона: проглочен водным или хтоническим существом
Description_rus: 
Персонаж проникает в чрево водного существа, либо в чрево гигантского существа, чьи облик и местообитание не описываются точно. Он убивает существо изнутри (K952) и/или воз­вращается наружу без посторонней помощи. Выйдя из чрева, часто оказывается облысевшим (K921)
Description: 

Person gets into the belly of water being or into the belly of giant creature which appearance and living place remain vague. He kills the monster from the inside and/or returns to earth by himself (i.e. not extracted by other people)

Motif analysis result tradition count all: 
240



Motif

k8aa


Name_eng: 
Jonah: swallowed by bird
Name_rus: 
Иона: проглочен птицей
Description_rus: 
Огромная птица глотает людей. Герой ее убивает, освобождая проглоченных, или, если проглочен сам, выбирается наружу живым
Description: 

Giant bird swallows people. The hero kills the bird and lets people free or being swallowed himself remains alive and comes out

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

k8b


Name_eng: 
Woman is soul of a whale
Name_rus: 
Женщина – душа кита
Description_rus: 
Ворон оказывается в чреве кита; находящаяся внутри женщина просит его не трогать какой-то орган кита (обычно сердце) или горящую лампу. Ворон нарушает запрет, женщина пропадает, кит подыхает
Description: 

Raven gets inside a whale where he sees a woman who asks him not to touch an inner organ of the whale (usually its heart) or a burning lamp. Raven touches it, woman disappears, the whale dies

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k8c


Name_eng: 
Jonah: swallowed by terrestrial animal
Name_rus: 
Иона: проглочен наземным животным
Description_rus: 
Персонаж проникает в чрево обычного наземного животного, убивает его изнутри и/или воз­вращается наружу без посторонней помощи
Description: 

Person gets into the belly of ground animal or bird. He kills it from the inside and/or returns to earth by himself (i.e. not extracted by other people)

Motif analysis result tradition count all: 
158



Motif

k8c1


Name_eng: 
First swallowed by herbivorous animal and then by wolf
Name_rus: 
Проглочен травоядным, а затем волком
Description_rus: 
Крохотный человечек сперва случайно проглочен крупным травоядным животным, а затем унесен волком, который стал есть тушу этого животного
Description: 

Tiny boy is first swallowed by chance by a big herbivorous animal and then carried away by a wolf began to eat the animal's offal

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

k8c2


Name_eng: 
The swallowed mouse
Name_rus: 
Проглоченная мышь
Description_rus: 
Мышь проглочена крупным наземным животным и выходит, разрезав его изнутри
Description: 

Mouse swallowed by a big terrestrial animal cuts it open from the inside and comes out

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

k8c3


Name_eng: 
Not from your mouth but through your side
Name_rus: 
Не через рот, а через бок
Description_rus: 
Один (зооморфный) персонаж отказывается использовать те или иные части другого, кроме той, используя которую он его убивает
Description: 

One (animal) person refuses to use different body parts of another besides the only one the use of which causes another’s death

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k8c4


Name_eng: 
Elk dies after swallowing mouse
Name_rus: 
Лось гибнет, проглотив мышку
Description_rus: 
Персонаж небольшого размера (чаще всего птичка, мышь или дикобраз) дает себя проглотить лосю (редко: оленю), чтобы распороть ему брюхо и съесть
Description: 

A mouse, a small bird, a porcupine or other animal (rare: person) of a small size gets inside a big ungulate (elk, deer, buffalo, tapir) to kill (and then usually to eat) him

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

k8c5


Name_eng: 
Bear dies after swallowing mouse
Name_rus: 
Медведь гибнет, проглотив мышь
Description_rus: 
Зооморфный персонаж размером не меньше лисы (животное, птица или рыба) медведю дает себя проглотить и убивает его, распоров изнутри (обычно сам же его съедает)
Description: 

Animal person (mammal, bird, fish) of a small size (less than a fox) gets inside the bear and kills him from the inside (usually eat his meat)

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

k8d


Name_eng: 
Jonah: swallowed by anthropomorphic being
Name_rus: 
Иона: проглочен антропоморфным существом
Description_rus: 
Персонаж проникает в тело антропоморфного существа, убивает его изнутри и/или воз­вращается наружу без посторонней помощи
Description: 

Person (often an animal-person) gets into the belly of anthropomorphic being. He kills it from the inside and/or returns to earth by himself (i.e. not extracted by other people)

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

k8e


Name_eng: 
Getting inside via anus
Name_rus: 
Проникает внутрь через анус
Description_rus: 
Персонаж проникает внутрь существа через анус
Description: 

Person or animal gets into another being through its anus

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

k8f


Name_eng: 
Deer in monster’s belly
Name_rus: 
Олень в чреве чудовища
Description_rus: 
Проглоченный обнаруживает в чреве чудовища живого оленя
Description: 

A swallowed up person finds alive deer in the belly of the monster

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k9


Name_eng: 
God’s wife thrown down from the sky
Name_rus: 
Жена божества сброшена с неба
Description_rus: 
Небесный вождь, божество обвинив или подозревая женщину в неверности, связи с животным, инцесте или желании им командовать, сбрасывает ее вниз. Она становится хозяйкой нижнего или среднего мира или его части либо матерью хозяина нижнего мира
Description: 

The sky chief discovers or thinks that his wife, sister or lover is untrue or incestuous. He throws her down from the sky. She becomes the mistress of the lower or middle world or a part of it or one of her sons gets power over the lower world

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k90


Name_eng: 
The black and the red ones
Name_rus: 
Черный и красный
Description_rus: 
Человек видит двух противоборствующих чудовищ или животных (обычно контрастного цвета: красный и черный, черный и белый) и помогает одному из них либо один из сражающихся помогает человеку
Description: 

A man gets to see two fighting monsters or animals (usually of contrasted colors like red and black, black and white). He helps one of them and/or one of them helps him

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

k90a


Name_eng: 
Trying to hit the black serpent a man hit the white one
Name_rus: 
Целил в черную, попал в белую
Description_rus: 
Видя, как сражаются две змеи контрастной окраски, человек пытается ударить одну, но случайно бьет другую. Родственники этой змеи собираются его наказать, но узнав, как было дело, награждают
Description: 

A man gets to see how two serpents of contrast color fight. He tries to hit one f them but injures another by mistake. The injured snake’s kinfolk come to punish the man but they give him presents after getting know that he regrets his mistake

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k90b


Name_eng: 
Stag antlers stuck in serpent’s throat
Name_rus: 
Оленьи рога в пасти дракона
Description_rus: 
Рога оленя или бивни слона, которого змей или дракон пытается проглотить, застревают у него в пасти
Description: 

Antlers of a stag or tusks of an elephant who a serpent tries to swallow are stuck in its throat

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k91


Name_eng: 
The invisible battle
Name_rus: 
Невидимая битва
Description_rus: 
Собаки, конь героя либо он сам сражаются с противником в нижнем мире. О ходе битвы находящиеся в отдалении судят по тому, какого цвета вода или пена поднимается на поверхность, какого цвета животное первым вынырнет, и т.п.
Description: 

Hero's dogs or horse or (rare) he himself fight with his adversary in the underworld (under the water). Those who are waiting for the outcome of the combat understand who overcomes whom by the color of water or foam that rises to the surface, or the color animal who comes first to the surface

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

k92


Name_eng: 
King Lear
Name_rus: 
Король Лир
Description_rus: 
Отец задает детям вопрос, ответ на который кажется очевидным (любит ли его дочь, кто старший в семье, и т.п.). Старшие льстят, младшая дочь (реже сын) дает неожиданный ответ, отец прогоняет ее (лишает наследства), а позже убеждается в ее уме и благородстве
Description: 

A man puts his children questions that seem easy to answer (how they love him, who is the elder in the family, etc.). The elder children flatter, the youngest daughter (rare: son) is reserved and her father drives her away or deprives of inheritance. Later her noble nature becomes evident to him

Motif analysis result tradition count all: 
71



Motif

k92a


Name_eng: 
The princess responsible for her own fortune
Name_rus: 
Дом создает женщина
Description_rus: 
Выгнанная из дома или выданная за ничтожного бедняка девушка добивается богатства и уважения
Description: 

A girl driven away from home or married to a poor man become prosperous

Motif analysis result tradition count all: 
68



Motif

k92b


Name_eng: 
Love like salt
Name_rus: 
Люблю как соль
Description_rus: 
Дочь отвечает отцу (редко: сестра брату), что любит его как соль (либо что соль важнее его и т.п.). Он прогоняет дочь (сердится на сестру), но затем убеждается в ее правоте
Description: 

A girl answers her father (rare: brother) that she loves him like she loves salt (or that salt is the most valuable, etc.). He becomes angry (usually drives her away) but later satisfies himself that she was right

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

k92c


Name_eng: 
Wife is weaving, husband is selling
Name_rus: 
Жена ткет, муж продает
Description_rus: 
Принцесса или волшебница оказывается женой бедняка. Она ткет или вышивает платок (или иной предмет) и посылает мужа его продать. С этого начинается их путь к успеху
Description: 

A princess or a fairy becomes the wife of a poor man. She weaves or embroiders a kerchief (or something else) and sends him to sell it. This is the first step to their ultimate success

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k93


Name_eng: 
Twin brothers and a woman
Name_rus: 
Близнецы и женщина
Description_rus: 
После серий приключений и побед герой попадает в беду. Его близнец или побратим идет по его следам, встречает тех же персонажей, но при встрече с последним врагом побеждает того и оживляет (освобождает) героя
Description: 

After a series of adventures and victories, the hero gets into trouble. His twin brother or the best friend follows his traces, gets across the same persons but overcomes the last enemy and revives (liberates) the hero

Motif analysis result tradition count all: 
93



Motif

k93a


Name_eng: 
Sword of chastity
Name_rus: 
Меч на брачной постели
Description_rus: 
Ложась с женщиной, мужчина кладет между ней и собой острый или колючий предмет в знак того, что ночью он будет соблюдать воздержание (иногда меч кладет сама женщина)
Description: 

Sleeping in one bed with a woman, man puts a sharp or thorny object between them as a sign of chastity (sometimes the woman herself puts the sword)

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

k93b1


Name_eng: 
Conception from eaten fish
Name_rus: 
Зачатие от съеденной рыбы
Description_rus: 
Съев рыбу, бездетная женщина рожает мальчика или близнецов
Description: 

After eating a fish, the sterile woman gives birth to a son or twins

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

k93b2


Name_eng: 
Conception from eaten fruit
Name_rus: 
Зачатие от съеденного плода
Description_rus: 
Бездетная женщина зачинает ребенка после того, как съедает плод (обычно яблоко, в северных традициях также яйцо)
Description: 

After eating a fruit (usually an apple, in Northern traditions also an egg), the sterile woman gives birth to a son or twins

Motif analysis result tradition count all: 
90



Motif

k93b3


Name_eng: 
Boys, colts and puppies are born the same day
Name_rus: 
Мальчики, жеребята, щенки: вместе рожденные
Description_rus: 
Чтобы иметь ребенка, женщина съедает рыбу, яблоко или что-то еще. Часть (нередко очистки, отвар, кожуру и т.п.) съедают кобыла, собака или иные домашние животные. Женщина рожает сына (близнецов), кобыла – жеребенка (жеребят), собака – щенка (щенков
Description: 

To have children, a woman eats a fish, apple or something else. A mare, a bitch or other domestic animals eat part of this food (often skin, broth, etc.). The woman gives birth to a boy (twins) a mare to colts, a bitch to puppies

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

k93b4


Name_eng: 
Woman, mare, and bitch birth give birth to human boys
Name_rus: 
Женщина, кобыла, собака рождают мальчиков
Description_rus: 
Когда женщина рожает сына, одновременно с нею кобыла (собака, и/или другие домашние животные) рожают по мальчику. Эти мальчики растут вместе и затем отправляются странствовать
Description: 

When a woman gives birth to a boy (twins), a mare (a bitch and/or other domestic animals) also gives birth to human boys. When the boys come of age. they leave for a journey

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k93b5


Name_eng: 
A stratagem: hero turns into pup or kitten
Name_rus: 
Замаскированный под щенка
Description_rus: 
Персонаж проникает в лагерь противников, приняв облик котенка или щенка. Обычно один из противников подозревает обман, но другие верят, что милое животное безвредно
Description: 

Person gets into the place of his antagonists acquiring guise of a pup or a kitten. Usually one of his adversaries suspects the deception but other think that the animal is nice and harmless

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k93b6


Name_eng: 
The sword that grows in the garden
Name_rus: 
Выросший в саду меч
Description_rus: 
От съеденной женщиной рыбы рождаются сыновья, а из того, что зарыли в саду – предметы или объекты, которые далее с ними связаны. Это либо оружие (мечи, сабли, шпаги), либо объекты, по виду которых можно судить о том, что происходит с юношами
Description: 

A woman becomes pregnant eating a fish. The fish bones (entrails, tail, etc.) are buried in a garden, and at this place grows something related to her son: either a weapon (a sword) or an object which appearance depends on her son’s wellbeing (a plant or a spring)

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k94


Name_eng: 
Bird of luck (eaten up head)
Name_rus: 
Птица счастья (съеденная голова)
Description_rus: 
Съевший чудесную птицу, рыбу, зверька или плод обретает богатство и власть
Description: 

Person eats magic bird, fish, small animal, or fruit and becomes prosperous and powerful

Motif analysis result tradition count all: 
112



Motif

k95


Name_eng: 
The twining branches (united in death)
Name_rus: 
Вместе и после смерти (деревья сплетают ветки)
Description_rus: 
Двое любящих друг друга людей (обычно мужчина и женщина) безвременно умирают и похоронены в одной могиле или поблизости. После или в процессе захоронения происходит нечто необычное, связанное с данной историей (на этом месте вырастают особые растения, дым двух погребальных костров соединяется, умершие превращаются в двух птиц, в две звезды и т.п.)
Description: 

Two persons who loved each other (usually a man and a girl) are buried in one grave or not far from each other. After the burial something related to this event takes place (two plants grow up and stretch their branches to each other, smoke of two funeral pyres is merged, two birds flu out from the grave, two stars appear on the sky, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
78



Motif

k95a


Name_eng: 
Thorny bush between roses
Name_rus: 
Репейник между кустами роз
Description_rus: 
Влюбленные похоронены в одной могиле или поблизости. На этом месте вырастают два тянущиеся друг к другу растения, а между ними колючий куст, воплощающий разлучившего возлюбленных персонажа
Description: 

Two lovers are buried in one grave or nearby. Two plants that grow up on the place stretch their branches to each other but a thorn grows in between them as an incarnation or symbol of a person who prevented the happy marriage

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

k96


Name_eng: 
Fifty sons
Name_rus: 
Пятьдесят сыновей
Description_rus: 
Несколько (более трех) братьев женятся или должны жениться таким образом, чтобы их жены оказались сестрами
Description: 

Many brothers marry or have to marry in such a way that all their wives are (were) sisters

Motif analysis result tradition count all: 
91



Motif

k97


Name_eng: 
Now you are grieved as I was
Name_rus: 
Испытанный страх
Description_rus: 
Человек готовится убить, но не убивает большую птицу. Когда птица позже несет его, она делает вид, что оставляет его на скале или сбрасывает вниз. Тем самым она дает понять, как ей самой было страшно. Либо сперва птица роняет и подхватывает человека, а позже тот заставляет ее саму испытать страх
Description: 

A man is going to kill but spares a giant bird. Later when the bird carries him high in the air it pretends to drop him or to abandon him on a rock. This way the bird wants him to feel the same terror that it felt when the man was going to kill it. Or the bird first drops and picks up a man and he later makes the bird feel a similar terror

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

k98


Name_eng: 
(Animal) helper turns into household
Name_rus: 
Убитый превращается в стойбище
Description_rus: 
Животное или (реже) женщина, родившие героя или помогавшие ему, превращаются в дом и имущество
Description: 

An animal or (rare) a person that gave birth to the hero or supported him for a long time asks his master or son to kill him or her. Its (her) remains turn into a house with a household where the hero can live

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

k99


Name_eng: 
Prophecy of future sovereiniy
Name_rus: 
Нерассказанный сон
Description_rus: 
Человеку снится сон о грядущем торжестве его или члена его семьи или (редко) он грезит об этом наяву. Сон либо покупает другой человек, который и становится протагонистом истории, либо увидевший скрывает от всех его содержание, либо он подвергается гонениям за излишнее самомнение, о котором свидетельствует содержание сна. Смысл сна раскрывается в финале рассказа. Нередко юноша воцаряется, получает в жены наследниц двух царств (во сне это были два солнца либо солнце и луна)
Description: 

A young man or (rare) a girl has a (day-)dream that predicts his or her future triumph. The dreamer either conceals or reports its contest to his family and in both cases is punished for too high opinion of himself. In the beginning the dreamer sometimes sells his dream to another young man, who becomes the protagonist of the tale. Adventures that follow explain the contest of the dream. The youth becomes rich and happy (e.g. marries heiresses of two kingdoms, that in the dream were symbolized by two suns or a sun and a moon), the girl marries king's son

Motif analysis result tradition count all: 
79



Motif

k99a


Name_eng: 
The father will humble himself before the son
Name_rus: 
Отец станет прислуживать сыну
Description_rus: 
Юноша или девушка (часто – увидев сон) заявляет, что его (ее) ждет великое будущее (обычно, что отец родители, братья станут ему или ей выказывать знаки почтения). Юношу (девушку) изгоняют, но пророчество сбывается
Description: 

A lad or a girl (often after having a prophetic dream) claims that he (she) will achieve extraordinary social position (usually that his or her parents, brothers, sisters will demonstrate signs of high respect to him or her). The lad (girl) is expelled out of the family but the prophecy is fulfilled

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

k99a1


Name_eng: 
Smart man is rescued from prison
Name_rus: 
Осужденный отгадчик освобожден
Description_rus: 
Брошенный в темницу человек освобожден и возвышен, поскольку только ему удается разгадать заданные царю загадки или спасти принцессу (царя, царевича и т.п.)
Description: 

An imprisoned man is rescued and exalted because only he gets to resolve problems that trouble the king or to save the princess (prince, the king himself)

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

k99a2


Name_eng: 
The sold dream
Name_rus: 
Проданный сон
Description_rus: 
Человек видит сон, а другой его покупает и обретает то, что во сне было предсказано
Description: 

Person has a dream, another person buys it and acquires the fortune that the dream promised

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k99a3


Name_eng: 
The happy dream: Sun, Moon and stars
Name_rus: 
Счастливый сон: солнце, луна и звезды
Description_rus: 
Человек видит во сне солнце, луну и звезды (все вместе или часть перечисленного). В конце повествования смысл сна становится ясным: это люди, которые его любят или которые ему поклоняются (часто две жены и ребенок)
Description: 

A young man has a dream: he sees the Sun, the Moon and a star (all of them or some of these luminaries). When the narrative come to the end, the man understands the meaning of the dream: these are people who love or adore him

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

k99b


Name_eng: 
Eloping with the wrong man
Name_rus: 
Полночное бегство: смена партнера
Description_rus: 
Девушка договаривается с юношей, что ночью он ее увезет. Юноша опаздывает или засыпает, девушку увозит другой человек, случайно оказавшийся в назначенном месте
Description: 

At night a girl’s lover has to carry her away but falls asleep or is late. She is carried away by another man who happened to be on the place

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

k9a


Name_eng: 
Punished person is hanged between heaven and earth
Name_rus: 
Наказанный подвешен между небом и землей
Description_rus: 
Наказанный персонаж подвешен на цепи или металлической нити между небом и землей
Description: 

Punished person is hanged on a chain or a metallic thread between heaven and earth

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

l10


Name_eng: 
Sharp tail
Name_rus: 
Острый хвост
Description_rus: 
Персонаж имеет сзади острый (кусачий) хвост или выступ на спине
Description: 

A monster kills victims with his or her sharp or stinging tail or protrusion on his or her back

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l100


Name_eng: 
Transformation flight
Name_rus: 
Неузнанный беглец
Description_rus: 
Убегающие от преследователей юноша с девушкой принимают облик различных, но ассоциативно связанных существ или объектов (пруд и утка, минарет и муэдзин и т.п.). Обычно преследователи не узнают их
Description: 

A youth and a girl who run away from pursuer transform themselves into a pair of persons, creatures or objects (pond and duck, church and priest, etc.) in order to escape detection by the pursuer

Motif analysis result tradition count all: 
75



Motif

l100a


Name_eng: 
A pursuer throws ahead the transformed fugitive
Name_rus: 
Преследователь бросает превращенного беглеца
Description_rus: 
Беглец превращается в небольшой предмет (палку, камень) или прячется в подобном предмете. Преследователь со злости бросает предмет далеко вперед, невольно помогая беглецу спастись
Description: 

A fugitive turns into small object (stick, stone) or hides himself inside it. A pursuer picks it up and throws ahead in anger, thus unwillingly helping the fugitive to escape

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l100b


Name_eng: 
Forgotten fiancée
Name_rus: 
Забытая невеста
Description_rus: 
Убежав от преследователей, юноша расстается с девушкой, чтобы вскоре вернуться за ней, однако забывает ее. Когда он собирается взять другую жену, девушке удается вернуть ему память с помощью магических действий, она выходит за него замуж. Либо девушка, ненадолго расставшаяся с волшебным супругом, сама забывает его после объятия или поцелуя в родительском доме
Description: 

The hero and his bride get to escape from the pursuer. The youth goes to visit his home, leaving his bride behind for a time and forgets her. When the youth is going to marry another girl, the forgotten fiancée reawakens his memory by performing magic actions. Or the girl herself forgets her magic husband as soon as she gets to her parents’ home

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

l100b1


Name_eng: 
Dialogue between the male and the female pigeons
Name_rus: 
Разговор голубя и голубки
Description_rus: 
Юноша забывает свою волшебную невесту и оказывается с другой женщиной. В последний момент птица рассказывает о суженой и юноша все вспоминает. Обычно две птицы, самец и самка, ведут диалог, в котором самка нередко отвечает самцу, что он станет относиться к ней столь же плохо (забудет ее), как тот юноша, забывший свою невесту
Description: 

The young man forgets his magic bride and meets another woman. At the last moment a bird tells the story about his real bride and he recalls everything. Usually two birds, a male and a female, have a dialogue in which the female can tell the male that he will be as cruel with her as this youth who has forgotten his bride.

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

l100c


Name_eng: 
Duped visitors of a chaste woman
Name_rus: 
Целомудренная волшебница и соблазнители
Description_rus: 
Когда мужчина приходит к живущей одиноко красавице, она просит его исполнить ничтожное поручение (закрыть дверь и т.п.) и волшебством оставляет на всю ночь в нелепом и неудобном положении (он держится за ручку двери и т.п.). В следующую ночь то же происходит с другим (редко: с тем же самым) поклонником. Каждым, стыдясь, говорит другим, будто получил удовольствие
Description: 

When a man comes to a beautiful woman she tricks him by asking to finish some trivial task, keeping him by her magic in an awkward or ridiculous position until daylight. Episode is repeated next nights with other or (rare) the same suitor. Usually the first suitor being ashamed tells the other that everything was nice, so all of them are humiliated the same way

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

l100d


Name_eng: 
The entrapped suitors
Name_rus: 
Одураченные поклонники
Description_rus: 
Мужчина или несколько мужчин, один из которых, как правило, клирик, домогаются любви красавицы. Договорившись заранее с мужем, та делает вид, что согласна, назначая (каждому) свиданье на определенное время. Прежде, чем желания первого удовлетворены, приходит второй. Женщина прячет первого, затем второго и т.д. Входит муж и супруги издеваются над оказавшимися в унизительном положении поклонниками
Description: 

A pretty, faithful wife is courted by one or several men, one of them usually a clergyman. With her husband’s consent, she invites the suitor(s) to a private rendezvous. Before the first man’s wishes are gratified, the next one arrives and then the husband himself. The suitor or suitors are caught in an uncomfortable position and then killed, punished in some other manner, ridiculed, made to pay ransom, to work, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
103



Motif

l100d1


Name_eng: 
Mollah in the baby cradle
Name_rus: 
Мулла в колыбели
Description_rus: 
Наделенное (духовной) властью лицо приходит вечером к женщине. Когда раздается стук в дверь, женщина, договорившись заранее с мужем, велит гостю лечь в колыбель и отвечает вошедшему мужу, что в колыбели их сын. Тот начинает превращать взрослого в младенца или грозит это сделать: сбривает бороду, выбивает зубы, хватает топор отрубить ноги. Опозоренный и измученный гость убегает
Description: 

A cleric or administrator visits a woman after the dark. When her husband knocks at the door, the woman, according to the scenario elaborated by her and her husband, tells the guest to lie in the cradle. She answers the husband that it is their baby son. The husband becomes or shams to become transform the adult into the baby (shaves his beard off, knocks out his teeth, grasps an axe to cut his feet off). The disgraced guest runs away

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l100e


Name_eng: 
The lover, the husband and the guest
Name_rus: 
Любовник, хозяин и гость
Description_rus: 
Прежде, чем зайти, гость замечает в доме хозяйку с любовником. Когда приходит муж, гость делает вид, что он ясновидец и указывает мужу, где спрятаны любовник и приготовленная для того еда
Description: 

Before coming in, a guest gets to notice that the housewife is with her lover. When the husband comes home, the guest pretends to possess magic object or the like that helps him to reveal where the good food and the lover are hidden

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

l100f


Name_eng: 
Guest runs away from the host
Name_rus: 
Гость, убегающий от любовника
Description_rus: 
Пока хозяина нет, гостю говорят, что тот собирается его убить или искалечить, предъявляя мнимые доказательства. Вернувшийся хозяин собирается остановить убегающего гостя, а тот убеждается, что его предупредили не зря
Description: 

In the absence of the host, the guest is told that the host is going to kill or to maim him. The guest runs away, the host runs after him with good intentions but the guest believes that the received warning had a reason

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

l100f1


Name_eng: 
Lover runs away from the husband
Name_rus: 
Любовник, убегающий от мужа
Description_rus: 
Работник (юный сын хозяина) подстраивает так, что кушанья, приготовленные хозяйкой для работающего в поле любовника, достаются хозяину, а когда хозяин направляется к человеку, о котором он не знает, что это любовник его жены, тот думает, что муж идет его убивать и спасается бегством
Description: 

A farmhand (a young son of the peasant) arranges a situation a series of tricks to the love affair between the wife of his master and another man. The wife is going to bring food outdoor to her lover but gets to her husband. Seeing the master coming with an axe (stones, etc.), the lover believes, that he is going to attack him and runs away

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

l100g


Name_eng: 
The goose with one leg
Name_rus: 
Одноногий гусь
Description_rus: 
Слуга подает господину жареную птицу, у которой одна нога уже съедена. Велит посмотреть на кур, гусей и т.п., которые стоят на одной ноге. Когда те убегают, видно, что у каждого две ноги. Обычно слуга говорит, что если бы хозяин вспугнул жареного гуся, тот тоже показал бы вторую ногу
Description: 

The servant is asked to prepare a goose (chicken, etc.), eats one leg and maintains that the goose had only one leg enforcing his point by showing geese who stand on one leg. The master shoots away the geese so that they use both legs. Usually the servant replies that if he had frightened the roasted goose, it would have showed its second leg as well

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

l101


Name_eng: 
Pieces of clothes thrown to pursuer
Name_rus: 
Брошенная одежда отвлекает преследователя
Description_rus: 
Убегая от преследователя, человек последовательно раздевается и бросает позади себя предметы одежды. Преследователь теряет время, подбирая их
Description: 

Pursued by demonic creature (usually a whale or walrus), people throw behind piece by piece children’s or woman’s clothes. These attract the pursuer’s attention, he loses time, the runaways escape

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

l102


Name_eng: 
Escape from animal husband
Name_rus: 
Бегство от мужа-животного
Description_rus: 
Девушка или женщина (по разным причинам, в шутку или всерьез) называет мужем животное или останки животного либо наступая на кости, обращается к ним. Животное (оживает и) уносит ее. Ее муж-человек или брат приходит за ней, оба спасаются бегством, муж-животное преследует их, но прекращает погоню или гибнет
Description: 

Seriously of for fun, a girl or a woman names an animal or remains of an animal as her husband or steps on the animal’s bones. The animal (revives and) carries her away. Her human husband or brother comes after her and they run away. The animal husband pursues them but abandons the chase or dies

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l102a


Name_eng: 
Escape from the sea-gull husband
Name_rus: 
Бегство от мужа-чайки
Description_rus: 
Чайка похищает девушку или женщину, но ей удается вернуться к людям
Description: 

The sea-gull abducts a girl or a woman but she gets to return to the people

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l103


Name_eng: 
Obstacle flight (Atalanta type)
Name_rus: 
Магическое бегство: Аталанта
Description_rus: 
Убегающий бросает или создает позади себя предметы, которые преследователь, теряя время, собирает, поедает или уничтожает, хотя они не мешают его продвижению
Description: 

Treasure, or the like, is thrown back to tempt pursuer to delay

Motif analysis result tradition count all: 
119



Motif

l103a


Name_eng: 
Relatives do not open the door for the girl
Name_rus: 
Не отперли дочери
Description_rus: 
Девушка, молодая женщина убегает от демонического персонажа; она успевает добежать до дому, но родные не отпирают. Преследователь находит и съедает ее. (Из ее волос или кишок делают музыкальный инструмент)
Description: 

A girl or young woman runs away from the demonic person, knocks at the door of her house but her relatives do not open the door and she is devoured by the demon. (Musical instrument is made from her hair or bowels)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l103b


Name_eng: 
Animals carry hero away from a demon
Name_rus: 
Животные увозят от демона
Description_rus: 
Девушка или юноша попадают к демоническому существу. Пленница (пленник) садится верхом на домашнее животное (обычно теленка, быка), которому удается уйти от погони. Обычно животные разных видов последовательно пытаются спасти пленницу, но лишь последнему это удается
Description: 

A girl or a boy gets to demonic person. Sitting on the back of domestic animal (usually a calf, a bull) the girl (boy) escapes from the demon who pursues her (him). Usually several different animals in succession try to carry the girl away but the demon overtakes them and only the last animal brings her home

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

l103b1


Name_eng: 
A spurt of dung into the pursuer’s face
Name_rus: 
Струя помета в лицо преследователю
Description_rus: 
Герой или героиня убегают от демона верхом на домашнем животном (часто бычке). Когда демон приближается, животное выпускает ему в лицо струю помета или кишечных газов и тот прекращает погоню
Description: 

The Hero (heroine) flights from a demon riding a domestic animal (often a calf or a bull). When the demon is near, the animal spurts a portion of dung or intestinal gases into the face of the pursuer and the latter turns back

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l103c


Name_eng: 
A dog tries in vain to defend its masters against the ogres
Name_rus: 
Собачка-защитница и людоедка
Description_rus: 
Собачка, кошка или другое животное пытается отогнать демона (обычно старую людоедку). Демон (либо его жертвы, сами не понимающие опасности) последовательно отрубает (ломает) животному части тела и в конце концов убивает после чего получает власть над своими жертвами
Description: 

A dog (cat, hare) tries to drive away a demon (usually an old ogres). The demon (or her victims themselves being unaware of the danger) cut off or break one by one the animal’s body parts and ultimately kills it that gives her the power over her victims

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l104


Name_eng: 
Fugitive and pursuer change guises
Name_rus: 
Беглец и преследователь меняют облик
Description_rus: 
Убегающий персонаж последовательно принимает облик различных существ или объектов; преследователь также меняет свой облик, каждый раз превращаясь в того, кто опасен для преследуемого в его данном облике
Description: 

A fugitive turns in succession into different animals or objects. A pursuer does the same, every time becoming an animal or a person who is dangerous for the fugitive in his given guise

Motif analysis result tradition count all: 
146



Motif

l105


Name_eng: 
Invisible missile
Name_rus: 
Невидимый крючок
Description_rus: 
Раненные животное, рыба или антропоморфный персонаж убегает или уплывает – обычно с крючком, гарпуном, стрелой или иным застрявшим в теле орудием охоты или рыбной ловли; местные лекари не могут вылечить раненного (обычно потому, что не видят нанесшего рану предмета); человек приходит в селение раненого и успешно лечит его (обычно, вынув нанесший рану предмет)
Description: 

Animal, fish or person wounded by hero runs or swims away, usually with the man's projectile in his or her body. Local doctors are not able to cure the wound (usually because they do not see the projectile). The hero or his companion comes to the place where the wounded one lives and cures him or her (usually extracting his projectile from the wound)

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

l106


Name_eng: 
Lost object claimed back
Name_rus: 
Требование вернуть гарпун
Description_rus: 
Человек берет у другого принадлежащий тому предмет и теряет его; владелец требует возвратить предмет; герой уходит за ним в иной мир, обычно находит и приносит потерянное
Description: 

An antagonist makes a demand to the hero which is correct in form but really is unjustified. The hero fulfills the claims or is punished. Now antagonist takes an object or animal possessed by the hero, is unable to give it back and is punished

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

l106a


Name_eng: 
Stomach cut open
Name_rus: 
Разрезанный живот
Description_rus: 
Антагонист предъявляет герою формально оправданные, но по сути несправедливые требования. Герой выполняет их либо наказан антагонистом. Затем антагонист берет предмет или животное принадлежащие герою, но не может вернуть и наказан столь же или более сурово
Description: 

An antagonist makes a demand to the hero which is correct in form but really is unjustified. The hero fulfills the claims or is punished. Now antagonist takes an object or animal possessed by the hero, is unable to give it back and is punished

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

l106b


Name_eng: 
Journey to the other world in search of the lost object
Name_rus: 
За пропажей в иной мир
Description_rus: 
Девушка, девочка или (редко) мальчик теряет бытовой предмет, обычно унесенный водой или ветром. В поисках пропажи она (он) попадает к могущественным персонажам, возвращает предмет и/или получает ценности
Description: 

In search of a lost object, usually carried away by water or wind, a girl or (rare) a boy comes to a powerful person, gets the object back and/or is rewarded. The object is related to the everyday life, it has no ritual significance and is not a weapon

Motif analysis result tradition count all: 
80



Motif

l107


Name_eng: 
The ear-sleepers
Name_rus: 
Уши-одеяла
Description_rus: 
Люди имеют несоразмерно огромные уши: накрываются ими как одеялом, используют как зонтик, могут на них наступить и т.п.
Description: 

Anthropomorphic beings have huge ears (use them for blankets, umbrellas, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

l108


Name_eng: 
The wolf and the kids
Name_rus: 
Волк и козлята
Description_rus: 
Каждый раз, когда ушедший персонаж возвращается, он или она песенкой и т.п. подает условный сигнал своему оставшемуся дома родственнику (обычно – ребенку) или другу, тот впускает к себе. Антагонист выдает себя за ушедшего, подражая его голосу, показывая, якобы, его руку и т.п.
Description: 

An (animal) person gives a signal (special song, etc.) to his relative or friend who lets him or her in. Antagonist imitates the person's voice or guise and the relative lets him in

Motif analysis result tradition count all: 
162



Motif

l108a


Name_eng: 
Goat kills the antagonist
Name_rus: 
Коза убивает антагониста
Description_rus: 
Хищник или людоед проглатывает людей и животных. Коза (редко – овца) наказывает его и обычно спасает проглоченных (чаще всего распарывает ему брюхо, проглоченные выходят живыми)
Description: 

A predator animal (ogre, ogress) swallows people or animals. The goat (rare: the sheep) punishes him or her and usually saves the victims (most often opens the ogre’s belly open and the swallowed ones come out alive)

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

l108b


Name_eng: 
The thin voice
Name_rus: 
Тонкий голос
Description_rus: 
Чтобы жертва не узнала его, хищник, людоед делает свой голос тоньше с помощью механических средств - смазывает горло (язык) жиром, прижигает раскаленным камнем, железом, подвергает укусам муравьев, обращается к кузнецу и т.п.
Description: 

To make himself unrecognizable by the victim, a predator or ogre modifies his throat or tongue mechanically (oils or burns it, asks blacksmith to remake it, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

l108b1


Name_eng: 
A smith makes the voice thin
Name_rus: 
Кузнец делает голос тонким
Description_rus: 
Чтобы сделать свой голос тонким, персонаж обращается к кузнецу
Description: 

Person asks the smith to make his voice thin

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

l108b2


Name_eng: 
Ants make the voice thin
Name_rus: 
Кузнец делает голос тонким
Description_rus: 
Чтобы сделать свой голос тонким, персонаж обращается к кузнецу
Description: 

To get a thin voice, person lets the ants to bite his tongue

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l108c


Name_eng: 
The white hand
Name_rus: 
Белая рука
Description_rus: 
Чтобы жертва не узнала его и отперла дверь, хищник, людоед показывает часть одежды, руку, лапу, заставляя жертву поверить, что пришла мать, воспитательница и т.п.
Description: 

To make himself unrecognizable by the victim, a predator or ogre demonstrates clothes, limb, etc. that look like clothes or limb of his victim's mother, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

l108d


Name_eng: 
Stones sewed up in the belly
Name_rus: 
Зашитые в брюхо камни
Description_rus: 
Персонаж, проглотивший добычу живой, засыпает. Когда ему вспороли брюхо, извлекли проглоченных и вместо них положили камни, он ничего не заметил
Description: 

Person who swallowed his prey alive falls asleep and does not feel anything when his belly is cut and the prey is replaced with stones

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l108e


Name_eng: 
Children of the mother-fox
Name_rus: 
Дети лисы
Description_rus: 
У лисы – ребенок, обычно приемный (она заботится о ягненке, жеребенке и т.п.), волк или медведь его убивают, лиса мстит
Description: 

The fox has a child or children (usually she adopts a lamb, foal, etc.), cares for it. The wolf finds and eats it, the fox revenges on him

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l108f


Name_eng: 
Lured from river-bottom
Name_rus: 
Выманивание со дна
Description_rus: 
Персонаж (девушка, мальчик) оказывается в воде, антагонист выманивает его на берег, подражая голосу отца, брата или сестры
Description: 

A person (a girl, a small boy) gets into the water and remains there. Antagonist lures him out imitating his father's or sibling's voice

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l108g


Name_eng: 
To wash a black one
Name_rus: 
Отмыть черного
Description_rus: 
Персонаж черен и должен сидеть в воде, пока не побелеет. Антагонист уносит его
Description: 

Person is or becomes black and has to sit in the water till becomes white. An antagonist carries him or her away

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

l109


Name_eng: 
The cannibal gourd
Name_rus: 
Тыква-людоед
Description_rus: 
Тыква оказывается чудовищем-поглотителем и/или вырастает из останков чудовища
Description: 

A gourd proves to be a cannibal or grows from remains of a monster

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

l10a


Name_eng: 
Demon comes to hunter’s camp-fire
Name_rus: 
Демон подходит к костру охотника
Description_rus: 
К костру человека подходит демонический персонаж. Человек предварительно оставляет вместо себя чурбан, сам прячется. Персонаж бросается на чурбан, приняв его за спящего человека, обычно охотник убивает или ранит демона
Description: 

A hunter spends night in a desolate place. A demon comes to his fire. When the demon falls asleep or goes away for a while, the hunter puts his clothes over a log and hides nearby. When the demon attacks the log taking it for the man, the hunter wounds or kills the demon

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

l11


Name_eng: 
Turtle-bench
Name_rus: 
Скамья-черепаха
Description_rus: 
Предметы повседневного обихода имеют вид рыб, беспозвоночных, рептилий, опасных хищников либо предметы превращаются в этих животных при особых обстоятельствах
Description: 

In a non-human world objects of everyday life have appearance of animals and monsters, mainly fish, amphibians and reptiles

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

l110


Name_eng: 
The devourer
Name_rus: 
Поглотитель
Description_rus: 
Персонаж проглатывает множество людей и/или животных. В конце концов ему вспарывают живот, проглоченные невредимыми выходят наружу или извлечены и оживлены
Description: 

A demonic being swallows a multitude of people and animals. When it is killed and cut open, the swallowed ones come out alive or are revived

Motif analysis result tradition count all: 
145



Motif

l110a


Name_eng: 
The injured ear
Name_rus: 
Порезанное ухо
Description_rus: 
Персонаж проглатывает человека или (в африканских версиях) множество людей и животных, герой убивает чудовище, а разрезав его, случайно ранит одного из проглоченных. Обычно тот обижен и когда проглоченные выходят наружу, наносит герою ущерб или губит его
Description: 

A demonic being swallows a person or (in African versions) a multitude of people and animals. Hero kills the monster but cutting open its body, injures a person who was inside. Usually this person is offended and finds opportunity to kill the hero

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l110b


Name_eng: 
Stomach devours an oak tree
Name_rus: 
Желудок съедает дуб
Description_rus: 
Вынутый из тела домашнего животного или птицы желудок (селезенка) оказывается прожорливым монстром
Description: 

A stomach (spleen) cut out of the body of a domestic animal or fowl becomes a voracious monster

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l110c


Name_eng: 
Artificial child
Name_rus: 
Глиняный ребенок
Description_rus: 
Пожилые супруги делают ребенка из глины (дерева, соломы). Кукла оживает, последовательно съедает всех, кого видит. Обычно коза (баран) разбивает ее, проглоченные выходят живыми
Description: 

Old man and woman make a child of clay (wood, straw). The doll becomes alive, devours everybody who comes across. Usually a goat (sheep) breaks it, swallowed people come our alive

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

l111


Name_eng: 
Hook from the sky
Name_rus: 
Крючок с неба
Description_rus: 
Обитатели неба или шаманы ловят или хотят поймать земных людей на крючок, в сеть, в петлю и т.п., утаскивают их в небо (куда-то вверх) как рыбаки вытаскивают из воды рыбу
Description: 

The sky dwellers fish human beings who live on earth with a line and a hook

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

l112


Name_eng: 
Complete body obtained
Name_rus: 
Обретение телесной полноты
Description_rus: 
Рождается телесно неполноценный мальчик (крохотный, одна голова, половина тела и т.п.). После ряда приключений он обретает телесную полноту
Description: 

A boy is born having only half of a body or only a head. Ultimately he obtains normal body

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

l113


Name_eng: 
The ogre bridegroom
Name_rus: 
Вышедшая за оборотня
Description_rus: 
Девушка, обычно долго отвергавшая женихов, влюбляется в красавца, который оказывается демоном, оборотнем или животным. Чаще всего девушка с трудом спасается
Description: 

A girl (rejects suitors for a long time but at last) falls in love with a handsome man who proves to be a demon or animal. Usually she eventually escapes from him

Motif analysis result tradition count all: 
68



Motif

l114


Name_eng: 
The youngest one saves siblings from demon
Name_rus: 
Младший спасает от оборотня
Description_rus: 
Группа юношей или девушек приходит в локус демона. Младшие брат или сестра либо персонаж, которого считают больным, неприятным, негодным, нередко пошедший с другими вопреки их желанию, спасает их всех
Description: 

A group of young people comes to a demon. The youngest brother of sister or a person whom others take for a sick, unpleasant, invalid one and who often accompanies the others against their wish saves them all

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

l114a


Name_eng: 
A child who stays awake
Name_rus: 
Бодрствующий ребенок
Description_rus: 
Один (обычно младший) из группы юношей или девушек (детей) попадает вместе с ними в дом людоеда или людоедки. Людоед собирается убить пришедших, когда те заснут. Младший последовательно отвечает людоеду, почему он не спит, заставляя его выполнять все новые поручения вместо того, чтобы напасть на спящих. Братья (сестры) бегут и спасаются
Description: 

A member (usually the youngest) of a group of boys or girls gets with them to a cannibal. The cannibal plans to kill people when they fall asleep. The youngest boy or girl every time answers the cannibal why he or she is still awake and forces him or her to be engaged into different activities instead of killing the sleeping people. Brothers (sisters) run away and return home

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

l114b


Name_eng: 
To bring ogre's property
Name_rus: 
Принести имущество людоеда
Description_rus: 
Получив задание или по собственной инициативе, хитрец несколько раз проникает в дом персонажа (обычно – людоеда), каждый раз унося одну из вещей или одного из членов его семьи
Description: 

Getting a task or by his own initiative, a trickster several times comes to a person (usually an ogre) and steals in succession objects in his possession or members of his family

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

l114b1


Name_eng: 
A task: to bring the ogre
Name_rus: 
Задание: привести самого людоеда
Description_rus: 
Персонаж получает задание привести людоеда и выполняет его, заманив того в ящик, клетку и т.п.
Description: 

Person has to bring a certain ogre and does it luring the ogre into a cage, a box, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

l114c


Name_eng: 
To exchange clothes with ogre's daughters
Name_rus: 
Поменяться одеждой с дочерьми людоеда
Description_rus: 
Дети или юноши (обычно братья) меняются одеждой (головными уборами, украшениями, одеялами, местами, где спят) с детьми враждебного персонажа и ночью тот убивает вместо них собственных детей. Обычно братья попадают к людоеду, а младший велит на ночь поменяться местами (одеждой и пр.) с его дочерьми. Вне Европы протагонисты бывают животными
Description: 

Children or youths (usually a group of brothers) exchange clothes (headgears, ornaments, blankets, sleeping places) with their enemy’s children. The enemy kills his or her own children by mistake. Usually brothers get to the ogre or ogress and the youngest advices to exchange places (clothes, etc.) with ogre’s daughters). Outside of Europe the actors can be animals

Motif analysis result tradition count all: 
103



Motif

l115


Name_eng: 
Perfect gentleman
Name_rus: 
Совершенный джентльмен
Description_rus: 
Отвергавшая женихов девушка находит, наконец, того, кто ей нравится. Жених оказывается оборотнем: по пути к своему дому он раздает взятые взаймы предметы одежды и части своего тела
Description: 

A girl who rejected suitors finds at last a really handsome man. He escorts her to his place and distributes on the way all his clothes and body parts that he loaned before. Only his skull (head) remains

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

l116


Name_eng: 
Singing girl in a bag
Name_rus: 
Певунья в мешке
Description_rus: 
Людоед (старик, цыган) хватает девочку, уносит в мешке, заставляет петь. Люди узнают голос девочки, освобождают ее
Description: 

A cannibal (old man, Gipsy, etc.) carries away a girl. He walks from village to village forcing her sing or dance. People recognize her (or her voice) and release her

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

l116a


Name_eng: 
Doe with golden horns
Name_rus: 
Косуля с золотыми рожками
Description_rus: 
Преследуя косулю (лань, оленя), герой оказывается в локусе демона или волшебника; косуля – заколдованный человек или демон
Description: 

Hunting a doe (a deer), hero gets to the place of a magician or demon; the doe is a bewitched person or demon

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

l117


Name_eng: 
Unwanted companion
Name_rus: 
Навязавшийся в спутники
Description_rus: 
Человек идет жениться. Злой дух, животное и т.п. навязывается ему в спутники (обычно помогает, кормит, или же просто говорит, что затем потребует половину жены). После свадьбы он забирает или пытается забрать невесту или требует ее поделить. В тексте гола человек добывает жену для духа и требует ее поделить
Description: 

When a man goes to marry, an evil spirit joins him, helps him in the village of his bride, etc. but then claims at least half of the bride for himself. (In Gola story a man gets a wife for a spirit and claims a half of her)

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l118


Name_eng: 
Caught in a split log
Name_rus: 
Руку защемило в бревне
Description_rus: 
Один персонаж провоцирует другого сунуть часть тела в расщепленное бревно (между двух досок и т.п.) и выбивает клин
Description: 

(Animal) person provokes another to put a part of his body into a split log (between two planks, etc.) and removes the wedge

Motif analysis result tradition count all: 
92



Motif

l118a


Name_eng: 
To cut his throat imitating a man
Name_rus: 
Подражание: ножом по горлу
Description_rus: 
Чтобы избавиться от опасного, но глупого персонажа, человек совершает некие действия, которым персонаж подражает, не понимая, что тем наносит сам себе вред
Description: 

To get rid of a dangerous but stupid demon or animal, a man commits certain acts. His adversary repeats them without understanding their meanings and makes harm to himself

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l118a1


Name_rus: 
Человек обманывает обезьяну
Description_rus: 
Человек намеренно совершает некие действия на глазах обезьяны. Та подражает ему, нанося себе вред.
Description: 

Man deceives monkey

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l119


Name_eng: 
Battle in the air
Name_rus: 
Битва в воздухе
Description_rus: 
Герой и антагонист сражаются в воздухе, отрывая друг другу члены. Обычно их союзники на земле стараются сохранить члены своего вождя и погубить члены противника
Description: 

Hero and antagonist fight in the air tearing off each other limbs. Usually their allies on earth preserve limbs of their leader and destroy limbs of the adversary

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l12


Name_eng: 
Vultures and incomplete body
Name_rus: 
Стервятники и неполное тело
Description_rus: 
Стервятники поднимают на небо существо, утратившее часть членов или от которого осталась лишь одна голова
Description: 

Vultures bring to the sky a being who has lost part of its body members or is reduced to the head or skull

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l120


Name_eng: 
Snake-women turn into apple-trees
Name_rus: 
Змеихи превращаются в яблони
Description_rus: 
Подслушав разговор демонических персонажей, собирающихся превратиться в нечто съедобное, привлекательное, безопасное и погубить тех, кто к ним прикоснется, герой нейтрализует демонов
Description: 

Hero listens in conversation of demonic beings who plan to turn into something edible, attractive, etc. and to destroy those who touch them. The hero neutralize the demons beforehand

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

l120a


Name_eng: 
Tongue of dragoness and the smith’s pincers
Name_rus: 
Драконий язык и кузнечные клещи
Description_rus: 
Герой прячется в кузнице от преследующей его драконихи. Когда чудовище проламывает, протирает дверь (своим языком), кузнец (или сам герой) сжигает его (обычно зажимает язык раскаленными клещами либо бросает в пасть раскаленную палицу)
Description: 

Hero hides in a smithy from a dragoness who pursues him. She destroys the door or wall (with her tongue) but the hero (smith) burns her (usually grips tight her tongue with his hot pincers or throws hot iron club in her mouth)

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

l120b


Name_eng: 
Fighting hero is waking his brothers
Name_rus: 
Сражающийся герой будит братьев
Description_rus: 
Герой сражается со змеем и зовет на помощь, но его не слышат. Тогда он швыряет предмет своей обуви или одежды и его проснувшиеся братья либо его конь прибегают
Description: 

The hero is fighting with a dragon and calls for help but he is not heard but when he throws his shoe (mitten) and his brothers (his horse) come and save him

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l121


Name_eng: 
Demonic woman marries hunter to kill him
Name_rus: 
Охотник и жена-оборотень
Description_rus: 
Животное или людоед(ка) превращается в женщину и выходит за охотника с единственным намерением его погубить. Обычно жена принимает свой истинный облик, когда приходит с охотником в лес
Description: 

A wild animal, ogress or ogre turns into woman and marries a hunter with a special aim to kill him. Usually she goes with the hunter to the forest and acquires there her real guise

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

l121a


Name_eng: 
The hunter’s secret
Name_rus: 
Секрет охотника
Description_rus: 
Охотник обладает способностью избегать опасности, превращаясь в различные объекты. Жена-оборотень пытается их распознать, чтобы уничтожить охотника
Description: 

A hunter can transform himself into different objects. His demonic wife tries to identify them and kill the hunter

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l122


Name_eng: 
Riding a cock
Name_rus: 
Верхом на петухе
Description_rus: 
Персонаж едет верхом на петухе
Description: 

A (demonic) person is riding a cock

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

l122a


Name_eng: 
Stitching up cracks in the earth
Name_rus: 
Зашивает трещины земли
Description_rus: 
Персонаж занят тем, что зашивает трещины в земле подобно тому, как зашивают порванную ткань
Description: 

A (demonic) person is stitching up cracks in the earth with a giant needle and thread

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l123


Name_eng: 
Running in many directions
Name_rus: 
Следы ведут во все стороны
Description_rus: 
С целью запутать преследователя персонаж, перед тем, как бежать, оставляет следы, ведущие во всех направлениях
Description: 

To confuse pursuer, person many times runs away in different directions and comes back

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l124


Name_eng: 
Treacherous gift of a demon
Name_rus: 
Коварный подарок демона
Description_rus: 
Человек извлекает из тела демона жилу, спинной мозг, кишку, вырезает полоску кожи либо получает пояс в подарок, но не опоясывает себя или другого, а надевает пояс на дерево. Пояс рассекает или сжигает дерево
Description: 

Person pulls out a sinew (spinal cord, intestine, ribbon of skin) from the body of a demon or receives from the demon a belt as a gift. He applies it not to his own or other person’s body but to a tree. The tree is cut to pieces or burnt

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l124a


Name_eng: 
The cutting girdle
Name_rus: 
Рассекающий пояс
Description_rus: 
Пояс (жила, кишка и т.п.) рассекает или сжигает то, к чему его приложить (дерево либо человека)
Description: 

Being applied to a tree or a person, a girdle (sinew, intestine, etc.) cuts it or him through or burns

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

l125


Name_eng: 
Demonic wife recognized
Name_rus: 
Жена-оборотень
Description_rus: 
Сойдясь с красавицей, мужчина застает ее в положении, когда проявляется ее нечеловеческая природа. После этого брак распадается
Description: 

A man marries a beauty but catches her in a situation when her not human nature is revealed. After this their marriage breaks down

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

l125a


Name_eng: 
Thirsty demonic wife
Name_rus: 
Жена-оборотень страдает от жажды
Description_rus: 
Женщина, с которой сошелся мужчина – существо нечеловеческой природы. Это становится понятным после того, как ночью, страдая от жажды и не найдя в доме воду, она приобретает свой истинный облик, превращаясь в змею, отделяя члены от туловища и т.п.
Description: 

A man marries a woman who is really a demon. Her real nature is revealed when in the night being thirsty and unable to find any water inside the house she turns into a snake (flies away letting her body members, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l125b


Name_eng: 
Spouse who eats the dead
Name_rus: 
Ест мертвечину
Description_rus: 
Проследив за женой (мужем), муж (жена) обнаруживает, что по ночам та или тот ходит пожирать мертвецов
Description: 

Spying on his wife (her husband), the man (woman) gets to see that she (he) goes to eat the dead bodies

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

l126


Name_eng: 
The bird indifferent to pain
Name_rus: 
Птичка-демон
Description_rus: 
Антропоморфный персонаж готовит и съедает птицу, но та подает голос из его живота, выбирается наружу. Персонаж гибнет или терпит ущерб
Description: 

A small bird makes a powerful anthropomorphic person lose his temper. The bird cannot be annihilated, cries from inside person's stomach, the person suffers or dies

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

l127


Name_eng: 
Dancing ears
Name_rus: 
Танцующие уши
Description_rus: 
Попав в иной мир, персонаж видит там танцующие части тел и т.п. странных существ. Он не должен удивляться, смеяться или поминать Бога
Description: 

In the other world person sees separate body parts or other strange creatures that dance, etc. He or she should neither express his or her surprise, laugh, nor name the God

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l128


Name_eng: 
You are Deo but I am Mahadeo
Name_rus: 
Ты – Люта, а я – Пра-Люта
Description_rus: 
Когда демонический персонаж или хищник сообщает, кто он, герой или травоядное животное в ответ называет себя таким именем, которое предполагает его превосходство над оппонентом
Description: 

When a demonic person or a predator animal gives his name, the hero or a herbivorous animal invents such a name for himself that suggests his superiority over his opponent

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l129


Name_eng: 
Why so big teeth? (Little Red Riding Hood)
Name_rus: 
Почему такие большие зубы (Красная Шапочка)
Description_rus: 
Персонажа спрашивают, почему части его тела, органы, орудия таковы, каковы они есть. Тот отвечает (либо сам спрашивающий дает объяснения за него). В конце концов один убивает или калечит другого
Description: 

Person or animal is asked why his or her body parts or tools are such as they are. He or she gives the answers (or one who is asking answers for him). Ultimately one of them kills or badly injures the other

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

l129a


Name_eng: 
A person asks, the wolf gives explanations
Name_rus: 
Человек спрашивает, волк объясняет
Description_rus: 
Волка или демона спрашивают, почему части его тела, органы таковы, каковы они есть. Тот последовательно объясняет
Description: 

Wolf or demon is asked why his body parts do look like they are. Every time the wolf gives the explanation

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l13


Name_eng: 
The reared up monster
Name_rus: 
Взращенное чудовище
Description_rus: 
Люди откармливают опасное существо либо оно само растет в рукотворном вместилище. Сделавшись большим и сильным, оно начинает уничтожать людей
Description: 

A small creature is reared up by people. When it is grown up, it becomes harmful and dangerous

Motif analysis result tradition count all: 
75



Motif

l130


Name_eng: 
One eye for three persons
Name_rus: 
Один глаз на троих
Description_rus: 
Двое или несколько персонажей имеют на всех лишь один глаз
Description: 

Two or more persons have only one eye for all

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l131


Name_eng: 
Your house is on fire! (all versions)
Name_rus: 
Твои дети горят (все версии)
Description_rus: 
Чтобы избавиться от демонической женщины, ей сообщают, что локус, где находятся ее дом и (или) дети, охвачен огнем
Description: 

To get rid of a (female) demon or to make a (lady)bird fly away, they are told that their house and/or children are on fire

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

l131a


Name_eng: 
Your house is on fire! (appeal to a demon)
Name_rus: 
Твои дети горят: обращение к демону
Description_rus: 
Чтобы избавиться от демонического существа (обычно женщины), ему сообщают, что локус, где находятся его дом и (или) дети, охвачен огнем
Description: 

To get rid of a (female) demon, she is told that her house and/or children are on fire

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

l131b


Name_eng: 
Your house is on fire! (appeal to a bird or ladybird)
Name_rus: 
Твои дети горят: обращение к птице или божьей коровке
Description_rus: 
Чтобы заставить птицу или божью коровку улететь, им сообщают, что локус, где находятся их дом и (или) дети, охвачен огнем
Description: 

To make a (lady)bird fly away, she is told that her house and/or children are on fire

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l132


Name_eng: 
The theft of food: a family conflict
Name_rus: 
Кража пищи: семейный конфликт
Description_rus: 
Когда один из членов небольшого (семейного) коллектива, оставшись один, тайком поедает еду, это приводит к серьезному конфликту, нередко к убийству виновного
Description: 

When a member of a small (family) group secretly eats the food reserved for others, a serious conflict (often a murder) follows

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l133


Name_eng: 
Limbs put aside
Name_rus: 
Без рук и ног
Description_rus: 
Персонаж хранит свои конечности отдельно от тела, соединяя их с телом в случае надобности
Description: 

Person is capable to preserve his limbs apart from his body and use them when needed

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l134


Name_eng: 
The third wave
Name_rus: 
Третья волна
Description_rus: 
Противник героя (обычно демоническая женщина) находится внутри морской волны (третьей, девятой) или воплощает волну
Description: 

Hero’s enemy (often a demonic woman) hides inside a sea wave or is associated with it

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l135


Name_eng: 
The Traveller
Name_rus: 
Странник
Description_rus: 
Человек отправляется из дому и оказывается в незнакомых местах. Его путь ознаменован встречами с разнообразными странными существами. В конце концов он возвращается домой либо уходит с земли в другой мир. (При обилии эпизодов, рассказ достаточно часто либо обрывается, либо не содержит начальных эпизодов объясняющих причину ухода героя из дома)
Description: 

Male person leaves his home and gets to unfamiliar places. On his way, he comes across different strange creatures. After all, he returns home or leaves the earth for the other world. (Rather often a long string of episodes breaks off or the story lacks the beginning and does not explain why the hero is travelling)

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

l14


Name_eng: 
Reared up serpent
Name_rus: 
Выращенный змей
Description_rus: 
Люди приносят в дом и выращивают маленькое существо (обычно червя или рептилию), либо оно само заводится в рукотворном вместилище для воды. Существо превращается в нечто страшное или великое. См. мотив L13 (выращенное чудовище нападает на людей)
Description: 

A small creature (often a worm or a reptile) is brought home and reared up or it becomes to live by itself in an artificial body of water. When big, it goes out of human control or becomes something huge and/or dangerous. Cf. motif L13A (The reared up monster attacks people)

Motif analysis result tradition count all: 
80



Motif

l15a


Name_eng: 
Vulnerable place on the body
Name_rus: 
Уязвимое место на теле
Description_rus: 
Уязвимое место персонажа находится на поверхности тела, но не во внутренних органах
Description: 

The only vulnerable spot is near the surface of person’s or creature’s body and not in his inner organs

Motif analysis result tradition count all: 
113



Motif

l15a1


Name_eng: 
Achilles' heel
Name_rus: 
Ахиллесова пята
Description_rus: 
Уязвимое место персонажа находится внизу ноги (пятка, палец, подошва, лодыжка, щиколотка)
Description: 

Vulnerable place on the body of a person or creature is on his or her foot (toe, heel, sole, ankle)

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

l15a2


Name_eng: 
Made invulnerable but not the entire body
Name_rus: 
Закаленный не до конца
Description_rus: 
Тело человека подвергается закалке (в печи и т.п.), чтобы оно стало неуязвимым, но одно место остается незащищенным
Description: 

The body of a person is made invulnerable (in a furnace, etc.) besides a particular spot

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l15b


Name_eng: 
To kill with a reed
Name_rus: 
Убить тростником
Description_rus: 
Персонажа можно убить лишь определенным растением, которое обычно не служит для изготовления оружия
Description: 

Person can be killed only with a particular plant that normally is not used as a weapon

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l15b1


Name_eng: 
Deer horn is a weapon against the evil
Name_rus: 
Олений рог – оружие против зла
Description_rus: 
В схватке между положительным и отрицательным творцами, положительный выбирает оружием олений рог – обычно потому, что лишь этого оружия противник боится
Description: 

During a fight between the good and the evil creators the good one chooses a deer horn for a weapon (because his adversary is afraid of it most of all)

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l15c


Name_eng: 
Hero lies and remains unharmed
Name_rus: 
Кто чего боится (герой и противник)
Description_rus: 
Опасный персонаж спрашивает героя, чем его можно убить, чего он боится. Герой лжет, названный предмет не причиняет ему вреда
Description: 

Dangerous person tells simple-heartedly what he is afraid of giving the hero a good opportunity to scare him

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

l15c1


Name_eng: 
The antagonist is defeated because he tells truth
Name_rus: 
Правдивый противник терпит ущерб
Description_rus: 
Опасный персонаж простодушно рассказывает, чего именно он боится или в чем заключена его жизнь, герой этим пользуется
Description: 

Dangerous person tells simple-heartedly what he is afraid of or what particular object is the receptacle of his life giving the hero a good opportunity to scare or to kill him

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

l15d


Name_eng: 
The external soul
Name_rus: 
Жизнь хранится вне тела
Description_rus: 
Объект, в котором сосредоточена жизнь персонажа, отделен от него. Персонаж умирает, когда уничтожена эта внешняя форма
Description: 

Life of a person or creature is preserved outside of his (her, its) body. Person or creature dies after the corresponding object is destroyed

Motif analysis result tradition count all: 
226



Motif

l15d1


Name_eng: 
The feigned location of soul
Name_rus: 
Мнимое вместилище души
Description_rus: 
Когда у персонажа пытаются узнать, где находится его душа (смерть), он сперва дает неверный ответ, а спрашивающий обычно начинает проявлять знаки внимания к соответствующему локусу или предмету
Description: 

Being asked where his soul (death) is located, person initially gives a false answer. The inquirer usually becomes to show concern to corresponding object or locus (decorates it, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

l15e


Name_eng: 
Hero’s life in his sword
Name_rus: 
Жизнь героя в мече
Description_rus: 
Жизнь героя – в некотором предмете, обычно в его оружии. Противник похищает этот предмет, герой слабеет или умирает, его друзья или братья возвращают предмет, герой оживает
Description: 

Hero's life is in certain object, usually in his weapon. When antagonist steals the object, the hero dies but revives after his friends or brothers find the object and bring it back

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

l15e1


Name_eng: 
The sword thrown into a lake
Name_rus: 
Меч, брошенный в озеро
Description_rus: 
Могущественный персонаж поручает своему сыну, воину или подвластным людям выбросить в море или озеро принадлежащий ему клинок (меч или саблю). Тот, кому это поручено, заявляет, что клинок якобы выброшен. Обман раскрывается, когда могущественный персонаж спрашивает о том, что происходило при падении клинка в воду, и слышит в ответ, что никаких сверхъестественных явлений при этом не было. Он требует выполнить данное им поручение. На этот или следующий раз клинок оказывается выброшенным; его владелец умирает / отправляется в иной мир. Ср. мотив L15E «Жизнь героя в мече»
Description: 

A powerful person tells his son, warrior or people depend on him to throw his blade (sword or sabre) into a sea or lake. The one to whom it was entrusted does not fulfil the order but declares that the blade was thrown into the water. The powerful person asks what happened when the blade had fallen and hears in response that there were no supernatural phenomena. He understands that his order has not been fulfilled and demands to do it. This time or after the situation was repeated the blade is really thrown into the sea / lake. The powerful person dies / moves into another world

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l15e2


Name_eng: 
What happened when you had thrown the sword into the lake?
Name_rus: 
Что случилось, когда ты бросил меч в озеро?
Description_rus: 
Один персонаж поручает другому бросить в воду определенный предмет (обычно меч). Посланный заявляет, что выполнил поручение, но не может ответить, что в результате произошло, поэтому становится ясно, что он солгал
Description: 

One person tells another to throw certain object (often a sword) into the water. Another tells that he had fulfilled the order but is unable to say what happened as a result, and it becomes clear that lies

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l15f


Name_eng: 
Heroine’s life in her necklace, ATU 412
Name_rus: 
Жизнь женщины в ожерелье
Description_rus: 
Молодая женщина или юноша умирает, как только похищено ее или его украшение (редко: орган), и оживает вновь, когда украшение возвращено или когда антагонистка снимает его
Description: 

A young woman or (rare) a youth falls dead when her necklace (rare: an organ) is stolen from her and revives again as soon as she gets it back or when the antagonist takes it off

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

l15g


Name_eng: 
A burned piece of wood (Meleagros)
Name_rus: 
Сгоревшее полено (смерть Мелеагра)
Description_rus: 
Жизнь человек связана с предметом, который можно сжечь. Как только предмет сожжен, человек умирает
Description: 

Life of a man depends on an object that can be burned. He dies as soon as the object is burned

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

l15g1


Name_eng: 
Knowing the secret of his family member, person kills him
Name_rus: 
Один член семьи убивает другого, зная его секрет
Description_rus: 
Человек знает секрет, от которого зависит жизнь его близкого (мужа, сына, жены) и после ссоры совершает поступок, малозначащий для внешнего наблюдателя, но приводящий к немедленной смерти другого
Description: 

Person knows the secret on which depends life of his or her husband, son or wife. After a quarrel, he or she commits an act that looks insignificant but causes an immediate death of another

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

l15h


Name_eng: 
The external soul: three or more objects one inside the other
Name_rus: 
Внешняя душа: последовательные вложения
Description_rus: 
Объект, в котором сосредоточена жизнь персонажа, заключен в другом, тот в третьем и т.д. (типа яйцо в утке, утка в зайце, заяц в сундуке и т.п.). Либо животное, в котором заключена душа персонажа, превращается, убегая, в других животных. Говорится о трех или более вложениях или превращениях
Description: 

An object that contains the life (soul) of a person is inside two or more creatures or other objects (like an egg in a duck, a duck in a hare, etc.) or the zoomorphic soul container tries to escape and turns in succession to other animals (three or more transformations)

Motif analysis result tradition count all: 
87



Motif

l15h1


Name_eng: 
Person’s soul is in the egg
Name_rus: 
Душа персонажа в яйце
Description_rus: 
Объект, в котором находится жизнь персонажа, заключен в другом, тот в третьем (и т.д.). Последнее вместилище души – яйцо (чтобы умертвить персонажа, яйцо надо разбить о его голову)
Description: 

An object that contains certain person’s soul / death is inside other object, the latter is in the third one (etc.). The last receptacle of the life is an egg

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

l15h2


Name_eng: 
Person’s soul is in a bird
Name_rus: 
Душа персонажа в птичке
Description_rus: 
Объект, в котором находится жизнь персонажа, заключен в другом, тот в третьем (и т.д.). Последнее вместилище души – птица (птенец, несколько птиц или птенцов)
Description: 

An object that contains certain person’s soul / death is inside other object, the latter is in the third one (etc.). The last receptacle of the life is a (small) bird (a nestling, several nestlings of birds)

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

l15h3


Name_eng: 
Person’s soul is in an insect (worm)
Name_rus: 
Душа персонажа в насекомом (черве)
Description_rus: 
Объект, в котором находится жизнь персонажа, заключен в другом, тот в третьем (и т.д.). Последнее вместилище души – насекомое или червь
Description: 

An object that contains certain person’s soul / death is inside other object, the latter is in the third one (etc.). The last receptacle of the life is an insect or a worm

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

l15h4


Name_eng: 
Person’s soul is in a needle
Name_rus: 
Душа персонажа в игле
Description_rus: 
Объект, в котором находится жизнь персонажа, заключен в другом, тот в третьем (и т.д.). Последнее вместилище души – игла, герой ломает ее
Description: 

An object that contains certain person’s soul / death is inside other object, the latter is in the third one (etc.). The last receptacle of the life is a needle, the hero breaks it

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l15i


Name_eng: 
Life in hairs
Name_rus: 
Жизнь в волосах
Description_rus: 
Мужчина умирает или теряет силу (либо делает вид, что это так), если его постричь или вырвать волос на его голове
Description: 

A man dies or loses his strength (or pretends that it is so) if (some) hair on his head is cut off

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

l16b


Name_eng: 
Eyes on the body
Name_rus: 
Глаза на теле
Description_rus: 
Глаза существа расположены по всему его телу
Description: 

All the body of a person is covered with eyes

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l17


Name_eng: 
Face on breast
Name_rus: 
Лицо на груди
Description_rus: 
Рот и глаза антропоморфного существа на груди, головы нет
Description: 

There is a headless anthropomorphic being who has eyes and/or mouth on his or her breast

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l17a


Name_eng: 
Eyes on the back of the head
Name_rus: 
Глаза на затылке
Description_rus: 
Персонаж или существо имеет глаз или вторую пару глаз на затылке или на спине
Description: 

Person or creature has another pair of eyes (or one eye) on the back of his head or (rare) on his back

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

l17a1


Name_eng: 
One-Eye, Two-Eyes, Three-Eyes
Name_rus: 
Одноглазка, двуглазка и трехглазка
Description_rus: 
Персонажи с разным последовательно возрастающим числом глаз остаются следить за героем или героиней. Он или она усыпляет глаза один за другим, но забывает про самый последний
Description: 

Persons or creatures with ever bigger number of eyes guard a man or a woman. The latter makes eyes asleep one by one but forgets about the last one

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

l17a2


Name_eng: 
Rival woman with the odd number of eyes
Name_rus: 
Соперница с глазом во лбу
Description_rus: 
Вместо красивой женщины мужчина берет чертовку с нечетным числом глаз
Description: 

Instead of a beautiful woman, a man marries a demonic person with an odd number of eyes

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l17b


Name_eng: 
Two faces
Name_rus: 
Рот на затылке
Description_rus: 
Персонаж или существо имеет второе лицо или второй рот на затылке
Description: 

Person or creature has another face (another mouth) on the back of his (her, its) head

Motif analysis result tradition count all: 
68



Motif

l18


Name_eng: 
Multi-headed bird
Name_rus: 
Многоглавая птица
Description_rus: 
Птица с двумя или большим числом голов в описаниях или на изображениях
Description: 

A bird with two or more heads on top of one body is described in tales or represented in art

Motif analysis result tradition count all: 
75



Motif

l19a


Name_eng: 
Beings with even number of heads
Name_rus: 
Существа с четным числом голов
Description_rus: 
Описывается или изображается существо (любое, но не орнитоморфное) с четным (но не более 10) числом голов на одном конце тела, не считая случаев, когда такие существа упоминаются в ряду прочих, а ряд заканчивается нечетным числом или числом более 10
Description: 

Beings (any besides birds) with even but not more than ten number of heads are described in tales or represented in art. Beings that with even number of heads named in a row with other multi-headed beings and the highest number is even or bigger than ten are not considered

Motif analysis result tradition count all: 
92



Motif

l19b


Name_eng: 
Beings with odd number of heads
Name_rus: 
Существа с нечетным числом голов
Description_rus: 
Описываются или изображаются существа (любые, кроме орнитоморфных), имеющие более 10 голов либо нечетное (но более одной) число голов (в случае перечисления существ по мере возрастания у них числа голов ряд заканчивается на нечетной цифре)
Description: 

Being (any besides birds) with more than ten heads or with odd (but more than one) number of heads are described in tales or represented in art. If beings with ever more number of heads are named, the row ends with a being that has odd (or more than ten) number of heads

Motif analysis result tradition count all: 
232



Motif

l19b1


Name_eng: 
The seven-headed monster
Name_rus: 
Семиглавое чудовище
Description_rus: 
Описывается или изображается чудовище (обычно рептилия) о семи головах. При перечисления существ по мере возрастания у них числа голов ряд заканчивается на семи
Description: 

Описывается или изображается чудовище (обычно змей) о семи головах. При перечисления существ по мере возрастания у них числа голов ряд заканчивается на семи

Motif analysis result tradition count all: 
81



Motif

l19b2


Name_eng: 
The nine-headed monster
Name_rus: 
Девятиглавое чудовище
Description_rus: 
Упоминается существо с 9 головами – единично, либо замыкая ряд существ с меньшим числом голов
Description: 

A monster with nine heads is mentioned either alone or at the end of the row of creatures with ever bigger number of heads

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

l19b3


Name_eng: 
The twelve-headed monster
Name_rus: 
Двенадцатиглавое чудовище
Description_rus: 
Упоминается существо с 12 головами – единично, либо замыкая ряд существ с меньшим числом голов
Description: 

A monster with twelve heads is mentioned either alone or at the end of the row of creatures with ever bigger number of heads

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

l1a


Name_eng: 
Woman turns into the bear
Name_rus: 
Женщина стала медведицей
Description_rus: 
Молодая женщина превращается в медведицу (в Азии – в тигрицу) и нападает на своих близких родственников или мужа
Description: 

A young woman turns into the bear (in Asia, into the tiger) and attacks her husband or close relatives

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

l1b


Name_eng: 
Bear-woman and her sister
Name_rus: 
Медведица и ее сестра
Description_rus: 
Молодая женщина превращается в чудовищную медведицу, убивает большинство людей, кроме младшей сестры (оджибва: младшей сестры бывшего мужа). Их братья (или один брат) возвращаются с охоты, убивают медведицу или она гибнет, преследуя их
Description: 

A young woman turns into monstrous bear. She kills most of the people besides her younger sister (Ojibwa: younger sister of her former husband). Their brothers return from a hunt, kill the bear or she dies pursuing them

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

l1b1


Name_eng: 
Demonic woman and her brothers
Name_rus: 
Женщина-демон и ее братья
Description_rus: 
Женщина вступает в конфликт со своими братьями и превращается в опасного демона
Description: 

A woman gets into conflict with her brothers and turns into dangerous demon

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

l1c


Name_eng: 
Fugitives turn into stars
Name_rus: 
Беглецы превращаются в звезды
Description_rus: 
Убегающие от чудовищной медведицы поднимаются к небу и превращаются в звезды
Description: 

A young woman turns into monstrous bear. She kills most of the people besides her younger sister (Ojibwa: younger sister of her former husband). Their brothers return from a hunt, kill the bear or she dies pursuing them

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l1c1


Name_eng: 
An escape to the sky
Name_rus: 
Бегство на небеса
Description_rus: 
Спасаясь от демонических персонажей, группа мужчин – родственников девушки поднимается к небу и остается там
Description: 

To escape from a demonic person, a group of men who are relations of a girl ascend to the sky and remain there

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

l1c2


Name_eng: 
Hidden under the hearth
Name_rus: 
Прячут под очагом
Description_rus: 
Спасаясь от демонического существа, персонажи прячут младших брата или сестру в замаскированной яме, обычно под очагом
Description: 

Pursued by a demon, persons hide their younger brother or sister or children in a pit under the hearth

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l1d


Name_eng: 
Woman kills jaguar
Name_rus: 
Женщина убивает ягуара
Description_rus: 
Ягуар-оборотень убивает большинство людей и умерщвлен, благодаря оставшейся в живых женщине
Description: 

A were-jaguar kills most of the people but is killed itself thanks to a woman who remained alive

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l1e


Name_eng: 
Person creates monstrous birds
Name_rus: 
Персонаж создает чудовищных птиц
Description_rus: 
Чудовищная птица создана из небольшого количества плоти человека или животного (обычно из сердца) или из комков маниокового крахмала
Description: 

A monstrous bird is created from small amount of the flesh of a human being or animal (usually a heart) or from manioc starch

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l1f


Name_eng: 
Sister avenges her lover
Name_rus: 
Сестра мстит за любовника
Description_rus: 
Сестра, волшебством или превратившись в чудовище, убивает своих братьев, мстя им за смерть любовника или мужа
Description: 

A young woman turns into monster and kills her brothers avenging the death of her husband or lover

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l20


Name_eng: 
Eater of the raw meat
Name_rus: 
Пожиратель сырого мяса
Description_rus: 
Двое персонажей охотятся или ловят рыбу. Один оказывается или становится людоедом, что обнаруживается, когда он/а начинает есть добычу сырой
Description: 

Two persons hunt or fish. One of them is or becomes a cannibal. He or she reveals his or her nature eating the quarry raw

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

l20a


Name_eng: 
Eater of parrots
Name_rus: 
Пожирательница попугаев
Description_rus: 
Мужчина лезет на дерево, достает из гнезда птенцов (обычно попугая) и бросает их женщине. Та ест их сырыми, затем убивает или пытается убить мужчину
Description: 

A man climbs a tree, throws down bird nestlings to a woman. She eats them raw and then kills or tries to kill the man

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l21


Name_eng: 
Cannibal’s attention diverted
Name_rus: 
Людоед отбегает подобрать добычу
Description_rus: 
Людоед или демон под деревом намеревается схватить человека, залезшего на дерево; тот бросает подальше добычу или какой-то предмет и пока людоед ищет, подбирает или ест сброшенное, убегает
Description: 

A cannibal under a tree plans to eat up a man who has climbed the tree. The man throws down and afar his pray or some object and escapes while the cannibal rushes to this object or is eating the pray

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

l22


Name_eng: 
The sound sleep
Name_rus: 
Глубокий сон
Description_rus: 
Нарушив какой-то запрет, увидев необычный предмет или странного персонажа, люди глубоко засыпают; ночью во время сна они убиты или искалечены
Description: 

After breaking some taboo, coming across a strange object or person, people fall asleep. They do not feel when at night spirits come and injure or kill them

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

l22a


Name_eng: 
People become blind
Name_rus: 
Люди слепнут
Description_rus: 
Нарушив какой-то запрет, увидев необычный предмет или странного персонажа, люди глубоко засыпают и просыпаются утром ослепшими. (У ватут и кхму дух выедает глаза человеку и тот сразу же умирает, не просыпаясь)
Description: 

After breaking some taboo, coming across a strange object or person, people fall asleep and awake blind

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

l23


Name_eng: 
Proteus
Name_rus: 
Протей
Description_rus: 
Пытаясь освободиться, схваченный персонаж последовательно превращается в различные вещества, материалы, животных или (урарина, сетебо) велит различным опасным животным атаковать схватившего его человека
Description: 

Person gets hold of another. Trying to free himself, the latter turns into different materials, elements, animals or (Urarina and Setebo) orders different dangerous creature to attack the person

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

l23a


Name_eng: 
Transformation into the fire
Name_rus: 
Превращение в пламя
Description_rus: 
Пытаясь освободиться, схваченный персонаж последовательно меняет свой облик, в частности превращаясь в огонь (и воду)
Description: 

Being seized, person changes his or her guise in succession, one of the transformations is into the fire (and also into the water)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l23b


Name_eng: 
Transformation into the spindle
Name_rus: 
Превращение в веретено
Description_rus: 
Пытаясь освободиться, схваченный персонаж последовательно меняет свой облик. Последнее превращение – в веретено
Description: 

Being seized, person changes his or her guise in succession, the last transformations is into a spindle

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l23c


Name_eng: 
To break an object in two
Name_rus: 
Сломать предмет пополам
Description_rus: 
Пытаясь освободиться, схваченный персонаж последовательно меняет свой облик. Последнее превращение – небольшой деревянный предмет (обычно веретено. Как только этот предмет сломан пополам, персонаж навсегда обретает человеческий облик
Description: 

Being seized, person changes his or her guise in succession, the last transformations is into a small wooden object (usually a spindle). As soon as this object is broken in two, person acquires forever the human guise

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

l23d


Name_eng: 
Metamorphosis of the caught female person
Name_rus: 
Превращения схваченной женщины
Description_rus: 
Человек хватает желанную женщину. Пытаясь освободиться, та превращается в различные субстанции или животных ( (урарина, сетебо: велит различным опасным животным атаковать схватившего его человека)
Description: 

Being seized by a person, a female person turns into different materials, elements or animals (Urarina and Setebo: sends different dangerous creature to attack the one who caught her)

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

l23e


Name_eng: 
Metamorphosis of the caught male person
Name_rus: 
Превращения схваченного мужчины
Description_rus: 
Человек хватает мужского персонажа. Пытаясь освободиться, тот превращается в различные субстанции или животных
Description: 

Being seized by a person, a male person turns into different materials, elements or animals

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l24


Name_eng: 
Monsters suffocated
Name_rus: 
Удушение демонов дымом
Description_rus: 
Демоны (или один из них) нападают на людей и затем скрываются. Люди уничтожают логово демонов и убивают всех или большинство из них, разведя вокруг убежища демонов дымный огонь
Description: 

Demons (or one of them) attack people and return to their den (usually a cave or tree hollow). People make suffocating fire around the den killing most or all of the demons

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

l25


Name_eng: 
Demonic girl sucks brains
Name_rus: 
Чертовка высасывает мозги
Description_rus: 
Убивая демонов, люди сохраняют жизнь ребенку, девушке или женщине. Оставшись среди людей, она или он убивает людей (обычно детей), оставленных на ее или его попечение
Description: 

People adopt a demonic child, girl or woman but discover that this being kills people (in particular babies left in its charge) sucking out their brains or taking out their eyes

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

l26


Name_eng: 
Massacre of the initiated boys
Name_rus: 
Гибель инициируемых
Description_rus: 
Во время (первой) инициации сверхъестественные существа обучают мальчиков ритуалам и убивают за нарушение правил, связанных с потреблением и распределением пищи
Description: 

During the (first) initiation supernatural beings teach boys the rituals and kill them for breaking rules related to consumption and distribution of food

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l26a


Name_eng: 
Massacre of the spirits
Name_rus: 
Истребление духов
Description_rus: 
Во время (первой) инициации мужчины убивают сверхъестественных персонажей (воспроизводя с той поры во время ритуалов их облик и/или голоса)
Description: 

During the (first) initiation the men kill the supernaturals (and since then reproduce their appearance and/or voices during the male rituals)

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

l27


Name_eng: 
Girl eaten up
Name_rus: 
Съеденная девица
Description_rus: 
Cестры или подруги встречают демона. Одна или обе не понимают опасности. Одна съедена или искалечена, вторая спасается
Description: 

Two girls or young women meet a demon. One or both are not aware of danger. One is eaten up, another escapes

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

l27a


Name_eng: 
One is eaten up, another escapes
Name_rus: 
Один съеден, другой убегает
Description_rus: 
Сестры или брат и сестра оказываются в одном доме с антагонистом, о каннибализме которого они лишь догадываются или не знают вообще. Стараясь скрыть свои действия, людоед съедает одного из детей. Другой или другие бегут, антагонист преследует их и гибнет. Обычно антагонист – женского пола, а если мужского, то не испытывающий к жертвам сексуального интереса. (В Центральных Андах сюжет мог быть заимствован в 19 в. от китайских мигрантов)
Description: 

Two or three children get to the house of a demon or the latter comes to their house. They do not know that the person is a cannibal or are not sure about it. The demon eats up one of the children. Another child (children) escapes, the demon pursues him or them and perishes. Usually the demon is a female, and if he is male, his victims do not arouse in him sexual interest

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

l28


Name_eng: 
The snake-eater
Name_rus: 
Змеиное мясо
Description_rus: 
Человек, съевший необычную или запрещенную мясную или рыбную пищу либо коснувшийся чего-то запретного, превращается в рептилию или в рыбу
Description: 

Person who have eaten a prohibited meat or fish turns into monstrous snake or fish

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

l28a


Name_eng: 
Eating of snake meat triggers flood
Name_rus: 
Съевший змею вызывает потоп
Description_rus: 
Люди (либо какой-то человек) едят мясо змеи (дракона, необычной рыбы). Следствием этого является потоп, оползень, появление реки или озера
Description: 

Because people (or certain person) eat the meat of a snake (dragon, strange fish), a flood begins or a landslide occurs, or a river (lake) appears

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l29


Name_eng: 
Fish from a forest pool
Name_rus: 
Рыба из лужи
Description_rus: 
Человек ловит рыбу там, где ее не должно быть, обычно в маленьком лесном водоеме, изолированном от проточной воды; те, кто ест эту рыбу, гибнут, претерпевают метаморфозу или/и подвергаются нападению чудовищ
Description: 

Person catches fish in a place where it ought not live, i.e. in a forest pond or in a tree hollow isolated from other water bodies. After eating he dies, is transformed and/or attacked by monsters

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

l3


Name_eng: 
Husband turns into demon
Name_rus: 
Муж превращается в демона
Description_rus: 
Демон принимает облик человека и приходит к его жене (реже к другой женщине). Обычно женщина (одна или с ребенком) бежит и/ли убивает монстра - сама или с чьей-либо помощью
Description: 

A demon takes appearance of a man and comes to his wife or (rare) to other woman. The woman (alone or with her child) runs away and/or kills the monster (herself or with somebody's help)

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

l30


Name_eng: 
Eating of snake meat triggers thirst
Name_rus: 
Съевший змею хочет пить
Description_rus: 
Нарушивший пищевой запрет испытывает страшную жажду и выпивает огромное количество воды
Description: 

Person who breaks some sort of taboo (usually has eaten a prohibited food) is thirsty and drinks enormous quantity of water

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l31


Name_eng: 
People stick to monster
Name_rus: 
Липкое чудовище
Description_rus: 
Люди против воли вынуждены следовать за объектом, человеком или животным (обычно прилипают к нему), которые далеко уносят или уводят их (обычно в воду или на небо)
Description: 

People against their will must follow an object, a creature, or a person (usually stick to it) who/which leads or carries them far away, usually into the water or to the sky

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

l31a


Name_eng: 
Children carried away to the sky
Name_rus: 
Дети унесены на небо
Description_rus: 
С неба спускается предмет. Играющие дети забираются в него или прилипают к нему, он уносит их на небо
Description: 

An object descends from the sky. Playing children climb on it or stick to it, it carries them away to the sky

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l31b


Name_eng: 
Reptile carries people into the water
Name_rus: 
Рептилия уползает в воду
Description_rus: 
Обнаружив на суше рептилию, люди дотрагиваются до нее или садятся на нее, приклеиваются и она уползает с ними в воду
Description: 

People find a snake or a turtle on a dry ground. They touch it or sit on it, stick to it, it carries them into the water

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l32


Name_eng: 
Gluttonous stone
Name_rus: 
Прожорливый камень
Description_rus: 
Камень проглатывает, кусает, бьет или преображает людей
Description: 

Stone swallows, bites or transforms people

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l33


Name_eng: 
Rolling stone
Name_rus: 
Катящийся камень
Description_rus: 
Камень катится за персонажем, пытаясь его задавить
Description: 

Stone chases people to crash them

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

l33a


Name_eng: 
Rock pursues stealer
Name_rus: 
Валун преследует вора
Description_rus: 
Трикстер забирает предмет, лежащий на или у скалы или другого как бы неодушевленного объекта, подаренный им этому объекту. Тот преследует или иначе наказывает обидчика
Description: 

Trickster takes off an object (often a blanket) that lies on or near a rock or other seemingly inanimate object and that has been presented to it. The object pursues or otherwise punishes the stealer

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

l33b


Name_eng: 
Trickster provokes a rock
Name_rus: 
Трикстер провоцирует камень
Description_rus: 
Персонаж предлагает тому, кто на первый взгляд, не в состоянии перемещаться (пень, валун, огонь), бежать наперегонки или катиться на него. Вызванный на соревнование приходит в движение, давит или сжигает персонажа, либо убегает, унося его одежду
Description: 

Person suggests to another who looks like being unable to move (rock, stump, fire) a race competition or provokes this object to roll towards him. The competitor becomes to move, burns or crashes the person or runs away with his clothes

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

l33c


Name_eng: 
Rock crashes trickster
Name_rus: 
Валун давит трикстера
Description_rus: 
Трикстер и валун соглашаются бежать наперегонки вниз по склону. Валун катится все быстрее и давит трикстера
Description: 

Trickster and rock agree to race down slope. The rock rolls with ever greater speed and crashes the trickster

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l33d


Name_eng: 
Hero defeats monstrous rock
Name_rus: 
Герой побеждает камень-чудовище
Description_rus: 
Катящийся камень-чудовище убивает людей. Герой уничтожает его
Description: 

Rolling rock kills people, hero destroys it

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l33e


Name_eng: 
Presented blanket
Name_rus: 
Подаренная накидка
Description_rus: 
Трикстер требует назад или сам забирает накидку, принадлежащую cкале или иному персонажу (обычно он сам же ранее эту накидку и подарил)
Description: 

Trickster takes a blanket or decorations which are a property of Rock or other seemingly inanimate object (usually the same trickster presented this blanket to Rock before)

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l33f


Name_eng: 
Goatsucker breaks Rock
Name_rus: 
Козодой разбивает скалу
Description_rus: 
Скала, валун преследует персонажа. Тот зовет на помощь, козодой раскалывает скалу на куски
Description: 

Rolling rock pursues person. The person cries for help, and goatsucker breaks Rock to pieces

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l33g


Name_eng: 
Rock with a beard
Name_rus: 
Камень с бородой
Description_rus: 
Дерево, существо на дереве, камень убивает (тяжело ранит) всякого, кто называет его определенным образом, забирается на него и т.п. Персонаж провоцирует других это сделать и съедает убитых, последний из приглашенных сам обманывает провокатора
Description: 

A tree, a creature in a tree, a rock, etc. kills (severely injures) everyone who climbes it, names it in a certain way, etc. Person provokes others to do it and devours the killed ones. The last of the invited ones deceives the provoker

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l34


Name_eng: 
The burning hair
Name_rus: 
Пылающие волосы
Description_rus: 
Персонаж убивает или калечит врага, поджигая его одежду, маску, головной убор, волосы или предмет у него за спиной
Description: 

Person kills or injures his enemy putting fire on his or her straw costume, mask, headgear, hair or object on his or her back

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

l35


Name_eng: 
Demon’s hand broken
Name_rus: 
Оторванная рука
Description_rus: 
Шаман или дух приходит ночью и, просовывая руку внутрь хижины, крадет таким образом пищу или удовлетворяет спящую женщину. Находящийся в хижине мужчина отрезает или отрывает руку
Description: 

At night, a shaman or a bush spirit comes and inserts his hand into the hut to steal food or to make this way love with a sleeping woman. A man who is in the hut cuts the hand off or breaks it

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l36


Name_eng: 
Woman attacks man who climbs a tree
Name_rus: 
Женщина нападает, когда мужчина на дереве
Description_rus: 
В тот момент, когда муж лезет на дерево или спускается с дерева, жена (или ее брат) убивает, калечит его или превращается в преследующего его демона
Description: 

When a man climbs a tree (escaping from persecutor; to get bird nestlings, honey, fruits, etc.), his wife (rare: her brother) kills, injures him or turns into demonic creature who pursues him

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

l37a


Name_eng: 
To get know causes of problems
Name_rus: 
Узнать причины несчастий
Description_rus: 
По пути к могущественному существу, человек встречает персонажей, которые просят его узнать о причине их несчастий
Description: 
Motif analysis result tradition count all: 
142



Motif

l37a1


Name_eng: 
Wolf should eat a fool
Name_rus: 
Пусть волк съест глупца
Description_rus: 
Человек отправляется узнать причину своих неудач. Другие тоже передают с ним свои вопросы. Бог (судьба) отвечает, что хищник (волк, лев, медведь) должен съесть глупца, а чтобы помочь остальным, надо выкопать клад, жениться на царице и т.п. Человек отказывается жениться, взять золото и т.п., ибо не получил прямых указаний это сделать. Хищник решает, что никого глупее он не найдет
Description: 

A man travels to get know why he is poor (unlucky). Other persons, animals, plants ask him to investigate the reason of their own misfortunes. God (fate) tells that the wolf (bear, lion) should eat the most stupid man. Other problems can be resolved if the queen gets a husband, a treasure is taken from under the fruit tree, etc. The man does not use opportunity to become a king, to receive gold, etc. because did not receive direct instructions to do it. The wolf decides that the man is a real fool and he must eat him

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

l37a2


Name_eng: 
Who will become the ferryman
Name_rus: 
Кто станет паромщиком
Description_rus: 
Человек приходит задать Богу (судьбе, солнцу и т.п.) вопросы, которые его просили задать те, с кем он встретился по пути. Некто спрашивает, когда он освободится от своих обязанностей. Ответ: пусть оставит вместо себя другого человека
Description: 

Person comes to God (Fate, Sun, etc.) and puts questions that asked him to put those whom he met on the way. Somebody wanted to know for how long he must fulfill his duties. The answer: he or she must put other person on his or her place

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

l37b


Name_eng: 
Secrets accidentally overheard
Name_rus: 
Подслушанный разговор
Description_rus: 
Случайно подслушав разговор животных или духов, человек узнает, как помочь себе и другим
Description: 

Person accidentally overhears secrets of animals or demons and thus gets to know the causes of his and other people's misfortunes

Motif analysis result tradition count all: 
177



Motif

l37b1


Name_eng: 
Toad under a stone
Name_rus: 
Жаба под камнем
Description_rus: 
Чтобы вылечить больного или избавить дом от других несчастий, надо убить (достать, изгнать) прячущуюся в доме жабу или лягушку
Description: 

To cure a sick person or to save a household from misfortunes a toad or frog hidden in the house should be killed or removed

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

l37b2


Name_eng: 
The overheard secret: a snake inside a person
Name_rus: 
Подслушанный разговор: змея внутри человека
Description_rus: 
Из разговора змей или воронов человек узнает о причине болезни другого: тому внутрь заползла змея. Человек изгоняет змею и больной выздоравливает
Description: 

Overhearing conversation of two snakes or raven, person gets to know the cause of a sickness of another person: a snake has crawled into him. He snake out and the person regains his health

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l37b3


Name_eng: 
The magic medicine is in the body of a bird
Name_rus: 
Тело птицы обладает волшебным свойством
Description_rus: 
Из разговора птиц человек узнает, что их тела или выделения обладают чудесным действием
Description: 

Overhearing conversation of two snakes or raven, person gets to know the cause of a sickness of another person: a snake has crawled into him. He snake out and the person regains his health

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l37b4


Name_eng: 
The magic medicine is in the body of a dog
Name_rus: 
Плоть собаки обладает чудесным действием
Description_rus: 
Из разговора духов или животных человек узнает, что мясо (мозг, кровь) собаки соседнего пастуха обладают чудесным действием
Description: 

Overhearing conversation of animals or ghosts, person gets to know that the meat (brain, blood) of a dog of a nearby shepherd has magic effect

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l37c


Name_eng: 
Bad and Good Lucks
Name_rus: 
Две доли
Description_rus: 
Человек встречает воплощения Доли и Недоли – своих или чьих-то еще. Ему удается повлиять на их поведение и изменить (для себя) ход вещей к лучшему
Description: 

A man comes across persons who incorporate his own or somebody’s else Bad and Good Lucks. He gets to influence their behavior and change course of events (for himself) for better

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

l37c1


Name_eng: 
Luck (good or bad) as a person
Name_rus: 
Горе-несчастье
Description_rus: 
Счастье (Несчастье, Нужда и т.п.) каждого человека – особые персонажи, с которыми человек вступает в общение
Description: 

Good or bad luck of a man are particular persons with whom the man meets

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

l38


Name_eng: 
Demon’s trap
Name_rus: 
Ловушка демона
Description_rus: 
Демон ставит ловушку, в нее попадают люди
Description: 

A demon puts a trap to catch people, hero gets into it

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

l38a


Name_eng: 
A sticky trap
Name_rus: 
Липкая ловушка – смоляной пень
Description_rus: 
Персонаж приклеивается к предмету, обычно последовательно прилипая к нему отдельными членами своего тела. Предмет есть ловушка демонического существа либо сам есть существо нечеловеческой природы
Description: 

Person sticks to an object, usually touching it one by one with his body members. The object is a trap of demonic creature or is a non human creature itself

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

l39


Name_eng: 
Hero is compelled to descend from a tree
Name_rus: 
Героя вынуждают спуститься с дерева
Description_rus: 
Когда герой залезает на дерево, демонический персонаж оказывается у его подножья. Демон вынуждает героя спуститься либо тот спускается добровольно, чтобы следовать за демоном в его мир
Description: 

When a person climbs a tree, a demon comes to it and carries the person away, or the person follows the demon to his world by his own will

Motif analysis result tradition count all: 
97



Motif

l39a


Name_eng: 
Demons from the underworld
Name_rus: 
Демон из подземного мира
Description_rus: 
Сверхъестественный персонаж выходит из подземного мира и нападает на человека, забравшегося на дерево
Description: 

A demon comes from the underworld and attacks a man who has climbed a tree

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

l39b


Name_eng: 
The doughnut tree
Name_rus: 
Пирожковое дерево
Description_rus: 
Дерево вырастает из лепешки (пирожка и т.п.) и обычно приносит лепешки вместо плодов
Description: 

A tree grows from a doughnut (scone etc.) and usually brings doughnuts instead of fruits

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l39c


Name_eng: 
Quickly grown fruit tree
Name_rus: 
Выросшее из косточки
Description_rus: 
Мальчик (реже – девочка) забирается на плодовое дерево, которое только что выросло (обычно из брошенной косточки). Людоедка пытается заставить мальчик (девочку) спуститься на землю
Description: 

A boy (rare: girl) climbs a fruit tree that is recently grown up (usually from a seed thrown by the boy) to eat fruits. An ogress tries to make him (her) descend to the ground

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l39d


Name_eng: 
To pass an apple from hand to hand
Name_rus: 
Дать яблоко в руки
Description_rus: 
Мальчик лезет на дерево за плодами. Демонический персонаж просит с ним поделиться, но не бросать плоды на землю, а передать из рук в руки. Хватает мальчика и уносит
Description: 

A boy climbs a tree to eat fruits. A demon asks him to share the fruits with her (him) but not to throw them to the ground but give them from hand to hand. The demon grabs the boy and carries him away

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

l3a


Name_eng: 
Woman asks for assistance
Name_rus: 
Попросила помочь - пришел демон
Description_rus: 
Оставшись одна, женщина неосторожно зовет кого-то помочь ей по хозяйству; приходит демон, убивает женщину или ее ребенка
Description: 

A woman remains alone and calls for somebody who could help her with her housework. A demon comes, kills the woman or her child

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l4


Name_eng: 
The unmasked murderer (The Blue Beard)
Name_rus: 
Разоблаченный убийца (Синяя Борода)
Description_rus: 
Персонаж последовательно убивает девушек (редко: своих племянников или младших братьев жены), которых приводит к себе (обычно персонаж мужского пола убивает жен). Героиня или герой избегает общей участи – обычно после того, как обнаруживает пленников или их останки
Description: 

Person kills girls (rare: his nephews or younger brothers of his wife) in succession (usually the male person kills his wives). The last of potential victims escapes, usually after finding remains of those who had been killed or imprisoned earlier

Motif analysis result tradition count all: 
112



Motif

l40


Name_eng: 
Reflection and shadow
Name_rus: 
Отражение и тень
Description_rus: 
Персонаж обнаруживает (редко: так и не может обнаружить) другого на дереве или скале, заметив его отражение или тень
Description: 

Person discovers (rare:still fails to discover) another getting to see his or her shadow or reflection in water

Motif analysis result tradition count all: 
109



Motif

l40a


Name_eng: 
Woman takes reflection of a youth for her own
Name_rus: 
Женщина принимает отражение юноши за свое
Description_rus: 
Некрасивая женщина видит в воде отражение сидящего на дереве юноши и думает, что это она стала красавицей
Description: 

An ugly woman gets to see in water a reflection of a youth who is up in a tree. She takes it for her own reflection and thinks that she has become beautiful

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l40b


Name_eng: 
Absurd actions to lure person out
Name_rus: 
Абсурдные действия с целью выманить персонажа
Description_rus: 
Чтобы заставить персонажа приблизиться, на его глазах совершают абсурдные действия. Персонаж не понимает обмана и подходит объяснить, как надо правильно поступать
Description: 

Somebody acts in absurd way to lure person out of his or her place. The person does not understand the deception and comes to explain how to act correctly

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

l40c


Name_eng: 
Pays for the bridle and claims the camel
Name_rus: 
Купивший узду уводит верблюда
Description_rus: 
Опираясь на двусмысленность высказывания, купивший дешевый объект предъявляет права на значительно более ценный
Description: 

Thanks to ambiguity of the saying, person pays for a cheap object but claims the much more valuable

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

l41


Name_eng: 
Hero escapes on the way
Name_rus: 
Герой по пути убегает
Description_rus: 
Поймав человека, людоед(ка) несет свою добычу домой, однако пойманный убегает по дороге или у дома людоеда
Description: 

An ogre or ogress catches a person and carries his or her prey home but the person escapes on the way or immediately after reaching the ogre's house

Motif analysis result tradition count all: 
143



Motif

l41a


Name_eng: 
Stone in basket
Name_rus: 
Камень в корзине
Description_rus: 
Персонаж убегает от поймавшего его, оставив вместо себя камень (чурбан, песок)
Description: 

Hero escapes from the demon's basket or bag letting stone (a piece of wood, some sand) instead of him

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

l41a1


Name_eng: 
The broken cauldron
Name_rus: 
Котел раскололся
Description_rus: 
Когда демон пытается вытряхнуть героя из мешка над котлом, в котел из мешка падают камни и он раскалывается
Description: 

When demon tries to empty his bag, stones and not the hero fall out and break the cauldron

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

l41b


Name_eng: 
Pitch basket
Name_rus: 
Смоляная корзина
Description_rus: 
Корзина, в которую людоедка кладет людей, вымазана или наполнена смолой
Description: 

An ogress puts her victims into a basket which is filled or smeared with pitch

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l41c


Name_eng: 
Children caught when sliding down a slope
Name_rus: 
Катавшиеся с горки
Description_rus: 
Людоед хватает детей, когда те катаются с горки
Description: 

Ogre catches children when they play sliding down a slope

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l42


Name_eng: 
Hero carried to ogre’s home
Name_rus: 
Людоед приносит героя в свой дом
Description_rus: 
Поймав персонажа, противник приносит добычу домой или туда, где собирается ее съесть. Персонаж убегает, спасается
Description: 

An ogre or ogress catches a person and brings him to his or her home where he or she plans to cook and eat him. The hero escapes

Motif analysis result tradition count all: 
223



Motif

l42a


Name_eng: 
Ogre steals corpses
Name_rus: 
Людоед похищает трупы
Description_rus: 
Людоед похищает из могил свежие трупы
Description: 

An ogre steals fresh corpses from graves and devours them

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l42b


Name_eng: 
Credulous children of the ogre
Name_rus: 
Доверчивые дети людоеда
Description_rus: 
Ребенок (реже жена) антагониста верит словам героя, которого тот поймал и принес к себе домой, и освобождает его. Обычно герой убивает ребенка или жену антагониста и кладет вариться вместо себя
Description: 

An ogre's child or (rare) wife believes in what hero tells him (or her) and releases him. Usually the hero kills the child and puts its meat to cook in the very pot where the ogre planned to cook the hero

Motif analysis result tradition count all: 
81



Motif

l42b1


Name_eng: 
Ladder of pots and pans
Name_rus: 
Сковороды поставлены одна на другую
Description_rus: 
Похищенный демоном персонаж советует тому поставить друг на друга горшки, сковороды и прочие кухонные предметы и забраться по ним наверх. Тот так и делает, падает, разбивается
Description: 

Person abducted by a demon suggests him or her to make a ladder of pots, pans and other kitchen utensils by which the demon could climb up to catch the person. The ladder is collapsed and the demon injured or killed

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l42c


Name_eng: 
Now in, now outdoors
Name_rus: 
То в доме, то снаружи
Description_rus: 
Персонаж прячется от более сильного то внутри дома, то снаружи, сильный не может его схватить
Description: 

Person hides from the powerful one now in his house, now outdoors, the powerful cannot catch him

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l42d


Name_eng: 
Ogre’s tongue frozen to ice
Name_rus: 
Примерзший язык людоеда
Description_rus: 
Человек убегает от людоеда по льду, людоед преследует его, лижет пролившуюся на лед кровь, его язык примерзает, он гибнет, либо разбивается насмерть, поскользнувшись на льду
Description: 

Person escapes from an ogre, runs over frozen water body and spills some blood on ice. The ogre rushes to lick the blood, his tongue freezes to ice. Or the ogre slips on ice, falls, is badly hurt, dies

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l42e


Name_eng: 
Caught again
Name_rus: 
Схвачен повторно
Description_rus: 
Демон ловит героя, несет домой, герой по пути убегает. Демон возвращается, снова хватает героя и на этот раз приносит в свой дом. Либо демон хватает, несет нескольких детей, они по пути убегают, остается один, которого демон приносит в свой дом
Description: 

An ogre catches a person and carries his or her prey home but the person escapes on the way. The ogre comes back, this time carries the person to his home. Or the ogre catches a group of children, most of them escape on the way, one is brought to the ogre's place

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

l42f


Name_eng: 
Prisoner escapes, wife is killed
Name_rus: 
Добыча сбежала, жена убита
Description_rus: 
Предназначенный на съеденье персонаж незаметно убегает. Хозяин дома думает, что жена одна его съела и вспарывает ей живот
Description: 

Person that has to be eaten up imperceptibly runs away. The master of the house thinks that his wife had eaten the food alone and cuts her belly open

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l42g


Name_eng: 
Hansel and Gretel
Name_rus: 
Ганс и Гретель
Description_rus: 
Мачеха, а чаще отец (обычно по настоянию новой жены) оставляет детей в безлюдном месте. Они попадают в дом людоеда или людоедки, все (или хотя бы один из них) остаются в живых, добиваются успеха
Description: 

Step mother or more often father (persuaded by his wife) abandons children in a desolate place. Getting to the ogre or ogress, children (or at least one of them) survive and ultimately achieve success

Motif analysis result tradition count all: 
83



Motif

l42g1


Name_eng: 
Chops are heard, woodcutter is gone
Name_rus: 
Стук слышен, лесоруб ушел
Description_rus: 
Отец (мачеха) заводит детей в лес, незаметно уходит. Чтобы дети думали, что он неподалеку рубит дрова, отец вешает на дерево доску, тыкву и т.п., которая стучит на ветру о ствол
Description: 

Father (step mother) abandons children in the forest. He (she) hangs a plank (gourd, shoe, etc.) on a tree that is striking trunk under the wind. Children believe that he is still nearby cutting woods

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

l42g2


Name_eng: 
Birds destroy the trace
Name_rus: 
Птичка стирает след
Description_rus: 
Человек оставляет за собой след, бросая семена, камешки и т.п. или оставляя капли крови. Этот след ненамеренно уничтожен птицами, животными, ветром и пр.
Description: 

Walking person creates a trace behind him or her throwing seeds, stones, etc. or the trace is produced because blood drops behind the person. The traces is destroyed unintentionally by birds, animals, wind etc.

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

l42g3


Name_eng: 
Edible house
Name_rus: 
Домик-пряник
Description_rus: 
В лесу или на небе персонаж видит дом, который полностью или частично сделан из съедобных материалов
Description: 

In a far-away place person comes across a house that is made, completely or partly, of edible matter

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

l42h


Name_eng: 
Ogres who come to a feast devour the host
Name_rus: 
Собравшиеся на пир съедают хозяина
Description_rus: 
Людоед ловит героя, зовет на пир других людоедов. Герой убегает, а людоеды съедают пригласившего их
Description: 

An ogre brings the hero to his house to feast on him together with other ogres. When the guests get to know that the hero has escaped, they devour the host

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l42i


Name_eng: 
Sister sets out to save her little brother
Name_rus: 
Сестра отправляется спасать братца (гуси-лебеди)
Description_rus: 
Существа из иного мира уносят маленького мальчика. Сестра забирает его и благополучно уходит от погони. Обычно у мальчика две или три сестры и лишь младшая достигает успеха
Description: 

A demon carries away a little boy but his sister finds him, takes and back escapes from the pursuer. Usually the boy has three sisters but only the youngest one is successful

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l42i1


Name_eng: 
The witch and the fisher-boy
Name_rus: 
Мальчик-рыбак унесен ведьмой
Description_rus: 
Мальчик плавает в лодке. Ведьма выманивает его и уносит. Мальчик спасается
Description: 

A boy rides in a boat. The witch lures him to the shore and carries to her home. The boy escapes

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l42j


Name_eng: 
Tree bends down (mice in the ogre’s bag)
Name_rus: 
Дерево наклоняется (мышки в сумке людоеда)
Description_rus: 
Людоед ловит детей (обычно это мыши), кладет в сумку, велит дереву (шесту, перекладине в доме) наклониться, вешает сумку, велит дереву вновь распрямиться, уходит. Другой персонаж (обычно лиса) велит дереву (шесту и т.п.) наклониться, освобождает детей
Description: 

An ogre puts children (usually they are mice) into his bag, tell a tree (post, etc.) to bend down, hangs the bag on the tree and tells the tree to straighten itself back. Another animal person (usually the fox) releases the children

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l42k


Name_eng: 
Ogre coughs up an axe
Name_rus: 
Людоед отрыгает топор
Description_rus: 
Демонический персонаж отрыгает топор (тесло), чтобы срубить дерево
Description: 

To cut a tree, an ogre coughs up an axe (anze)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l43


Name_eng: 
Dangerous persons eat filth
Name_rus: 
Опасные персонажи пожирают отбросы
Description_rus: 
Опасные для героя персонажи (демоны, разбойники, купцы) принимают за что-то приятное (съедобное) экскременты, насекомых, змей и прочее, что отвратительно (не предназначено для еды)
Description: 

Persons who are dangerous for the hero (demons, robbers, merchants) take for something pleasant and edible those objects, creatures or matters (excrements, snakes, insects, etc.) that are disgusting (not edible)

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

l44


Name_eng: 
Show me your head!
Name_rus: 
Покажи свою голову!
Description_rus: 
Демон или сильный зверей требует, чтобы человек показал отдельные части своего тела. Человек части тела убитого животного или какие-то предметы, противник верит, что перед ним не человек, а некто могущественный
Description: 

A man hides in a shelter. An ogre wants him to demonstrate certain parts of his body. The man demonstrates or parts of the body of an animal or some objects. The ogre believes that his adversary is a powerful creature

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

l44a


Name_eng: 
Give me your liver
Name_rus: 
Отдай свою печень!
Description_rus: 
Демон требует, чтобы спрятавшийся в убежище человек отдавал ему отдельные части своего тела. Человек передает демону части тела убитого животного. Демон не понимает обмана и погибает, отдавая в ответ части собственного тела
Description: 

A man hides in a shelter. An ogre wants him to give certain parts of his body. The man gives the ogre instead parts of the body of a killed animal. The ogre does not understand the deceit, gives in response parts of his own body and dies

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l44a1


Name_eng: 
The louse-tortoise
Name_rus: 
Вошь – черепаха
Description_rus: 
Человек и демонический персонаж договариваются сравнить своих вшей. Когда человек показывает черепаху или лягушку, демон верит что тот страшнее и сильнее его
Description: 

A man and a demonic person agree to compare their lice. When the man demonstrates a tortoise (a frog), the demon believes that the man is the strongest of them

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l44b


Name_eng: 
The blind got his sight, the lame got his legs
Name_rus: 
Слепой прозрел, хромой побежал
Description_rus: 
Слепой и глухой (хромой) стали жить вместе, помогая друг другу. После того, как смертельно испугались или подрались друг с другом, оба избавились от своих недостатков
Description: 

A blind man and a lame man live together and help each other. When they got mortally scared or became to fight with each other, their eyes and legs were cured

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

l45


Name_eng: 
Duped watchman
Name_rus: 
Одураченный сторож
Description_rus: 
Сильный персонаж загоняет слабого в ловушку и оставляет кого-нибудь сторожить добычу; слабый одурачивает сторожа и убегает. (Значительная часть, хотя вряд ли все, американских текстов может быть недавнего африканского происхождения)
Description: 

An ogre or a stronger animal catches a man or a weaker animal or drives him into a small enclosure and goes away for a time leaving a watchman. The hero dupes the watchman, escapes. (Most, though hardly all American cases can have post-Columbian African origin)

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

l46


Name_eng: 
Head downward
Name_rus: 
Вниз головой
Description_rus: 
Персонаж идет, поднимается или спускается вниз головой, либо видит мир перевернутым вверх ногами
Description: 

Person ascends, descends, walks head downward or sees the world upside down

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

l47


Name_eng: 
Enemy moves backward and dies
Name_rus: 
Задом наперед – убитый противник
Description_rus: 
Противник героя приближается к нему вниз головой или задом наперед, что дает герою возможность убить его или убежать
Description: 

Hero's enemy ascends a tree or rock head downward or walks backward letting the hero better possibility to kill him or to escape

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

l48


Name_eng: 
Demons devour their comrades
Name_rus: 
Демоны пожирают своих
Description_rus: 
Герой (обычно где-то на возвышении - на дереве, скале, на краю пропасти или колодца) убивает и/или сбрасывает оттуда вниз одного из своих противников. Другие противники не узнают товарища и полагают, что убитый есть преследуемый ими герой
Description: 

A man kills (usually in a tree, on a rock, at the edge of a well, of a precipice) and/or throws down one of his enemies. The other enemies do not recognize their comrade and think that their prey is falling down

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

l49


Name_eng: 
Body parts falling down
Name_rus: 
Части тела падают вниз
Description_rus: 
Отдельные части или куски тела персонажа последовательно сбрасываются вниз. (В американских версиях находящиеся внизу обычно принимают их за дичь, мед, рыбу)
Description: 

Body parts of a person or pieces of his flesh are thrown down one by one. (In American Indian versions those who are on the ground usually take them for game, honey, fish)

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

l4a


Name_eng: 
The meat answers its master
Name_rus: 
Мясо отвечает хозяину
Description_rus: 
Демон требует от героя (героини) съесть пищу, которую те есть не должны. Когда герой сообщает, что еда съедена, демон спрашивает еду, где она находится, и еда ему отвечает
Description: 

A demon orders the hero (heroine) to eat some food that is prohibited for him. When the hero answers that he has eaten the food the demons asks it where it is at the present moment and the food answers him

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l4b


Name_eng: 
The stain of blood is impossible to wipe off
Name_rus: 
Кровь не смыть
Description_rus: 
Персонаж узнает о нарушении героиней запрета входить в определенное помещение, поскольку свидетельства этого сохранились на ее теле или на предмете в ее руках (часто это кровь на ключе)
Description: 

Person gets to know that the heroine has broken his or her prohibition to enter a certain room because the corresponding evidence is preserved on her body or on an object given to her (e.g. the blood on the key)

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

l50


Name_eng: 
Cliff ogre
Name_rus: 
Убийца стережет путников
Description_rus: 
Персонаж убивает идущих мимо него путников. Обычно он не набрасывается на них неожиданно, но предварительно отвлекает внимание и нередко сталкивает свои жертвы куда-то вниз
Description: 

A person kills those who are passing by him. Usually he does not attack them all of a sudden but first distracts their attention. Usually he throws down his victims into a precipice, lake, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

l51


Name_eng: 
Victims thrown to water creatures
Name_rus: 
Жертву бросают водным животным
Description_rus: 
Людоед, дух, хищный зверь сбрасывает тела своих жертв вниз, где их пожирают водные существа
Description: 

A cannibal, a bush spirit or a dangerous animal throws his victims into the precipice where water creatures devour them

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l52


Name_eng: 
Hero escapes from top of a tree
Name_rus: 
Герой улетает с вершины дерева
Description_rus: 
Человек спасается от преследователя, забравшись на дерево и затем улетев с него сам или на спине птицы, либо птица иным образом помогает герою спастись
Description: 

Hero hides in a tree from an ogre. Before the ogre gets to fell the tree, the hero flies away or a bird helps him to escape

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

l53


Name_eng: 
Stones into the maw
Name_rus: 
Камни в пасть
Description_rus: 
Страшное существо убито или нейтрализовано брошенными ему в пасть или в анус (раскаленными) камнями, кусками железа и т.п. либо существо отступает, когда ему в пасть грозят бросить камень
Description: 

A monstrous being is killed or neutralized by (burning hot) stones (pieces of metal, heavy fruits, etc.) thrown into its maw or anus or the being retreats when they menace to throw a stone into its maw

Motif analysis result tradition count all: 
132



Motif

l54


Name_eng: 
Lake coming to boil
Name_rus: 
Вскипевшее озеро
Description_rus: 
Чтобы одолеть бедствие, горячие камни или золу бросают в воду
Description: 

To overcome a disaster, hot stones or ashes are thrown into the water

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l55


Name_eng: 
Monster killed with hot liquid
Name_rus: 
Кипяток в пасть
Description_rus: 
Чтобы обезвредить опасного противника, в одно из отверстий его тела льют едкую или кипящую жидкость
Description: 

To kill a dangerous animal or monster, acrid or hot liquid (boiling water, resin, soup, etc.) is poured into one of his body orifices

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

l56


Name_eng: 
Fire in monster’s belly
Name_rus: 
Костер в чреве чудовища
Description_rus: 
Большое животное или чудовище гибнет от огня, разведенного в его чреве
Description: 

A monster or a big animal dies when fire is kindled in its belly

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

l57


Name_eng: 
Person gets his body part back
Name_rus: 
Персонаж возвращает свой орган
Description_rus: 
Персонаж теряет свой внутренний орган, часть тела, их уносят другие; он незаметно подходит, забирает потерянное
Description: 

Person loses his organ or body part, it is carried away. He finds its new owner, gets his property back

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

l57a


Name_eng: 
Hero's body part is returned by his companion
Name_rus: 
Спутник героя возвращает его орган
Description_rus: 
Противник завладевает частью тела (останками) персонажа. Другой (обычно прибегнув к уловке) возвращает пропавшее, персонаж оживает или выздоравливает
Description: 

The antagonists acquire person’s organ or body part (his remains) . Another person gets back what has been stolen and the first one revives (becomes strong again)

Motif analysis result tradition count all: 
84



Motif

l57b


Name_eng: 
Demon comes to get his body part back
Name_rus: 
Демон приходит за частью своего тела
Description_rus: 
Человек отрывает, отрезает часть тела хищного зверя или демонического существа, использует ее. Тот приходит за утраченной частью, обычно убивает или калечит человека
Description: 

Person cuts off and uses for his own needs a part of the body of predator animal or demonic creature. The demon (the animal) comes after it and usually kills or maims the person

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

l58


Name_eng: 
Avaricious man
Name_rus: 
Скупой мужчина
Description_rus: 
Человек отказывает в пище ближайшим родственникам; в наказание он или его пища меняют свою природу
Description: 

A man does not share food with his wife or kinsfolk. He or his food is transformed (turns into a bird, into worms, etc.) in punishment

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

l59


Name_eng: 
Avaricious woman: metamorphosis
Name_rus: 
Скупая женщина: метаморфоза
Description_rus: 
Женщина одна съедает лучшую пищу или съедает плоды, пока они не дозрели; в наказание испытывает метаморфозу
Description: 

Man's wife, sister or mother eats all the nest food alone, she is transformed in punishment

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

l59a


Name_eng: 
Stuck to a whale
Name_rus: 
Прилипшие к киту
Description_rus: 
Люди, издевавшиеся над героем или над его сыном, утянуты в море, превращаются в морское животное либо в части его тела или в паразитов на шкуре
Description: 

People who treated badly the hero or his son are pulled into the sea and turn into sea animal or into parts of its body or into parasites on its hide

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l5c


Name_eng: 
Rolling head is a dangerous monster
Name_rus: 
Голова-преследователь
Description_rus: 
Катящаяся голова – опасное чудовище (преследует светила, людей и т.п.)
Description: 

Rolling head is a dangerous mobster (pursues celestial bodies, people etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
93



Motif

l5d


Name_eng: 
Head is thirsty
Name_rus: 
Голова хочет пить
Description_rus: 
Катящаяся голова страдает от жажды
Description: 

Rolling head suffers thirst

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l5e


Name_eng: 
Wife’s headless body pursues her husband
Name_rus: 
Обезглавленная жена преследует мужа
Description_rus: 
Обезглавленное тело женщины преследует мужа, а ее голова - их детей
Description: 

The beheaded woman pursues her husband while her head pursues her children

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l5e1


Name_eng: 
The demonic woman pursues her children
Name_rus: 
Женщина-демон преследует своих детей
Description_rus: 
Ставшая чудовищем женщина преследует собственных детей
Description: 

A woman who had changed into demon pursues her own children

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l5f


Name_eng: 
Helpful skull
Name_rus: 
Добрый череп
Description_rus: 
Голова, лицо или череп – муж, жених или сын женщины; не опасен для нее, приносит богатство, спасает людей от голода и т.п.
Description: 

A bodiless head, face, or skull is a woman's husband, suitor or son. He is not dangerous but a good provider, saves people from hunger, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

l5g


Name_eng: 
Elder sister’s head rolls after her younger sister
Name_rus: 
Голова старшей сестры катится за младшей
Description_rus: 
От одной из сестер остается лишь голова. Она катится за другой сестрой или сестрами или те берут ее с собой; в конце концов голова находит место, где хочет обосноваться
Description: 

Only head remains from a girl. It rolls after her younger sister or sisters or they take it with them. Ultimately the head finds a place to stop

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l5h


Name_eng: 
Person stuck in an opening, head is torn off
Name_rus: 
Оторванная голова застрявшего в отверстии
Description_rus: 
Две сестры или двое братьев оказываются в доме демона или перед препятствием. Одна или один пролезает сквозь узкое отверстие. Другая или другой застревает. Брат или сестра тянут его или ее за голову, голова отрывается
Description: 

Two sisters or two brothers get into demon's house. One crawls out through a tiny opening, another sticks there. Brother or sister pulls him or her by the head but tears it off

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l6


Name_eng: 
Demon clings to person
Name_rus: 
Демон-прилипала
Description_rus: 
Существо требует, чтобы человек его постоянно носил, не позволяет сбросить себя
Description: 

A demonic being demands that a person would carry it permanently, clings to his shoulder or back

Motif analysis result tradition count all: 
95



Motif

l60


Name_eng: 
Picked up baby-demon
Name_rus: 
Подобранный младенец-демон
Description_rus: 
Несколько сестер подбирают младенца. В их отсутствие тот превращается во взрослого мужчину, а при их приближении снова в ребенка. Приняв свой истинный облик, демон преследует сестер
Description: 

Two or more sisters pick up a baby boy. In their absence he turns into adult man but when they come back they find him again in guise of a baby lying in its cradle

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l61


Name_eng: 
Endocannibal
Name_rus: 
Самоед
Description_rus: 
Персонаж сам себя поедает, потрошит, либо убивает, чтобы быть съеденным
Description: 

Person devours his or her own flesh or disembowels himself or herself

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

l62


Name_eng: 
The Stone man
Name_rus: 
Каменный человек
Description_rus: 
Каменный человек убивает людей, но затем сам убит
Description: 

Stone man kills people but ultimately is killed himself

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l63


Name_eng: 
Person eats with vagina or anus
Name_rus: 
Ест анусом или вагиной
Description_rus: 
Персонаж поедает пищу зубастым лоном или анусом
Description: 

Person eats food with her toothed vagina or with her or his anus

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l64


Name_eng: 
Removable head
Name_rus: 
Съемная голова
Description_rus: 
Некий персонаж снимает, вынимает часть своего тела (голову, скальп, легкие), берет в руки, помещает назад
Description: 

Person removes part of his or her body (head, scalp, lungs) and then puts it back

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

l65


Name_eng: 
Demonic baby
Name_rus: 
Страшный младенец
Description_rus: 
Младенец или маленький ребенок оказывается демоном, убивает людей
Description: 

A baby or small child proves to be a demon, devours or injures people

Motif analysis result tradition count all: 
71



Motif

l65a


Name_eng: 
The cannibal sister
Name_rus: 
Сестра-людоедка
Description_rus: 
Рождается дочь, либо люди находят девочку; она монстр или превращается в монстра, всех пожирает. Ее брат спасается, (обычно уходит, женится, возвращается), она его безуспешно преследует
Description: 

A girl born to the family or found proves to be a monster, devours people. Her brother escapes, (usually marries and returns home, finds that everybody had been eaten up), runs away, she pursues him but cannot get

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

l65a1


Name_eng: 
Horse’ legs eaten off
Name_rus: 
Отъеденные ноги коня
Description_rus: 
Демонический персонаж последовательно пожирает части коня, на котором приехал герой, каждый раз возвращаясь к герою, а затем уходя, чтобы пожрать еще одну часть. (Нередко спрашивает, приехал ли герой на трех-, двух-, одноногом коне)
Description: 

A demonic person devours in succession parts of the hero’s horse, each time coming back to the hero and returning again to the horse. (Often asking the hero, if he has ridden on a three-. two-. one-legged horse)

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

l65a2


Name_eng: 
The shot off finger
Name_rus: 
Отстреленный палец
Description_rus: 
Человек отстреливает (повреждает) палец демонического существа, а затем видит, что пальца лишилась его лежащая в колыбели сестра
Description: 

Person shoots off (injures) a finger of a demonic person and then sees that his baby-sister’s finger has a similar injury

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

l65b


Name_eng: 
Dogs save their master
Name_rus: 
Собаки-спасители
Description_rus: 
Демоническая женщина, реже ее любовник или иной монстр, готовы убить или убивают героя. Собаки (или замещающие их звери и птицы – львы, медведи, орлы и т.п.) прибегают (прилетают), спасают героя и убивают демона. (В большинстве случаев собаки прибегают в тот момент, когда людоедка готова повалить дерево, на которое забрался герой)
Description: 

A demonic woman or (rare) her paramour or a monster is going to kill a man usually after driving him up a tree. At the last moment the man's dogs or other animals or birds who are the man's pets come and kill the demon

Motif analysis result tradition count all: 
158



Motif

l65b1


Name_eng: 
To exchange sheep for dogs
Name_rus: 
Поменять овец на собак
Description_rus: 
Человек меняет овец (коз) на собак. Обмен выглядит неравноценным, но собаки помогают ему добиться успеха
Description: 

A man exchanges his sheep (goats) for dogs. The deal looks like unprofitable but the dogs help him to reach success

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

l65b2


Name_eng: 
Dogs with the meaningful names
Name_rus: 
Собаки с говорящими именами
Description_rus: 
Собаки героя имеют имена, говорящие о их силе и ловкости (Ветер, Ломайжелезо и т.п.)
Description: 

Hero’s dogs have names that tell about their strength and deftness

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

l65b3


Name_eng: 
The escape on the tree
Name_rus: 
Спасение на дереве
Description_rus: 
Забравшемуся на дерево персонажу удается спастись от демона (обычно тот пытается повалить дерево).
Description: 

Persons climbs a tree and thanks to this escapes from a demon (who usually tries to fell the tree)

Motif analysis result tradition count all: 
163



Motif

l65b4


Name_eng: 
Tooth as an axe
Name_rus: 
Зуб-топор
Description_rus: 
Персонаж вырывает себе зуб, чтобы использовать его как оружие или инструмент (часто – топор)
Description: 

Person extracts his or her tooth to use it as a weapon or a tool (often an axe)

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l65b5


Name_eng: 
Hero’s dogs at the princess’ marriage party
Name_rus: 
Собаки героя на свадьбе принцессы
Description_rus: 
Несмотря на препятствия, собаки юноши или другие служащие ему животные проникают к принцессе в тот момент, когда ее пытаются выдать за обманщика
Description: 

Despite obstacles, dogs of the hero or other animals who are his helpers come to the princess at the very moment when she is forced to marry a deceiver

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l65c


Name_eng: 
Cannibal elder sister
Name_rus: 
Старшая сестра-людоедка
Description_rus: 
Старшая из трех или более сестер оказывается людоедкой, пожирает младших сестер и других людей
Description: 

The eldest of three or more sisters becomes a cannibal and devours her sisters and other people

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l65d


Name_eng: 
Younger sister of cannibal woman
Name_rus: 
Младшая сестра людоедки
Description_rus: 
Когда старшая сестра сделалась людоедкой, младшая (временно) спасается. Ср. мотивы L1B, L65C.
Description: 

When the elder sister becomes a cannibal, the younger one (temporarily) escapes. Cf. motifs L1B, L65C

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

l66


Name_eng: 
Tunnel under the monster
Name_rus: 
Подземный ход под чудовище
Description_rus: 
Чтобы помочь герою, маленькое животное прокапывает под лежащее чудовищем подземный ход, и герой наносит тому удар снизу
Description: 

A small animal digs an underground hole to the place where the monstrous stag, elk, antelope, or buffalo lies. Hero climbs along the tunnel and kills the monster

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

l67


Name_eng: 
Monster’s hair gnawed off
Name_rus: 
Обгрызенная шерсть
Description_rus: 
Прокопав подземный ход к лежащему чудовищному копытному, малень­кое животное обгрызает шерсть с того места на шкуре, где бьется сердце; герой вонзает в это место копье или стрелу
Description: 

After digging a tunnel under a lying monstrous animal, a small animal (usually a mouse) bites off the monster's hair at a certain place. Hero kills the monster thrusting his spear or arrow through the hairless place into the monster's heart

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

l68


Name_eng: 
Two companions in the night
Name_rus: 
Двое в ночи
Description_rus: 
Оставшись (обычно ночью в безлюдном месте) наедине со своим спутником, человек испытывает чудовищную метаморфозу
Description: 

Person turns into monster at night when he remains alone with his companion in the wilderness

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

l69


Name_eng: 
Puma rescues man from a monster
Name_rus: 
Пума побеждает чудовище
Description_rus: 
На человека нападает чудовище; пума, ягуар или пес сражаются с чудовищем, убивают или прогоняют его; человек возвращается домой
Description: 

A man is attacked by a monster but puma or jaguar fights with the monster and rescues the man

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l6a


Name_eng: 
Sticking demon asks to be carried
Name_rus: 
Просит понести
Description_rus: 
Невзрачный, слабый на вид персонаж просит человека понести его или ее на спине, а затем отказывается слезать
Description: 

Person that looks weak and feeble asks a man to carry him or her on his back and refuses to leave him

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

l7


Name_eng: 
Chasing an animal by mistake
Name_rus: 
По ошибке бросается за животным
Description_rus: 
Преследуя человека, дух, чудовище или зверь по ошибке бросается вслед за проносящимся мимо большим движущимся объектом, обычно животным
Description: 

Instead of chasing a person, a bush spirit, a monster or a dangerous animal follows by mistake an object or animal that moves nearby

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

l70


Name_eng: 
Fruit falls and kills
Name_rus: 
Сброшенный плод
Description_rus: 
Персонаж убит или покалечен сброшенным сверху предметом, падения которого он ожидает, но о характере или тяжести имеет превратное представление (плод, кусок коры, черепаха, полено и т.п.)
Description: 

Person or animal is killed or injured with a heavy object dropped from a tree (or rock, etc.). The person or the animal knows that the objects will fall but has falls ideas about its character and weight

Motif analysis result tradition count all: 
128



Motif

l71


Name_eng: 
Tip of a branch
Name_rus: 
Конец тонкой ветки
Description_rus: 
Персонаж убивает животное; трикстер пытается забрать мясо; персонаж поднимает мясо на дерево; помогает трикстеру или его детенышу тоже залезть; поев, поднявшийся хочет справить нужду или (реже) попить; персонаж указывает, что это можно сделать на конце тонкой ветки; трикстер или детеныш трикстера лезет, падает, разбивается насмерть
Description: 

Person has killed an animal. A trickster attempts to appropriate all the meat. The person gets to carry the meat to the top of a tree and helps the trickster (or trickster's child) to get there too to share their meal. After eating, the trickster wishes to defecate or (rare) to drink. The person points to the tip of a thin branch as a right place for doing it. The trickster climbs there, falls and dies

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l72


Name_eng: 
The obstacle flight
Name_rus: 
Магическое бегство
Description_rus: 
Спасаясь бегством, персонаж бросает позади себя небольшие предметы, превращающиеся в мощные препятствия на пути преследователя либо (редко) преследователь создает такие препятствия на пути беглецов
Description: 

Running away from a dangerous being, person throws small objects behind him or her which turn into mighty obstacles on the way of the pursuer

Motif analysis result tradition count all: 
286



Motif

l72a


Name_eng: 
Comb becomes a thicket
Name_rus: 
Гребень-чаща
Description_rus: 
Спасаясь бегством, персонаж бросает позади себя гребень (щетку), который превращается в препятствие на (почти всегда в чащу) пути преследователя. (В Южной Америке мотив с высокой вероятностью европейского происхождения)
Description: 

Running away from a dangerous being, person throws a comb (a brush) that turns into mighty obstacle (usually a thicket) on the way of the pursuer. (In South America the motif is probably of European origin)

Motif analysis result tradition count all: 
128



Motif

l72b


Name_eng: 
Whetstone becomes a mountain
Name_rus: 
Оселок-гора
Description_rus: 
Спасаясь бегством, персонаж бросает позади себя небольшие предметы, превращающиеся в мощные препятствия на пути преследователя. Один из брошенных предметов – оселок, точило
Description: 

Running away from a dangerous being, person throws objects that turn into mighty obstacles on the way of the pursuer. One of the thrown objects is a whetstone which turns into a mountain

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

l72c


Name_eng: 
Obstacle flight: the thrown mirror
Name_rus: 
Магическое бегство: брошенное зеркало
Description_rus: 
Спасаясь бегством, персонаж бросает позади себя ножницы, которые превращаются в какое-нибудь препятствие на пути преследователя
Description: 

Running away from a dangerous being, person throws a pair of scissors behind him or her creating an obstacle on the way of the pursuer

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

l72d


Name_eng: 
Obstacle flight: the thrown scissors
Name_rus: 
Магическое бегство: брошенные ножницы
Description_rus: 
Спасаясь бегством, персонаж бросает позади себя ножницы, которые превращаются в какое-нибудь препятствие на пути преследователя
Description: 

Running away from a dangerous being, person throws a pair of scissors behind him or her creating an obstacle on the way of the pursuer

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l72e


Name_eng: 
Pursuer goes back to take his axe
Name_rus: 
Преследователь прячет топор
Description_rus: 
Чтобы разрушить созданные героем препятствия, преследователь использует инструменты. Прежде, чем продолжить погоню, он вынужден тратить время на то, чтобы отнести их домой или спрятать, иначе животные и птицы их украдут
Description: 

The pursuer cannot break with his hands obstacles created by heroes and must return home after the needed tools

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

l72e1


Name_eng: 
Pursuer is hiding his axe
Name_rus: 
Преследователь прячет топор
Description_rus: 
Чтобы разрушить созданные героем препятствия, преследователь использует инструменты. Прежде, чем продолжить погоню, он вынужден тратить время на то, чтобы отнести их домой или спрятать, иначе животные и птицы их украдут
Description: 

The pursuer uses tools to destroy obstacles created by heroes. Before he continues the chase, he is wasting time hiding these tools or carrying them back to his home because birds and animals can steal them

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l72f


Name_eng: 
Obstacle flight: the thrown entrails
Name_rus: 
Брошенные потроха
Description_rus: 
Спасаясь бегством, персонаж бросает позади себя потроха или содержимое желудка животного, которые превращаются в препятствие на пути преследователя
Description: 

Running away from a dangerous being, person throws entrails or contents of the stomach of an animal creating an obstacle on the way of the pursuer

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l72g


Name_eng: 
Obstacle flight: the thrown salt
Name_rus: 
Брошенная соль
Description_rus: 
Спасаясь бегством, персонаж бросает позади себя соль, которая превращаются в препятствие на пути преследователя
Description: 

Running away from a dangerous being, person throws salt creating an obstacle on the way of the pursuer

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

l72h


Name_eng: 
Obstacle flight: the thrown fire-stone
Name_rus: 
Брошенное огниво
Description_rus: 
Спасаясь бегством, персонаж бросает позади себя инструмент для разжигания огня (огниво, кресало, спичку, трут), который превращается в препятствие на пути преследователя. (Брошенный кремень учитывается, если служит для высекания огня, и не учитывается, если это просто твердый камень, который превращается в гору)
Description: 

Running away from a dangerous being, person throws a tool (fire-stone, matches, tinder) creating an obstacle on the way of the pursuer. (A flint is considered as a fire-producing tool and ignored as a hard stone that turns into mountain or rock)

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

l72i


Name_eng: 
Obstacle flight: the thrown soap
Name_rus: 
Брошенное мыло
Description_rus: 
Спасаясь бегством, персонаж бросает позади себя мыло, которое превращается в препятствие на пути преследователя (скользкая гора, река и др.).
Description: 

Running away from a dangerous being, person throws a piece of soap creating an obstacle on the way of the pursuer (a slippery mountain, a river, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l72j


Name_eng: 
Obstacle flight: the thrown awl (needle) turns into many awls (needles)
Name_rus: 
Шило (игла) превращается во множество шильев (игл)
Description_rus: 
Спасаясь бегством, персонаж бросает позади себя шило или иглу, которые превращаются во множество шильев или игл
Description: 

Running away from a dangerous being, person throws an awl or a needle which turn into many awls (needles)

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

l72k


Name_eng: 
Obstacle flight: the thrown bottle with oil
Name_rus: 
Брошенная бутылочка с маслом
Description_rus: 
Спасаясь бегством, персонаж бросает позади себя сосудик с маслом. Вылившись, оно превращается в озеро или реку. (Учтены только североамериканские материалы. В Старом Свете мотив встречается редко и бессистемно. В Северной Америке речь, скорее всего, во всех случаях идет о масле для волос)
Description: 

Running away from a dangerous being, person throws a small vessel with oil. The oil turns into the lake or river. (Only North American variants are considered. In the Old World the motif is rare and is not restricted to particular region. In North America the oil to anoint the haur is probably meant in all cases).

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l73


Name_eng: 
Ogre tries to drink a river dry and bursts
Name_rus: 
Выпей реку
Description_rus: 
Пытаясь выпить реку, озеро, море, антагонист лопается
Description: 

The antagonist tries to drink a river or sea and bursts

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

l73a


Name_eng: 
Darkness behind, light ahead
Name_rus: 
Тьма позади, свет впереди
Description_rus: 
Беглецы делают так, что позади них стелется тьма, мешающая преследователю (а впереди льется свет)
Description: 

Fugitives create darkness behind them to trouble the pursuer (and light in front of them)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l73a1


Name_eng: 
Obstacle flight: fog created
Name_rus: 
Беглец создает туман
Description_rus: 
Бросая позади себя какой-то предмет, убегающий персонаж создает на пути преследователя туман или тьму
Description: 

Fugitive throws an object behind himself and thus creates fog or darkness in front of pursuer

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

l73b


Name_eng: 
Drawing a line on the ground
Name_rus: 
Проведенная черта
Description_rus: 
Убегающий проводит на земле черту, в результате чего возникает препятствие на пути преследователя
Description: 

Person draws a line on the ground creating an obstacle that the pursuer is unable to cross

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l73c


Name_eng: 
A towel opens or blocks the pass
Name_rus: 
Платок открывает и закрывает путь
Description_rus: 
Махнув тканью (полотенцем, платком, предметом одежды) или бросив его, положив на воду и т.п., персонаж создает препятствия (на пути преследователя) либо средство преодолеть их (мост и т.п.)
Description: 

Waving a piece of cloth (throwing it on the ground, putting on water, etc.) person creates obstacles (on the way of the pursuer) or a means to overcome them (bridge, dry path between waters, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

l74


Name_eng: 
The returned hand
Name_rus: 
Возвращенная рука
Description_rus: 
Медведь или иной могущественный персонаж отрывает и уносит руку другого. Третий персонаж похищает руку, возвращает ее тому, у кого ее оторвали
Description: 

A bear or other dangerous being tears off and carries away a hand of a person and holds it at his sleeping place. Another person steals the hand, gives it back to the owner

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

l74a


Name_eng: 
Hung over fire
Name_rus: 
Повешенный над очагом
Description_rus: 
Противник уносит героя либо отрывает и уносит часть его тела, после чего вешает свою жертву или часть тела (как правило - над огнем), дабы причинить жертве мучения. Другой персонаж спасает самого героя или возвращает ему похищенную часть тела
Description: 

An antagonist carries away the hero or rips off and carries away his limb and hangs the prisoner or the limb (usually over the fire). The hero is suffering from pain. Another personage saves the hero or brings his limb back

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l75


Name_eng: 
Flint kills his mother
Name_rus: 
Кремень убивает мать при рождении
Description_rus: 
Один из двух братьев есть воплощение зла; при рождении разрезает тело своей матери, убивая ее
Description: 

One of twin brothers is evil. Being still in the womb, he does not want to be born in a normal way and bursts through his mother’s side killing her

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l76


Name_eng: 
Ogress devours testicles
Name_rus: 
Оторванные тестикулы
Description_rus: 
Когда людоедка набрасывается на мужчину, она пожирает или отрывает его тестикулы
Description: 

An ogress attacks her male victim devouring or pulling off his testicles

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l77


Name_eng: 
Girl seen as a fruit eaten up
Name_rus: 
Девушка кажется ананасом
Description_rus: 
Персонаж пожирает людей, т.к. видит вместо них деликатес
Description: 

Person sees or smells people as delicious objects and devours them

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l78


Name_eng: 
Toad-jaguar
Name_rus: 
Жаба-ягуар
Description_rus: 
На изображениях персонаж обладает признаками ягуара и жабы; жаба/лягушка превращается в ягуара; жаба/лягушка является матерью или женой ягуара
Description: 

Mixed traits of toad and jaguar in iconography; a toad or frog transforms into a jaguar; a toad or frog is a jaguar's mother or wife

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

l79


Name_eng: 
Two co-wives, human and monstrous
Name_rus: 
Две жены: девушка и чудовище
Description_rus: 
Девушка выходит за могущественного благожелательного персонажа; его первая жена - чудовище; он убивает ее или доволен, что та убита его новой женой
Description: 

A girl marries a powerful benevolent man. His first wife is a monster. The man kills her or is glad that she is killed by his human wife

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

l7a


Name_eng: 
Sticking demon: first to person and then to animal
Name_rus: 
Прилипала: сперва к человеку, потом к животному
Description_rus: 
Персонаж, который прилипает к другому существу и отказывается слезть, сперва прилипает к человеку, а затем к животному, либо сперва прилипает к животному, а затем к птице
Description: 

A demon who sticks to other creatures and refuses to get down sticks first to a person and then to an animal or first to an animal and then to a bird

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l7b


Name_eng: 
Chasing a gourd-vessel by mistake
Name_rus: 
По ошибке бросается за калебасой
Description_rus: 
Преследуя человека, дух, чудовище или зверь по ошибке бросается за пущенной по реке калебасой
Description: 

Instead of chasing a person, a bush spirit, a monster or a dangerous animal follows by mistake a gourd vessel that floats downriver

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l80


Name_eng: 
A drop of blood
Name_rus: 
Капля крови
Description_rus: 
Демоническое существо или животное убито, но оживает или может ожить, если хотя бы небольшая частичка его плоти или крови останутся брошены, не замечены
Description: 

A demonic person or animal is killed but revives or can revive if a small piece of its flesh or blood goes out of control

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l81


Name_eng: 
Demon’s fire
Name_rus: 
Огонь демона
Description_rus: 
Пошедший искать огонь находит его у демона. Демон преследует человека, причиняет ему вред, убивает
Description: 

Person sets off in search of fire and finds it in the house of a demon. The demon makes harm to the person

Motif analysis result tradition count all: 
135



Motif

l81a


Name_eng: 
Cat brings a misfortune
Name_rus: 
Кошка гасит огонь
Description_rus: 
Девушка обидела кошку (редко: собаку, петуха) и та в отместку подстраивает так, что девушку постигает несчастье (обычно гасит огонь, пойдя за которым девушка попадает к демону)
Description: 

Because a girl or young woman offends a cat (rare: a dog, a cock), it plays a trick that brings the girl a misfortune (usually extinguishes the fire and in search of it the girl gets to a demon)

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

l81a1


Name_eng: 
Red bead in the hearth
Name_rus: 
Красная бусинка в очаге
Description_rus: 
Заметив упавшую в очаг красную бусинку (камешек), персонаж думает, что это уголек и не понимает, что огонь в очаге погас
Description: 

Person takes for alive coal a red bead (stone) that fell into the hearth and does not understand that the fire is extinguished

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l81a2


Name_eng: 
Demon comes to drink blood of a girl
Name_rus: 
Демон приходит пить кровь девушки
Description_rus: 
Пока мужчин нет дома, к девушке или молодой женщине приходит демонический персонаж, чтобы пить ее кровь. Мужчины замечают, что девушка чахнет, но не сразу понимают причину
Description: 

While the men of the household are not at home, a demonic person comes to drink blood of a girl or young woman. Initially the men do not understand why the girl becomes thin

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

l81a3


Name_eng: 
Demon with a golden spoon
Name_rus: 
Демон с золотой ложкой
Description_rus: 
Девушка видит демона в устрашающем и отвратительном облике. Когда тот в следующий раз спрашивает, что она про него рассказывала (что она видела), девушка отвечает, что хвалила его красоту и манеры (видела в привлекательном облике). Обычно девушка в конце концов отвечает правду, а спрятавшиеся в засаде мужчины убивают разъяренного демона
Description: 

A girl meets a demon who is disgusting and terrible. When the demon gets to see her again, he (or she) asks her what had she told about him (what had she seen). The girl answers that the demon was beautiful (clad in gold, etc.). Usually at the last meetings the girl tells the demon truth. He is enraged and the men who hide nearby kill him

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l81b


Name_eng: 
Hero’s legs are cut off
Name_rus: 
Отсеченные ноги героя
Description_rus: 
Соперники героя бросают его, отрубив ему ноги (обычно оставляют меч перед входом в его шатер и когда герой в спешке выбегает наружу, лезвие ранит его)
Description: 

Hero’s companions cut off his legs and abandon him (usually they put a sword in front of his tent and when the hero runs out in a hurry, he is wounded by the blade)

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

l81c


Name_eng: 
Feetless, handless and blind
Name_rus: 
Безногий, слепой и безрукий
Description_rus: 
Безногий живет вместе со слепым и безруким (либо с одним из двух). Сотрудничая, они исцеляются
Description: 

A man whose feet were cut off lives with two others, one of whom lost his hands and another eyes (or with one of them). Acting in cooperation, they become health again

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

l81d


Name_eng: 
Two cripples fight and become healthy
Name_rus: 
Подравшись, калеки выздоровели
Description_rus: 
Одолев демона, двое калек, имеющих неодинаковые телесные недостатки, ссорятся и дерутся, а в результате становятся целыми и здоровыми
Description: 

Two cripples with different injuries quarrel and fight after overcoming a demon that makes them unexpectedly healthy

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l82


Name_eng: 
The burned off foot
Name_rus: 
Отжигает ногу в костре
Description_rus: 
Человек намеренно или случайно отжигает себе в костре ногу или сжигает себя целиком; он превращается в демоническое существо
Description: 

Intentionally or not, a man burns his foot or his whole body in a fire, then turns into demon

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l83


Name_eng: 
Incomplete body turns into thunder
Name_rus: 
Неполное тело превращается в молнию/гром
Description_rus: 
Персонаж, от которого осталась одна голова, или который отжег себе ногу, превращается в молнию/гром (или испускает молнии/громовые удары)
Description: 

A rolling head or a man who has burned off his foot turns into or produces thunder or lightning

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l84


Name_eng: 
Unfit axes
Name_rus: 
Негодные топоры
Description_rus: 
Персонаж пытается срубить дерево топором, сделанным из заведомо непригодного материала
Description: 

Bush spirits and the like try to cut down a tree. The attempt fails because their axes are good for nothing being made of turtle shells, clay, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l85


Name_eng: 
One-sided people
Name_rus: 
Существа-половинки
Description_rus: 
Персонаж имеет лишь половину тела (по вертикали) или лишь одну ногу, что не мешает ему передвигаться
Description: 

One-sided people have one leg and/or also one arm, one half of a head, etc. The second leg is not cut or burned off, preserved as a stump but is absent completely

Motif analysis result tradition count all: 
179



Motif

l85a


Name_eng: 
One-sided child
Name_rus: 
Ребенок-половинка
Description_rus: 
Персонаж рожден в виде половины человека или становится таковым в результате несчастного случая. Он или она не принадлежит к особой категории мифических существ-половинок и обычно обретает телесную полноту
Description: 

Person is born as half of a child or loses his or her half in an accident. The person does not belong to any category of supernatural beings and usually turns into normal girl or young man

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

l85b


Name_eng: 
Woman gives birth to disfigured child
Name_rus: 
Обидевшая бога рождает урода
Description_rus: 
Беременная женщина ругает Солнце, Дождь или иного могущественного персонажа. Из-за этого ребенок рождается телесно неполноценным. Он обладает магической силой и обычно обретает нормальное тело
Description: 

A woman gives birth to disfigured child because she offended a powerful supernatural being (Rain, Sun, etc.). Her child is provided with magic power and eventually obtains normal body

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

l85b1


Name_eng: 
After coming to the sky, the lad gets a normal body
Name_rus: 
Поднявшись на небо, обретает телесную полноту
Description_rus: 
Поднявшись на небо (встретившись с Богом, вернувшись с неба на землю), телесно ущербный юноша (обычно: имеющий половину тела) становится полноценным
Description: 

A lad with incomplete or grotesque body becomes normal after coming to the sky (coming to God, getting back to the earth)

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

l85c


Name_eng: 
Half-chicken
Name_rus: 
Полукурочка
Description_rus: 
Персонаж с половиной тела – курица, цыпленок. Иногда это только имя, а облик персонажа скорее антропоморфный
Description: 

Person with half of a body is a chicken (sometimes only by name)

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

l85d


Name_eng: 
One leg and one arm: the injured ploughman
Name_rus: 
Без руки и ноги: покалеченный
Description_rus: 
Герой встречает великана и силача (обычно пахаря) с одной рукой, одной ногой, одним глазом. Тот остался калекой после встречи с персонажем, который оказался намного больше и сильнее его
Description: 

Hero comes across a strong giant (usually a ploughman) with one leg, one arm, one eye. The latter was injured when he met a giant who was much bigger and stronger than he

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l85e


Name_eng: 
Person is temporary split in two
Name_rus: 
Временно раздваивается
Description_rus: 
Персонаж временно разделяется по вертикали на две половины, а затем снова соединяется
Description: 

Person is able to split himself in two after which his left and right halves stick together again

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

l85e


Name_eng: 
One-leg people
Name_rus: 
Одноногие
Description_rus: 
У персонажа лишь одна нога (и одна рука) что не мешает ему передвигаться. В отличие от мотива L85 (существа-половинки), персонаж имеет полное тело, не разделенное пополам по вертикали
Description: 

Person has only one leg (and one arm) but has no problems with moving. Unlike motif L85 (one-sided people), the person’s body is complete

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

l86


Name_eng: 
Demonic mother pursues her children
Name_rus: 
Дети бегут от матери-демона
Description_rus: 
Превратившись в демона, женщина преследует своих детей
Description: 

A woman turns into demon and pursues her children

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

l87


Name_eng: 
Taste of blood
Name_rus: 
Лизнувший кровь становится людоедом
Description_rus: 
Персонаж случайно пробует на вкус кровь, после чего пожирает себя самого и/ли других
Description: 

Unintentionally, person gets to taste his or her own blood or flesh, likes the taste, turns into a cannibal

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

l88


Name_eng: 
Ogre returns to life
Name_rus: 
Демон оживает от прикосновения
Description_rus: 
Человек убивает демона, а когда по прошествии времени дотрагивается до его останков, тот оживает
Description: 

A man kills an ogre. When he later comes and touches the ogre's remains, the latter revives

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

l89


Name_eng: 
One secretly feeds another
Name_rus: 
Один тайно кормит другого
Description_rus: 
Один человек, желая причинить вред другому, незаметно дает ему съесть определенную пищу или воспользоваться определенным предметом. В результате тот терпит ущерб, гибнет или испытывает метаморфозу
Description: 

Person transforms humans into monsters or animals secretly putting prohibited meat, grease or eggs into their food or provoking them to use a particular object

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l9


Name_eng: 
Sharp body members
Name_rus: 
Режущие и колющие члены тела
Description_rus: 
Части тела персонажа имеют вид режущих или колющих орудий
Description: 

Body members of a person has the form of cutting or piercing weapon

Motif analysis result tradition count all: 
109



Motif

l90


Name_eng: 
Mouth from the earth to the sky
Name_rus: 
Пасть до неба
Description_rus: 
Одна губа (один клык, рог и т.п.) существа достигает неба, другая волочится по земле
Description: 

Monster's upper lip (fang, horn, etc.) touches the sky, lower touches the ground

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

l90a


Name_eng: 
House on a bird's leg
Name_rus: 
Избушка на курьих ножках
Description_rus: 
Описывается дом, который стоит на ногах или одной ноге птицы или небольшого животного и/или вращается (способен поворачиваться)
Description: 

A house that stands on one or several legs of a bird or small animal and/or is turning (capable to turn) is described

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

l90b


Name_eng: 
Teeth reaching the sky and the earth
Name_rus: 
Клыки до неба и земли
Description_rus: 
Один зуб (клык) существа касается неба, другой достигает земли или преисподней
Description: 

One tooth (tusk) of a supernatural creature touches the sky, and the other touches the ground or reaches the underworld

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

l90c


Name_eng: 
Horns reaching the sky and the earth
Name_rus: 
Рога до неба и земли
Description_rus: 
Один рог животного (оленя, барана, быка, козы, росомахи) упирается в землю, а другой поднят к небу или достигает неба
Description: 

An animal (deer, ram, goat, bull, cow or wolverine) has the horns, one of which touches the ground, and the other one rises to the sky or reaches the heaven

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l90d


Name_eng: 
Lips nailed to the sky and the earth
Name_rus: 
Губы прибиты к небу и земле
Description_rus: 
Герой прикрепляет верхнюю губу (челюсть) чудовища к небу, а нижнюю – к земле
Description: 

A hero attaches the upper lip (jaw) of a monster to the sky, and the lower one to the ground

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

l90e


Name_eng: 
Heads on stakes
Name_rus: 
Головы на кольях
Description_rus: 
У дома опасного персонажа на колья насажены человеческие головы, а на одном головы нет. Предполагается, что там должна оказаться голова героя повествования
Description: 

Stakes with human head on them stand near the house of a dangerous person but one stake is empty. It is supposed that this one is prepared for the head of the hero

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l91


Name_eng: 
Long serpent
Name_rus: 
Длинный змей
Description_rus: 
Двое или четверо юношей идут в поход или возвращаются. Их путь преграждает длинное существо, которое нельзя обойти. Они прожигают в нем проход. Один ест испеченное мясо, сам превращается в змея или умирает
Description: 

Two or four boys go to war or are on their way home. A long serpent-like creature blocks the passage, they cannot find a path around it and burn it through. One eats its roasted meat and turns into serpent himself or dies

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l92


Name_eng: 
Feigned suggestion to help the ogre
Name_rus: 
Мнимая помощь людоеду
Description_rus: 
Демон, людоед рубит дерево или скалу, на вершину которой забрался герой. Другой персонаж предлагает людоеду отдохнуть и берется рубить вместо него, но лишь портит его работу либо (у атапасков) убивает его как только людоед отдает ему свой топор. (Африканские варианты явно заимствованы из Евразии)
Description: 

Person escapes to a tree or high rock. An ogre tries to cut it down. Some person or animal suggests the ogre to have a rest, promises to work instead of him but spoils his work or (in Subarctic) kills him when the ogre gives him his axe. (Africa versions have Eurasian origins)

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

l93


Name_eng: 
Axe thrown into the water
Name_rus: 
Выброшенный топор
Description_rus: 
Демон, людоед рубит дерево или скалу, на вершине которой спрятался герой. Пока он отдыхает, животное выбрасывает его топор в воду, уносит или портит его
Description: 

Person escapes to a tree or a high rock. An ogre tries to cut it down. While the ogre has a rest, an animal throws his axe into the water or carries it away

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

l93a


Name_eng: 
Helpful fox
Name_rus: 
Лиса-помощница
Description_rus: 
Лиса, шакал или койот, прибегая к хитрости, помогает герою, героине или людям вообще, спасает их
Description: 

Cunning fox, jackal or coyote saves particular person or many people, helps them

Motif analysis result tradition count all: 
169



Motif

l93b


Name_eng: 
Helpful rabbit
Name_rus: 
Заяц-помощник
Description_rus: 
Заяц или кролик, прибегает к хитрости, помогает герою или героине, спасает их
Description: 

Cunning rabbit or hare saves person, helps him or her

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

l93c


Name_eng: 
Helpful monkey
Name_rus: 
Обезьяна-помощница
Description_rus: 
Обезьяна, прибегая к хитрости, помогает герою или героине, спасает их
Description: 

Cunning monkey saves person, helps him or her

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l94


Name_eng: 
Child promised to demon
Name_rus: 
Обещанный демону
Description_rus: 
Демон или животное помогает человеку или соглашается его отпустить, но за это берет с него обещание отдать ему дочь или сына
Description: 

A demon helps a man or a woman or lets him or her free. As a reward, the person is forced to promise to give the demon his child

Motif analysis result tradition count all: 
165



Motif

l94a


Name_eng: 
Caught by his beard
Name_rus: 
Схваченный за бороду
Description_rus: 
Когда человек наклоняется к воде, демон хватает его за бороду и отпускает за обещание выполнить его требование
Description: 

A man, stooping down to water, is caught and held by his beard, and has to give the promise in order to be relieved

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

l94b


Name_eng: 
Give me what you do not know at home!
Name_rus: 
Отдай то, что дома не знаешь!
Description_rus: 
Человек обещает отдать сверхъестественному персонажу того, кто первым выйдет навстречу (либо то, что он еще не видел в собственном доме, или что находится за дверью, и т.п.). Человек думает, что отдать придется нечто, не имеющее большой ценности, но оказывается, что это его собственный ребенок
Description: 

Person promises to give (sacrifice) to a supernatural the being that will be the first to come to him when he will return home (or something that he has never seen in his house, or an object that he will first see behind the door; etc.). The person thinks that it will be something insignificant but it is his own child

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

l94b1


Name_eng: 
Demon puts the spilled treasure back into bag
Name_rus: 
Демон собирает богатство обратно в шкатулку
Description_rus: 
Человек получает в подарок коробку (сумку, рог и т.п.), открыть которую должен лишь дома. Движимый любопытством, он открывает ее по дороге и оттуда сыплется все, что должно сделать его зажиточным (дома, скот и т.п.). Появившийся демон соглашается вернуть все назад, но ставит условие, тяжесть которого человек обычно понимает не сразу
Description: 

A man receives a box or bag as a gift and is told that he should open it not before he comes to his place. The curious man opens it before time and everything that must make him rich (cattle, houses, etc.) falls out. A demon puts everything back but under certain condition. Usually the man does not understand that he promised to the demon his child

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

l94c


Name_eng: 
Son or daughter to be sacrificed
Name_rus: 
Принесенные в жертву сын или дочь
Description_rus: 
Если божество дарует победу, человек обещает принести ему в жертву того, кто дома первым выйдет навстречу. Выходят сын или дочь
Description: 

Asking the deity to destroy an enemy, a person promises that if his (her) plea will be granted he (she) would sacrifice anybody who will come to meet him (her) at home. His (her) own son or daughter comes.

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l94d


Name_eng: 
A tale of a tail
Name_rus: 
Сказка с хвостом
Description_rus: 
Демонический персонаж обвиняет человека в том, что тот наступил на хвост (оторвал хвост) сказки
Description: 

Demonic person considers a man to blame for treading on the tail of a tale

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

l94e```


Name_eng: 
White wolf
Name_rus: 
Белый волк
Description_rus: 
Сверхъестественный персонаж, который помогает герою или героине на определенных условиях – белый волк
Description: 

Supernatural being who helps the hero (heroine) if the latter fulfills certain demands is the white wolf

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l95


Name_eng: 
Coming back to pick up toys
Name_rus: 
Вернувшийся за игрушками
Description_rus: 
Человек (обычно ребенок или подросток) возвращается на прежнее место за забытым предметом (часто игрушкой) и находит там демона, от которого с трудом убегает
Description: 

Person (usually a kid or lad) returns to the former place to pick up the forgotten object (often a toy) and is caught there by a demonic being

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

l95a


Name_eng: 
Floating lungs
Name_rus: 
Легкое на воде
Description_rus: 
Человек видит лежащие на земле или плавающие в воде легкие или печень. Как только он касается их, перед ним появляется демонический персонаж
Description: 

A lung or a liver lies on a road or floats in a pond etc. As soon as person touches them, a dangerous demon appears in front of him

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

l95b


Name_eng: 
Parents collaborate with a demon against their child
Name_rus: 
Вместе с демоном против ребенка
Description_rus: 
Пообещав отдать демону ребенка, мать или отец не пытаются его спасти, но подстраивают так, чтобы тот попал в руки демона. Вопреки всему, сын или дочь спасается
Description: 

When a man or a woman promises to give his or her child to a demon, he or she does not try to save the child but help the demon to catch him or her. Despite all, the boy or girl escapes from the demon

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

l96


Name_eng: 
Sold in animal’s guise and comes back
Name_rus: 
Поменявший облик продан и возвращается
Description_rus: 
Персонаж обладает способностью превращаться в животных или предметы. Будучи проданным в этом облике, достигает цели и снова становится человеком
Description: 

Person can transform himself or herself into an animal or an object. Being sold in this guise, he or she achieves his or her aims and becomes a human again

Motif analysis result tradition count all: 
92



Motif

l96a


Name_eng: 
Oh, dear!
Name_rus: 
Ох!
Description_rus: 
Человек вздыхает, после чего появляется персонаж с именем Ох, Уф, Эй-вай и т.п.
Description: 

When person sighs or utters an interjection, another one (usually a demon) emerges because his name is spelled like Ahh, Ohhoi, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

l96b


Name_eng: 
The yogi boiled in his own pot of oil
Name_rus: 
Аскета сталкивают в котел
Description_rus: 
Человек попадает к аскету, демону и т.п. Тот собирается его убить, столкнув в кипящий котел или отрубив голову, когда человек преклонит ее перед божеством. Человек просит аскета исполнить все первым, сам сталкивает его в котел или отрубает голову
Description: 

A man comes into the power of a yogi or demon. He asks the man to walk round the boiling pot of oil or to prostrate himself before the image of a deity. The man asks him to show how to do it and pushes him in or the pot or beheads him

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

l96c


Name_eng: 
What did you learn? – Nothing
Name_rus: 
Ничего не выучил
Description_rus: 
Юноша учится волшебству. Чтобы колдун его отпустил, он должен делать вид, будто не способен к учению
Description: 

A youth studies magic but answers his master that he has learned nothing. Thank to this, the master lets him go

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

l97


Name_eng: 
Persons rooted to the ground
Name_rus: 
Вросшие в землю
Description_rus: 
Увидев персонажа, который лишен способности двигаться (пригвожден к земле, низ его тела врос в землю, окаменел, вовсе отсутствует), герой избегает подобной участи
Description: 

The hero gets to see a person who cannot move being nailed to the ground (misses the lower part of the body, etc.) but escapes the same fate

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l98


Name_eng: 
Cannibal owl
Name_rus: 
Сова-людоед
Description_rus: 
Демоном, который уносит детей, угрожает героям, людям и т.п., является филин, сова; есть раса сов, враждебная людям
Description: 

Dangerous cannibal or bush spirit who abducts children, attacks people, etc. is associated with an owl

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

l99


Name_eng: 
Bring me a spit to roast you!
Name_rus: 
Принеси шампур!
Description_rus: 
Схватив персонажа, людоед велит, чтобы тот сам принес дрова или вертел зажарить его. Персонаж намеренно мешкает, приносит не то, что нужно, либо спастись ему помогает какое-то животное
Description: 

An ogre sends a man to bring him a roasting stick and/or firewood to cook him. The man intentionally does it slowly, brings unfit objects An ogre sends a man to bring a roasting stick and/or firewood to cook him. The man intentionally does it slowly, brings unfit objects or a an animal helps him to escape

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

l9a


Name_eng: 
Sharp leg
Name_rus: 
Остроног
Description_rus: 
Нога персонажа покалечена (намеренно или случайно) или изначально заострена. Он использует заостренную кость для охоты, рыбной ловли или убийства людей.
Description: 

Person's leg is injured intentionally or by chance. The loss of one leg does not bother him. He uses the sharpened bone as a thrust weapon

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

l9b


Name_eng: 
Elbow-knives
Name_rus: 
Локти-ножи
Description_rus: 
Острые локти персонажа подобны ножам или шильям
Description: 

Person's sharp elbows or (rare) knees are like awls or knives

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

l9c


Name_eng: 
Sharp breast
Name_rus: 
Острая грудь
Description_rus: 
Персонаж убивает других острым выступом на груди
Description: 

Person has a sharp axe-like protrusion on his breast

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

l9d


Name_eng: 
Sharp hands
Name_rus: 
Острые руки
Description_rus: 
У персонажа острые ногти или руки-ножи, которыми он убивает людей
Description: 

Person has sharp nails or knife-like hands to kill people

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

l9e


Name_eng: 
Copper nose
Name_rus: 
Медный нос
Description_rus: 
У антропоморфного персонажа нос подобен медному или железному клюву
Description: 

The nose of anthropomorphic being is like a beak of copper or iron

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l9f


Name_eng: 
Golden nose
Name_rus: 
Золотой нос
Description_rus: 
У человека нос или зубы из золота или серебра – признак его демонической природы
Description: 

The nose of anthropomorphic being is like a beak of copper or iron

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l9g


Name_eng: 
A man with a blue beard
Name_rus: 
Синяя борода
Description_rus: 
Волосы или борода мужчины необычного цвета – признак его демонической природы
Description: 

The beard or hair of a man are of unusual color. This is a sign of his demonic nature

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m10


Name_eng: 
A girl and a honey
Name_rus: 
Девушка и мед
Description_rus: 
Девушка или женщина застревает в дупле, извлекая мед, либо жадно сосет мед иным образом и в результате гибнет или претерпевает метаморфозу; застрявшая в узком проходе женщина превращается в мед, в медовую пчелу
Description: 

A girl or a woman who was stuck in a tree-hollow when she tried to extract honey or who was greedily sucking honey otherwise, dies or turns into the honey or into the bee

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m100


Name_eng: 
Sleep at the edge of a cliff
Name_rus: 
Сон на краю скалы
Description_rus: 
Зооморфные персонажи ложатся спать на краю обрыва. Ночью один из них предлагает подвинуться (повернуться), его спутник (спутники) падает, разбивается
Description: 

Animal persons lie to sleep at the edge of a bluff or cliff. At night one of them tells another (others) to move a little, the companion (companions) falls down and dies

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

m100a


Name_eng: 
Fire at the edge of a cliff
Name_rus: 
Огонь на краю скалы
Description_rus: 
Один из персонажей подводит другого к обрыву с целью развести огонь либо разводит огонь на краю обрыва. Другой в результате падает и разбивается
Description: 

One animal-person brings another up to the edge of a bluff or cliff with the purpose of kindling a fire or he makes a fire at the edge of the rock. As a result, his companion falls down and dies

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m100b


Name_eng: 
Jump from a cliff
Name_rus: 
Прыжок со скалы
Description_rus: 
Один из персонажей подговаривает другого прыгнуть с высокой скалы или дерева, ибо так, якобы, поступал предок другого. Другой прыгает, разбивается или попадает в лапы первого
Description: 

An animal-person provokes another to jump from of a bluff or cliff (tree) because his father (grandfather, etc.) could do it. The one yielded to provocation jumps and dies or is caught by the provoker

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m101


Name_eng: 
Some are afraid of men, and some of partridges
Name_rus: 
Кто чего боится (лиса и медведь)
Description_rus: 
Медведь отвечает лисе (редко соболю, волку), что не боится людей (обычно говорит, что боится вылетающих куропаток). Попытавшись напасть на людей, он убит или ранен. Ср. мотив M101A
Description: 

The bear answers the fox (rare sable or wolf) that he is not afraid of the men (often says that he is afraid of the partridges when they fly up suddenly). When the bear attacks a man, he is wounded or killed. Cf. motif M101A

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m101a


Name_eng: 
Animals learn to fear men
Name_rus: 
Хищники учатся опасаться людей
Description_rus: 
Узнав, что человек, якобы, сильнее его, крупный хищник находит человека и предлагает помериться силой. Это заканчивается для него плачевно. Ср. мотив M101
Description: 

A big predator (bear, lion, tiger) boasts about being stronger than a man. Being told that it’s not so, he finds a man and suggests to struggle but is killed or badly injured as a result. Cf. motif M101

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

m101b


Name_eng: 
Three men: the former, the future, the present one
Name_rus: 
Человек бывший, будущий, настоящий
Description_rus: 
Крупный хищник хочет увидеть человека. Сперва встречает ребенка и узнает, что это будущий человек, затем старика – бывшего человека. Встреча с настоящим человеком (охотником, солдатом) кончается для зверя плачевно
Description: 

A big predator is eager to see a man. He comes across a boy but gets to know that he will be a man later, then an old person who is not a man anymore. The encounter with the real man (hunter, soldier) has for the animal the unpleasant consequences

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

m102


Name_eng: 
Person lets his leg or head to be cut off
Name_rus: 
Без головы и ноги
Description_rus: 
Персонаж верит, что другой на время отделил от себя свои голову или ногу, просит так же поступить с ним, гибнет или искалечен
Description: 

A bird stands with one leg tucked under it, putting its head under its wing; turtle draws its head and limbs under its shell. Person decides that the bird has one leg, no head, turtle has neither head nor limbs, asks to cut him his head and limbs off

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

m103


Name_eng: 
Children with pretty spots
Name_rus: 
Дети в красивых пятнышках
Description_rus: 
Один персонаж спрашивает другого, как ее (его) дети приобрели ценные качества (стали красивыми, послушными и т.п.). Та или тот отвечает, что детей надо запечь в золе, держать в огне, прижечь и т.п. Первый так и делает ее или его дети гибнут или покалечены
Description: 

Person asks another how her or his children got their pretty colors. Another answers that she or he put them into the fire. roasted, etc. The first person believes, kills his or her children

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m104


Name_eng: 
Make believe killing of kinsfolk
Name_rus: 
Якобы убитые родственники
Description_rus: 
Персонаж предлагает другому убить близких родственников (детей, братьев, мать), прячет своих, уверяет, что убил их. Когда другой действительно убивает своих детей, мать или братьев, оказывается, что у первого они невредимы
Description: 

Person conceals his or her close relatives (children, mother, brothers) and tells another that he or she has killed them. Another believes and agrees to kill his or her own children, mother, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
76



Motif

m105


Name_eng: 
Make believe killing of mother
Name_rus: 
Якобы убитая мать
Description_rus: 
Персонаж прячет свою мать (жену, тещу), но говорит другому, что убил или продал ее, либо демонстративно ведет продавать, но дает убежать
Description: 

Person conceals his mother or (rare) wife or mother-in-law, tells another that he has killed or sold her, another really kills or sells his mother (wife, mother-in-law)

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

m105a


Name_eng: 
Make believe killing of children
Name_rus: 
Якобы убитые дети
Description_rus: 
Персонаж прячет своих детей, но говорит другому, что убил их, тот верит
Description: 

Person conceals her children and tells another one that she has killed them. Another person really kills her own

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

m105a1


Name_eng: 
Make believe killing of children: two birds
Name_rus: 
Якобы убитые дети: две птицы
Description_rus: 
Одна из двух птиц, которые обе (редко: только одна) принадлежат к числу нелетающих, предлагает другой разбить свои яйца. Та соглашается, а затем видит, что другая свои сохранила
Description: 

One of two birds (usually both, rarely only one of them, do not fly) suggests another one two break their eggs. Another bird agrees and later discovers that the eggs of the first one are preserved

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m106


Name_eng: 
Meaningful name
Name_rus: 
Значимое имя
Description_rus: 
Персонаж называет себя выдуманным именем, которое остальные понимают не как собственное, а как нарицательное с определенным значением
Description: 

Person lies that his name is so and so. Others understand it not as a name but as a common word and behave accordingly

Motif analysis result tradition count all: 
125



Motif

m106a


Name_eng: 
“Myself” and “Nobody” in demon’s house
Name_rus: 
«Я сам» и «Никто» в доме демона
Description_rus: 
Персонаж, причинивший ущерб, называет себя выдуманным именем типа «Никто», «Я Сам» и т.п. Обычно другие решают, что пострадавший сам виноват в том, что случилось
Description: 

After doing damage or inflicting injury, person lies that his name is Nobody, Myself or the like. Usually others believe that the injured one was the trouble-maker himself

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

m106b


Name_eng: 
“Last year” in a demon’s house
Name_rus: 
«Прошлый год» в доме демона
Description_rus: 
Персонаж, причинивший ущерб, называет себя выдуманным именем типа «В прошлом году». Другие понимают это так, будто все случилось давно и искать виноватого не имеет смысла
Description: 

After doing damage or inflicting injury, person lies that his name is Last Year or so. Others understand that the injury had been done long ago and there is no sense to investigate the case now

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m106c


Name_eng: 
My name is “For the Guests”
Name_rus: 
Мое имя «Гость»
Description_rus: 
Сказав своим спутникам, что его зовут «Гость», "Для гостей" и т.п., персонаж присваивает еду, предназначенную для всех пришедших
Description: 

Person tells his companions that his name is “The Guest”, “For the Guests” etc. and eats alone all the food prepared for all of them

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m106d


Name_eng: 
My name is "Son-in-law"
Name_rus: 
Мое имя "Зять"
Description_rus: 
Сказав, что его зовут «Зять» («Муж», «Дядя» и т.п.), персонаж обманывает других. Пострадавшие не находят сочувствия, поскольку на правах родственника он имеет право соответствующим образом себя вести
Description: 

Person deceives other people telling them that his name is “Son-in-law” or the like. His victims do not find sympathy because his behavior is acceptable if he is a member of the family

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m106e


Name_eng: 
For the long winter
Name_rus: 
Для длинной зимы
Description_rus: 
Человек говорит, что запасы сделаны на зиму, на случай необходимости и т.п. В отсутствие хозяина в дом заходит человек, утверждающий, что его имя Зима (Рамадан, Необходимость и т.п.). Женщина думает, что муж имел в виду этого человека, и отдает ему все запасы
Description: 

A man has accumulated a store of provisions (saved some money, etc.) and tells his wife that it is for the long winter (Christmas, emergencies, etc.). A trickster (beggar) comes to the woman and tells her that his name is Long Winter, etc. She gives him the provisions

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

m106f


Name_eng: 
A guest from the paradise
Name_rus: 
Гость с того света
Description_rus: 
Незнакомец говорит женщине, что пришел с того света. Женщина дает ему деньги и вещи с просьбой передать покойному сыну, мужу и т.п. Обычно (новый) муж (или сын) женщины, узнав об обмане, скачет следом и в результате обманщик крадет у него коня
Description: 

A stranger tells a woman that he comes from the other world and had seen there her dead relative. The woman gives him money and goods for the latter. Usually when her husband goes after the trickster to retrieve the money, the trickster steals his horse

Motif analysis result tradition count all: 
93



Motif

m106g


Name_eng: 
The cow is taken to the roof to graze
Name_rus: 
Тащат корову на крышу
Description_rus: 
Человек поднимает на крышу корову (осла, вола, жену), чтобы животное съело выросшую там траву (жена собрала репу и т.п.) – обычно накинув петлю на шею жены или животного
Description: 

A cow (donkey, ox, etc.) is taken to the roof to graze grass that was grown there. Or the wife is raised with a rope on her neck

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

m106h


Name_eng: 
Holding down the hat
Name_rus: 
Птица под шапкой
Description_rus: 
Человек кладет шапку на землю и притворяется, что под ней нечто ценное. В действительности там дерьмо. Поверивший обманщику теряет имущество
Description: 

A man defecates, covers the pile with his hat and pretends that there is something valuable under it. Another man believes the deceiver and loses his money or property

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

m107


Name_eng: 
Turtle bites penis off
Name_rus: 
Черепаха откусывает пенис
Description_rus: 
Небольшой персонаж убивает или калечит крупное четвероногое, вцепившись ему в гениталии
Description: 

A smaller animal kills or maims a big mammal (jaguar, tapir) biting his penis

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m108


Name_eng: 
Trickster carries away people's property
Name_rus: 
Трикстер увозит имущество
Description_rus: 
Персонаж вызывается помочь исполнить работу (обычно перевезти через реку имущество или провизию) и уносит, увозит то, что ему доверили
Description: 

Person suggests to do some work (usually to ferry people's property across river) but carries away the property that he was entrusted to control

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m108a


Name_eng: 
Trickster as an adopted child
Name_rus: 
Трикстер-приемыш
Description_rus: 
Одинокие пожилые супруги усыновляют трикстера. Тот их обворовывает (и убегает)
Description: 

An old couple live alone and adopt a boy (a trickster-animal) as a son. He steals their property (and runs away)

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m108b


Name_eng: 
The helpful woodpecker
Name_rus: 
Дятел-помощник
Description_rus: 
Обманщик увозит в лодке или уносит чужое имущество. Птичка (обычно дятел) обманывает его самого, возвращает имущество владельцам
Description: 

A deceiver carries away (in a boat) some person’s possessions. A small bird (usually a woodpecker) cheats the deceiver in his own turn and brings the possessions back to the owner

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m109


Name_eng: 
The tail-fisher
Name_rus: 
Хвост в проруби
Description_rus: 
Зооморфный персонаж садится, опустив хвост (пенис) вниз, и ждет, чтобы к нему пристало нечто съедобное, но в результате остается без хвоста (пениса) или гибнет
Description: 

Animal person puts his tail (penis) down and waits in hope to get something edible. The tail (penis) is torn or cut off, the person escapes or dies

Motif analysis result tradition count all: 
130



Motif

m109a


Name_eng: 
To sit on the ice waiting for food
Name_rus: 
Сидящий на льду ждет пищу с неба
Description_rus: 
Один зооморфный персонаж советует другому долго сидеть на льду – обычно пока с неба не упадет пища. Севший на лед примерзает к нему
Description: 

An animal suggests another to sit on the ice till some food will fall from the sky. Waiting this way for food to fall down the anima is frozen to the ice

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m109a1


Name_eng: 
Sham brains
Name_rus: 
Голова в тесте
Description_rus: 
Зооморфный персонаж обмазывает голову текстом (простоквашей, маслом и т.п.), чтобы показать, будто у него от побоев мозги наружу
Description: 

Animal person covers his head with a milky substance or dough and convinces another that he has been so badly injured that his brains are coming out

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

m109b


Name_eng: 
Sick animal carries the healthy one
Name_rus: 
Битый небитого везет
Description_rus: 
Более слабый персонаж убеждает более сильного, что чувствует себя еще хуже, чем тот. Более сильный соглашается тащить его на себе
Description: 

A healthy animal tricks an injured one (a wolf, a bear) into carrying him on his back by pretending to be injured himself

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

m109c


Name_eng: 
The tail is quietly tied
Name_rus: 
Незаметно привязанный хвост
Description_rus: 
Персонаж незаметно привязан за хвост и пытается вырваться (успешно или безуспешно)
Description: 

When an animal’s tail had been tied quietly, the animal tried (successfully or not) to free itself

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m109d


Name_eng: 
Caught by tail by the sea creature
Name_rus: 
Схвачен за хвост обитателем моря
Description_rus: 
Зооморфный персонаж опускает в воду свой язык или хвост. Осьминог или раковина его хватает и крепко держит, так что во время прилива персонаж тонет
Description: 

Animal puts its tail or tongue into the water which is caught and firmly hold by some sea creature. The tide begins and the animal drowns

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

m11


Name_eng: 
The unclean food
Name_rus: 
Нечистая пища
Description_rus: 
Персонаж дает другим пищу, извлеченную из его или из чьего-либо еще тела либо загрязненную телесными выделениями, не сообщая об источнике пищи
Description: 

Person feeds others a food that is extracted from his, hers or somebody else’ body or is polluted by body extractions not informing about the source of the food

Motif analysis result tradition count all: 
131



Motif

m110


Name_eng: 
The forgotten liver
Name_rus: 
Забытая печень
Description_rus: 
Узнав, что его везут по воде, чтобы съесть, сухопутное животное объясняет перевозчику, будто забыло на берегу тот орган, без которого мясо невкусно, который должен быть использован как лекарство и т.п. Перевозчик соглашается вернуться за этим органом, животное убегает
Description: 

An animal is tricked to be carried across the water by those who are going to eat or to use as a medicine a part of its body. The animal tells that forgot to take just that part which is needed, is carried back to take it, escapes

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

m111


Name_eng: 
Monkey on the banana tree
Name_rus: 
Обезьяна на банане
Description_rus: 
Двое животных (обычно обезьяна и черепаха) договариваются собирать плоды. Умеющее лазить по деревьям ест хорошие плоды, сбрасывает спутнику одну кожуру или гниль. Спутник мстит
Description: 

An animal person who can climb trees (usually a monkey) suggests another (a turtle, a crab) to harvest bananas. He climbs the banana, throws down but peels, rotten fruits and the like. His companion revenges on him

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m112


Name_eng: 
Animals dig a well
Name_rus: 
Звери у колодца
Description_rus: 
Зооморфный персонаж отказывается копать или чистить источник питьевой воды и ему запрещают пользоваться водой
Description: 

An animal person refuses to dig or clean a source of drinking water together with other animals or birds but takes advantage of the results of the work

Motif analysis result tradition count all: 
79



Motif

m112a


Name_eng: 
Turtle catches the thief
Name_rus: 
Черепаха хватает вора
Description_rus: 
Животные по очереди стерегут воду или еду либо пользуются водой. Обманщик берет то, что ему нужно, либо не пускает других. Черепаха, жаба или лягушка оказывается хитрее обманщика и хватает его
Description: 

Animal are guarding some food or water or come after water. The deceiver takes what he needs or does not let the others to use the water. Turtle, toad or frog proves to be smarter than the deceived and catches him

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m112b


Name_eng: 
Animals build a road
Name_rus: 
Звери строят дорогу
Description_rus: 
Животные, которые ныне не видят солнца (крот, землеройка, дождевой червь) отказывается вместе со всеми строить дорогу и за это наказаны
Description: 

When animals build a rode, some of them (mole, shrew, earthworm) refuses to take part in the work and are punished: cannot live under the sunshine

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m113


Name_eng: 
For certain bird water is taboo
Name_rus: 
Птице запрещено пить
Description_rus: 
Летом в разгар жары или же постоянно птицам определенного вида нельзя пить из водоемов и источников. Обычно считается, что они пьют только лишь дождевую воду и кричат, моля о дожде
Description: 

During the hottest month of the summer or permanently birds of certain species are prohibited to drink from the water bodies. Usually they can quench their thirst only from rain drops and dew on leaves and cry calling for rain

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

m113a


Name_eng: 
Bird sees blood instead of water
Name_rus: 
Птица видит кровь вместо воды
Description_rus: 
Птица определенного вида не может пить воду из рек и озер, т.к. вместо воды видит кровь, огонь и т.п.
Description: 

Bird of a certain species cannot drink from rivers and lakes because sees there blood (fire, etc.) instead of water

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m114


Name_eng: 
Rope of sand
Name_rus: 
Веревка из песка
Description_rus: 
Персонажу предлагают сделать (или он действительно делает) веревку или иной предмет из песка, золы, дыма и т.п.
Description: 

Person is suggested to twist (or he really twists) a rope or make other object of sand, ash, smoke, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
76



Motif

m114a


Name_eng: 
Clothes of stone
Name_rus: 
Шуба из камня
Description_rus: 
Персонажу предлагают сшить одежду из камня или железа либо снять с камня шкуру
Description: 

Person is suggested to make clothes of stone or iron or to skin a stone

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

m114b


Name_eng: 
Not clothed and not naked
Name_rus: 
Прийти не голым и не одетым
Description_rus: 
Когда персонажу предлагают одновременно совершить и не совершить какие-то действия или не совершить их ни одним из возможных способов (прийти не одетым и не нагим, с подарком и без подарка, и т.п.), тот находит решение
Description: 

When a person is suggested to make something and simultaneously not to make it or to make it differently than it could be made at all (to come clothed and naked, with and without a gift, etc.), he or she finds the solution

Motif analysis result tradition count all: 
88



Motif

m114b1


Name_eng: 
What is the fattest, sweetest, swiftest?
Name_rus: 
Что самое жирное, сладкое, быстрое?
Description_rus: 
Отвечая на вопрос, что самое сладкое (жирное, быстрое и т.п.), умный называет абстрактные понятия и сущности (а глупец – конкретные предметы или существа)
Description: 

Answering to a question what is the fatties, sweetest, swiftest, etc., the clever person names abstract notions and non-material values (and a fool names particular objects or creatures)

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

m114b2


Name_eng: 
How many steps made your horse?
Name_rus: 
Сколько шагов сделал твой конь?
Description_rus: 
Мужчина (властный персонаж) задает девушке (подчиненному) вопрос относительно числа совершенных ею рутинных действий (либо имеющихся мелких предметов), которые заведомо никто не считает. Она задает встречный вопрос относительно числа такого же рода действий, совершенных спрашивающим
Description: 

A (powerful) man asks a girl (a person of low social position) concerning a number of repetitive and trivial acts made by her or a number of small objects that she has that nobody ever counts. The girl puts a reciprocal question concerning the number of acts of the same routine kind made by the man

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m114b3


Name_eng: 
Cloth from a handful of yarn and loom from three sticks
Name_rus: 
Одежда из пучка льна и станок из трех палочек
Description_rus: 
Когда девушке предлагают соткать одежду, дав ничтожное количество пряжи, она в ответ просит сделать для нее ткацкие инструменты из палочек, щепок, соломинки и т.п.
Description: 

When a girl is asked to prepare cloth from a handful of yarn, she asks to prepare for her weaving tools from a straw (chip, small stick, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m114c


Name_eng: 
To protect from rain by his own body
Name_rus: 
Закрыть от дождя своим телом
Description_rus: 
Персонаж недоумевает, как одежда (дрова и т.п.) другого оказались сухими после дождя – тот закрыл ее своим телом (спрятался от дождя в укрытии)
Description: 

Person cannot understand why the clothes (firewood, etc.) of another are dry after the rain – he protected them with his own body (during the rain was in a shelter)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

m114d


Name_eng: 
The boiled eggs: eaten last year
Name_rus: 
Вареные яйца: съедены год назад
Description_rus: 
Человек съедает вареные яйца и уходит не заплатив. Много позже он возвращается возвратить долг. Хозяин требует сумму за цыплят, которые бы вылупились из тех яиц, стали бы курами, которые тоже снесли яйца и т.д. Некто приходит на суд и делает вид, что варит семена для посева. Судья соглашается, что из вареных яиц цыплята не вылупятся
Description: 

Person eats a meal of eggs and leaves without paying. Some years later when he returns to pay his debt, the innkeeper claims the value of all chickens that would have hatched from the eggs in the meantime. On the day of the trial another person pretends to have cooked seeds for planting and the judge agrees that chicken could not be hatched from the boiled eggs

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

m114d1


Name_eng: 
The boiled eggs: chicken should hatch tomorrow
Name_rus: 
Вареные яйца: к утру должны быть цыплята
Description_rus: 
Персонаж требует за день вывести цыплят (из вареных яиц), вырастить курицу, приготовить ее. Другой предъявляет в ответ столь же абсурдные требования
Description: 

Person wants another to receive chickens from (boiled) eggs (and grow a hen) during one day. The opponent suggests equally impossible task

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m114e


Name_eng: 
To tether a horse to the summer
Name_rus: 
Привязать к зиме или к лету
Description_rus: 
Девушка предлагает приехавшему привязать коня к зиме или к лету, что значит к саням или к телеге
Description: 

A girl asks a man who arrived by horse to tether it to the summer or to the winter, i.e. to a sleigh or to a cart

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m114f


Name_eng: 
A crooked chimney
Name_rus: 
Кривая труба
Description_rus: 
У девушки небольшой телесный дефект. Мужчина: дом хорош, но труба кривая. Девушка: зато дым хорошо выходит
Description: 

A girl has a minor body defect. A man tells that the house is nice but the chimney is somewhat crooked. The girl answers that this chimney has a good draught

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m114g


Name_eng: 
The camel is high, the goat has a long beard
Name_rus: 
Длиннобородый козел и высокий верблюд
Description_rus: 
Лишь мальчик, юноша умно отвечает на вопросы властного персонажа. Когда тот спрашивает, почему к нему не прислали кого-то постарше и повыше, мальчик говорит, что самая длинная борода у козла, а верблюд выше всех
Description: 

Only a young boy gives clever answers to the questions or riddles of a powerful man. When this man asks why they sent to him a boy and not a higher and elder person, the boy says that if the man needs somebody who are high and whose beard is long, these are camel and goat

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m114h


Name_eng: 
To build a house in the air
Name_rus: 
Построить дом в воздухе
Description_rus: 
Властный персонаж велит построить висящий в воздухе дом. Человек находит остроумный выход из положения
Description: 

Powerful person orders to build a house in the air. The man finds a clever solution for this puzzle

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m114i


Name_eng: 
Asked about their relatives, girl or boy answers with wit
Name_rus: 
Чем заняты твои родственники?
Description_rus: 
На вопросы, где отец, мать, брат и т.п. или чем они заняты, девушка или мальчик отвечают таким образом, что лишь умный человек может догадаться, о чем идет речь (отец пошел из друга делать врага, мать – из двух сделать одну и т.п.); либо девушка объясняет смысл подобных фраз, произнесенных другим
Description: 

When a girl or a boy is asked where are her or his father, mother, brother or other relations or what they are doing she or he answers in such a way that only a smart person is able to understand what it is about (father went to make an enemy from a friend, mother went to make one out of two, etc.); or the girl explains corresponding answers of other person

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

m114i1


Name_eng: 
Throwing away the killed ones, bringing home the unnoticed ones
Name_rus: 
Убитых выбрасывает, неубитых приносит
Description_rus: 
Человек отвечает, что его отец (брат и т.п.) охотится: замеченных (замеченных) убивает (выбрасывает), а незамеченных (неубитых) оставляет (приносит с собой). Речь о вшах или блохах
Description: 

Person answers that his father (brother, etc.) is hunting; those animals that he gets to see. kills (throws away) and the unnoticed ones lets live (brings with him). Person speaks about lice or fleas.

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m114j


Name_eng: 
All women are similar
Name_rus: 
Все женщины одинаковы
Description_rus: 
Женщина не отказывает тому, кто ее домогается, а спокойно объясняет, что нет смысла пытаться овладеть многими, поскольку все одинаковы (различаются не больше, чем покрашенные в разный цвет яйца)
Description: 

When a (married) man cultivate a (married) woman she demonstrates him that all women are alike (like eggs painted in different colors). The man is ashamed and let the woman in piece

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

m114k


Name_eng: 
Water which is not from the earth and not from the sky
Name_rus: 
Змея заткнула дыру в ковчеге
Description_rus: 
Во время потопа змея (угорь) заткнула хвостом образовавшуюся в ковчеге дыру
Description: 

A liquid which usually should not be used for drinking or cooking once is used for these purposes. A person who is told that this liquid is neither from the earth must guess what is the source of this liquid

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m115


Name_eng: 
The eaten up wolf
Name_rus: 
Съеденный волк
Description_rus: 
(Зооморфный) персонаж хитростью убивает опасного врага. Родственники или друзья убитого узнают об этом и приходят мстить. Персонаж спасается
Description: 

Using a trick, (animal)-person kills a dangerous animal. Kinsmen and friends of the killed animal get to know about it and come to avenge its death. The person has narrow escape

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

m116


Name_eng: 
Wisdom of hidden old man saves kingdom
Name_rus: 
Неубитый отец помогает советом
Description_rus: 
Люди должны убивать своих отцов (или матерей; ньоро: лишить их власти и собственности; белуджи: не брать с собой в путешествие). Один юноша прячет отца и его мудрый совет помогает избегнуть беды
Description: 

People are ordered to kill their fathers or (rare) mothers (the Nyoro: to deprive them of power and property; the Baluch: not to take them setting off for the journey). An old man concealed by his son helps to resolve difficult problem

Motif analysis result tradition count all: 
89



Motif

m116a


Name_eng: 
Ungrateful son reproved by naive actions of own son
Name_rus: 
Я тоже здесь отдыхал
Description_rus: 
Человек тащит отца, намереваясь оставить его умирать в безлюдном месте, отдать в богадельню, сбросить в пропасть и т.п. По пути останавливается. Отец говорит, что тоже останавливался в этом месте, когда тащил своего отца. Либо мальчик просит сохранить сани, шкуру и т.п., на которой его отец тащит деда (либо отбирает половину накидки, которой его отец прикрыл старика): пригодится, когда он сам потащит отца. Либо старику дают для еды деревянную (битую и т.п.) тарелку, а мальчик говорит, что такую же он даст своему отцу, когда тот состарится. Человек возвращает отца домой (начинает о нем заботиться)
Description: 

When an aged father is banned from the table and served his meals in a wooden cup by his son and his daughter-in-law, the little grandson starts to build a similar cup for his parents to use when they grow old. Thereupon the couple starts to reflect on their undignified behavior. Thinking of their own old age, they bring the old father back to the family table (previously type 980B). A son gives his father half a blanket (carpet, cape, cloth) to keep warm. Thereupon the little grandson keeps the other half of the blanket and explains that he will save it for his parents for when they are old (previously type 980A.). An aged father is abandoned by his son in the wilderness (abyss) in a cart (sledge, basket). The grandson keeps it in order to use it in the same way for his parents when they have grown old. They reflect on their behavior. (previously type 980C). The ungrateful son drags his old father out of the house. At the threshold the father says, "Do not drag me further; I dragged my own father only this far!". The son reflects on his bad behavior

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

m116b


Name_eng: 
Monster who pursues people and a wise old man
Name_rus: 
Чудовищный преследователь и совет старика
Description_rus: 
Чудовище гонит людей. Старик дает совет, как убить его из засады
Description: 

Monster pursues people who must run away to escape from it. An old man gives advice to a young man how to kill it from an ambush

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m117


Name_eng: 
Head under wing
Name_rus: 
Голову под крыло
Description_rus: 
Лиса или другой хищник спрашивает птицу, что та делает, когда дует ветер. Птица показывает, как она кладет голову под крыло, лиса хватает ее
Description: 

Fox or other predator asks a bird what does it do when the wind blows. When the bird demonstrates how it puts its head under its wing, the fox kills it

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m118


Name_eng: 
Source of values is destroyed imprudently
Name_rus: 
Источник ценностей бессмысленно уничтожен
Description_rus: 
Персонаж достает ценности или получает убежище внутри животного, дерева, помещения. Позже он сам, а чаще кто-то другой, следуя его примеру, уничтожает источник ценностей, либо делает доступ в него невозможным или слишком опасным
Description: 

Person or animal gets access to values that are inside an animal, a tree, a rock or other enclosure. Later he himself or more often somebody else tries to do the same but destroys source of values, blocks access to it or makes it too dangerous

Motif analysis result tradition count all: 
107



Motif

m118a


Name_eng: 
Forty thieves and jars with oil
Name_rus: 
Сорок разбойников и кувшины с маслом
Description_rus: 
Атаман (демон) привозит во двор чужого дома разбойников (других демонов), спрятав их в пустых кувшинах, бочках и т.п. Ночью они должны напасть на хозяев. Девушка или молодая женщина (реже сам хозяин) узнает об опасности и губит разбойников (обычно налив кипяток в каждый кувшин или бочку)
Description: 

Chief of thieves (demonic person) brings his men (other demons) into some people’s yard hiding them in empty jars, casks, etc. The plan to kill members of the household at night. A girl (a young woman; rare: somebody else from the family) gets to know about the danger and kills the thieves one by one (usually pouring boiling water into the jars)

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

m118b


Name_eng: 
Repository inside a cow
Name_rus: 
Бык-тайник
Description_rus: 
Забравшись внутрь животного, персонаж получает там еду, не нанося животному ущерба
Description: 

Penetrating into an animal, a person or other animal gets food without injuring the animal itself

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m119


Name_eng: 
Demonstrated many times
Name_rus: 
Показанный многократно
Description_rus: 
Персонаж многократно показывает другому один и тот же предмет или одно и то же существо; другой верит, что предметов или существ столько, сколько раз персонаж выходил их показывать. Обычно персонаж берется ухаживать за детенышами другого, съедает их или они гибнут из-за его небрежности, либо (сомали, сарыкольцы) нанимается пастухом и съедает скот другого. При проверке он показывает родителю (владельцу стада) одного и того же несъеденного детеныша (или одну и ту же овцу), а тот верит, что все детеныши (животные) целы
Description: 

Trickster suggests to be a nurse or a shepherd, kills and eats children or animals, demonstrates to the parent (the owner) one and the same child or animal as many times as was their number in the beginning

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

m11a


Name_eng: 
Fish extracted from body
Name_rus: 
Рыба извлечена из тела
Description_rus: 
Персонаж дает другим рыбу, извлеченную из своего тела
Description: 

Person serves people fish extracted from her or his own body

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m11b


Name_eng: 
Meat extracted from body
Name_rus: 
Мясо извлечено из тела
Description_rus: 
Женщина кормит мужчину доброкачественным мясом или жиром, которое отрезает от собственной плоти или извлекает из тела, и перестает это делать, когда тот узнает об источнике пищи
Description: 

A woman serves a man a good meat cut from her own body and does not do it anymore when the man got to know about the source of the meat

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m11c


Name_eng: 
Person gets lard from his body
Name_rus: 
Достает жир из тела
Description_rus: 
Без вреда для себя мужской персонаж отрезает, пронзает, жарит, держит над огнем и т.п. часть своего тела (либо тела своей жены). Полученные таким путем мясо, жир и т.п. персонаж готовит и потчует ими гостя. Эта пища не воспринимается как нечистая
Description: 

A male person cuts or roasts his own body to extract meat, lard or blood, cooks it and serves to his guest without injuring himself. Such a food is not considered to be unclean

Motif analysis result tradition count all: 
83



Motif

m11d


Name_eng: 
Salt extracted from body
Name_rus: 
Соль из выделений тела
Description_rus: 
Персонаж делает пищу приятной на вкус, подсаливая ее. Другой узнает, что повар извлекает эту соль из своего тела (она содержится в его телесных выделениях)
Description: 

Adding salt, person makes food delicious. Another person gets to know that this salt is extracted from the cook’s body (it is contained in his body extractions)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m12


Name_eng: 
The unlucky hunter
Name_rus: 
Неудачливый охотник
Description_rus: 
Не умея, не желая или не имея возможности добыть дичь (рыбу), охотник (рыбак) срезает плоть со своего тела, вытаскивает у себя внутренности, собирает кровь. Обычно предлагает это другим под видом мяса животных или рыбы. Либо женщина срезает плоть со своей ноги, чтобы накормить мужа
Description: 

Not to return home empty-handed, a hunter or (rare) a fisherman cuts off a piece of flesh from his body (usually from his calf) or (more rare) extracts his blood or entrails. Usually he brings his flesh or blood to other people pretending that is a good game or fish; or a woman cuts off a piece of flesh from her calf to feed her husband

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

m120


Name_eng: 
Cannibal baby-sitter
Name_rus: 
Нянька-людоед
Description_rus: 
Зооморфный персонаж берется заботиться о детях другого (воспитывать их, учить, лечить), но в действительности не собирается этого делать, обычно съедает детей
Description: 

Animal person promises to take care of another animal's children but do not fulfill obligations and usually eats the young ones

Motif analysis result tradition count all: 
69



Motif

m120a


Name_eng: 
Cannibal mourner
Name_rus: 
Плачея-трупоед
Description_rus: 
Персонаж притворяется плакальщиком, съедает покойника
Description: 

Somebody dies, animal person suggests to be a mourner, eats the corpse

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

m120b


Name_eng: 
Baby-sitter with a nice voice
Name_rus: 
Сиделка с приятным голосом
Description_rus: 
Персонаж ищет няньку (сиделку, плачею, пастуха) и последовательно отвергает тех, чей голос ему не нравится. Останавливает выбор на том, чем голос красив, но выбранный съедает ребенка (больную, овец и пр.)
Description: 

Being in search of a baby-sitter (mourner, shepherd, etc.) person rejects those whose voice does not like. The one chosen by him or her has a nice voice but later eats up the baby (the deceased, sheep, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

m120c


Name_eng: 
Shared children
Name_rus: 
Общие дети
Description_rus: 
Двое животных договариваются воспитывать детей вместе. Одно из них съедает детей другого, продолжая делать вид, что дети общие и неважно, какие пропали
Description: 

Two animals agree to care for their children together. The stronger one devours the children of the weaker one and pretends to be angry when the latter asks whose were the lost children

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m121


Name_eng: 
Louse as a spy
Name_rus: 
Насекомые-соглядатаи
Description_rus: 
Вошь или другие подобные твари (блоха, клещ, светлячок) посланы проследить за определенным персонажем
Description: 

Louse or other tiny creature (flee, tuck) is sent to spy on a person

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m122


Name_eng: 
Advisers inside
Name_rus: 
Советчики внутри
Description_rus: 
В сложной ситуации персонаж спрашивает совета у своего хвоста, пениса или каких-то существ, находящихся у него в животе (это экскременты, кишечные паразиты, его "сестренки" и пр.)
Description: 

In a difficult situation animal person asks for advice his tail, anus or some beings that are inside him (excrements, parasites, his "sisters", etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m123


Name_eng: 
Raven marries goose
Name_rus: 
Ворон женится на гусыне
Description_rus: 
Хищная птица или падальщик (ворон, сова, ястреб; койот) вступает в брак (или пытается это сделать) с партнером, который (или братья которого) гуси или иные водоплавающие птицы. Брак расстраивается или оказывается неудачным
Description: 

A bird of prey or a carrion-eater (raven, owl, hawk; coyote) marries or tries to marry goose-person or other water bird. This marriage is not realized or is a short one

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m123a


Name_eng: 
Three-toed foot
Name_rus: 
Трехпалая лапа
Description_rus: 
Ворон женится или пытается жениться, выдавая себя за вождя и красавца. Однажды замечают, что кто-то ест падаль. Обычно всех заставляют снять мокасины и видят, что у ворона трехпалая лапа. Ворон с позором изгнан или сам спешит уйти
Description: 

Raven marries or tries to marry a girl pretending to be handsome chief. They notice that somebody is eating carrion. Usually when everybody have to take off there footgear, raven's three-toes feet are exposed. He is driven away or runs away being ashamed

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m123b


Name_eng: 
Trickster tied to a boat
Name_rus: 
Девушка привязывает похитителя к лодке
Description_rus: 
Трикстер обманом получает жену и увозит ее на лодке. Женщина просит разрешить ей выйти по нужде на берег, незаметно привязывает одежду похитителя к лодке и убегает
Description: 

A man gets a woman thanks to a trick, carries her away in his canoe. She asks permission to go to shore to relieve herself, runs away

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m123c


Name_eng: 
Unlucky flight with migratory birds
Name_rus: 
Неудачный полет на юг
Description_rus: 
Неперелетная птица отправляется на юг с перелетными, но не в силах долететь до конца
Description: 

A bird-person who usually does not fly away in the autumn makes attempt to fly with migratory birds but is unable to reach destination

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m123d


Name_eng: 
Raven the filth-eater
Name_rus: 
Ворон - пожиратель отбросов
Description_rus: 
Жених-Ворон отвергнут после того, как невеста или ее родственники обнаруживают, что он ест падаль или нечистоты
Description: 

Raven is going to marry a girl but is rejected after they see that he eats filth

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m124


Name_eng: 
A bull’s tail
Name_rus: 
Бычий хвост
Description_rus: 
Персонаж закапывает хвост (голову, уши) домашнего животного, уверяя, что оно ушло в землю. Обычно он просит других тянуть за хвост (голову) и когда тот "отрывается", обвиняет других в том, что скотина пропала
Description: 

Person buries a tail or head of a bull or other domestic animal with a tail or horns outside. He explains that the animal sank into the ground and usually asks the others to pull the tail (horns). When they are “torn off”, he tells that people are guilty of the animal being lost

Motif analysis result tradition count all: 
100



Motif

m125


Name_eng: 
Eating his own eyes
Name_rus: 
Съедает свои глаза
Description_rus: 
Персонаж лжет другому, будто ест свои глаз. Другой соглашается съесть свои. Первый вырывает ему один глаз, дает вместо него нечто вкусное. Персонаж верит, что это тот самый глаз, который у него вырвали, соглашается лишиться второго
Description: 

Person lies to another that he is eating his eyes. The companion agrees to be blinded. The first person extracts one of companion’s eye but gives him to eat something delicious instead. The companion believes that his eyes are good to eat and agrees to be deprived of another eye too

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

m126


Name_eng: 
The speaking skull
Name_rus: 
Говорящий череп
Description_rus: 
Человек видит говорящий череп (черепаху) и сообщает об этом вождю, королю. В присутствии короля череп (черепаха) молчит, нашедший обвинен во лжи и наказан
Description: 

Person comes across speaking head, skull or tortoise and tells others about his experience. When the information is controlled, the skull keeps silence and the man is punished as a liar

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m127


Name_eng: 
Lost tail of the fox
Name_rus: 
Бесхвостая лиса
Description_rus: 
Персонаж спасается, но остается без хвоста (без уха), после чего пытается сделать так, чтобы хвоста (уха) лишились и другие представители его вида (социальной группы)
Description: 

After losing his tail (ear) an (animal) person tries to trick other animals of his species or other people of his group to lose their tails (ears) too

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

m127a


Name_eng: 
The quail makes the fox laugh
Name_rus: 
Птица смешит лису
Description_rus: 
В ответ на просьбу персонажа рассмешить или накормить его, птица садится человеку или скотине на голову либо на хрупкий предмет. Другой человек пытается подбить птицу, убивает или калечит того, на кого птица села, разбивает предмет. Либо птица отвлекает внимание человека и в это время персонаж съедает еду, которую человек нес
Description: 

Trickster animal asks a bird to make him laugh. The bird sits on the head of a woman (child, cow, etc.), other person tries to kill the bird, hits the wife (breaks cow's horn, etc.). Or the bird distracts person attention to let the trickster steal the person’s food

Motif analysis result tradition count all: 
71



Motif

m127b


Name_eng: 
A jug as a trap
Name_rus: 
Кувшин на хвосте
Description_rus: 
Персонаж прикрепляет к телу сосуд или его часть, опускает в воду, сосуд тащит его за собой
Description: 

Animal person attaches a vessel or its part to his body, puts it into the water, the vessel is heavy and drags him into the water

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m127c


Name_eng: 
Frightened without reason
Name_rus: 
Напрасно напуганный
Description_rus: 
Видя намеренно оставленный или случайно брошенный предмет либо слыша издаваемый им звук, персонаж видит в нем указание на опасность и реагирует неадекватно
Description: 

An animal person mistakes an object abandoned by chance or intentionally for an evidence of a danger and behaves inadequately

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m128


Name_eng: 
Speckled animals
Name_rus: 
Пестрые животные
Description_rus: 
Договорившись с противником, что ему достанутся животные с определенными внешними признаками или ведущие себя определенным образом, герой при дележе скота забирает всех или почти всех
Description: 

Hero comes to an agreement with antagonist that he can take animals of particular appearance or with particular behavior and takes all or most of them

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

m129


Name_eng: 
Lost primogeniture
Name_rus: 
Утрата первородства
Description_rus: 
Родитель или родительница собирается передать первородство (царственность, иные достоинства) избранному сыну. Другой приходит под видом избранного, получает первородство
Description: 

Father or mother is going to give primogeniture to the son he or she has chosen. Another son comes in disguise of the chosen one, receives primogeniture

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m13


Name_eng: 
The short-sighted wish is granted
Name_rus: 
Бог делает, как его просят
Description_rus: 
Человек выражает желание, не подумав о том, что его слова могут иметь иной смысл, либо случайно произносит неверное слово. В результате происходит то, чего человек не хотел
Description: 

Some person makes a wish not taking in mind that his words can have other meaning or accidentally replacing one word with another. As a result, something quite undesirable takes place

Motif analysis result tradition count all: 
74



Motif

m130


Name_eng: 
Fox and bird in one hole
Name_rus: 
Лиса и птица в одной норе
Description_rus: 
Лиса и птица прячутся от охотника в одной норе или дупле. Птица притворяется мертвой и в результате спасается – одна или вместе с лисой
Description: 

Fox and bird hide from a hunter together in one and the same hole. The bird makes believe he is dead and escapes (with the fox or alone)

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m130a


Name_eng: 
A bird helps an animal to escape from the snare
Name_rus: 
Птица спасает оленя
Description_rus: 
Обманщик заманивает животное в ловушку охотника. Другое животное советует жертве притвориться мертвым и помогает спастись
Description: 

A predator animal lures a herbivorous animal into the hunter's trap and hopes to feast on its entrails. A bird advices the herbivorous animal to sham dead and helps him to escape

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

m130b


Name_eng: 
Traitor killed instead of a victim
Name_rus: 
Предатель убит вместо жертвы
Description_rus: 
Травоядное животное попадает в ловушку охотника. Хищник не хочет его освободить, т.к. надеется поесть потрохов, но птица помогает освободиться. Охотник пытается убить птицу, вместо этого убивает хищника
Description: 

A herbivorous animal gets into hunter's trap. A predator animal refuses to free his companion because he hopes to feast on entrails. A bird makes the herbivorous animal free. The hunter tries to kill the bird but hits the predator instead

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m130c


Name_eng: 
The mouse and the lion (the help of the weak)
Name_rus: 
Лев и мышь
Description_rus: 
Когда лев (тигр, медведь, слон, человек) попадает в ловушку, мышь или крыса освобождает его (обычно перегрызает веревки)
Description: 

When a lion (tiger, bear, elephant, man) gets into a trap, a mouse (rat) makes him free (usually bites through the ropes)

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

m131


Name_eng: 
Biting tree-root
Name_rus: 
Это не хвост, а корень
Description_rus: 
Персонаж не показывает виду, что схвачен за хвост или за ногу. Другой верит, что схватился за корень, отпускает первого
Description: 

A stronger (animal)-person gets to seize a leg or tail of a weaker one. To get free the weaker one pretends that his pursuer got hold of a tree root, and the pursuer lets his enemy free

Motif analysis result tradition count all: 
72



Motif

m132


Name_eng: 
Ears as sandals
Name_rus: 
Уши вместо сандалий
Description_rus: 
Враг готов схватить персонажа. Тот просит сперва взять и выбросить его одежду или обувь, подставляет уши. Враг хватает его за уши и выбрасывает, персонаж убегает
Description: 

Enemy is ready to cease person who asks him first to throw away his clothes and shoes and exposes his ears. The enemy takes him by ears and throws away, the person escapes

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m132a


Name_eng: 
Ears, not horns
Name_rus: 
Уши, а не рога
Description_rus: 
Другое животное думает, что у безрогого травоядного есть рога и боится его, но это всего лишь уши
Description: 

Other animal believes that an ungulate has dangerous horns and is scared

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m133


Name_eng: 
Wind saves situation
Name_rus: 
Ветер-спаситель
Description_rus: 
Кумулятивная сказка: птичка поранилась о колючее растение, просит его наказать, каждый отказывается, поскольку кто-то другой что-то не сделал, последний – ветер, он дует и все персонажи один за другим совершают необходимые действия
Description: 

Cumulative tale: a small bird cuts itself with a sharp blade of grass or a thorn and asks the others to punish the plant. Everyone finds an excuse why they cannot do anything (sheep, wolves, boys, etc.). The last one is the wind, it blows making all other persons act

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m134


Name_eng: 
A tower of wolves
Name_rus: 
Башня из волков
Description_rus: 
Животные, демоны или люди встают друг на друга, чтобы что-то достать. Нижний отпрыгивает (наклоняется, дергается), и все падают
Description: 

Animals, demons or people stand one on another making a tower. The lowest one jumps off (bends, jerks), all the rest fall to the ground

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

m134a


Name_eng: 
Blowing the house in
Name_rus: 
Три поросенка
Description_rus: 
Хищник/людоед дует и разрушает непрочный дом, но не может разрушить прочный. Обычно двое или трое слабых персонажа создают для защиты от хищника три дома, лишь один из которых прочный
Description: 

Predator animal/ogre blows and destroys a fragile house but cannot destroy a strong one. Usually two or three weak personages build three houses only one of which is strong enough.

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m134b


Name_eng: 
Wolf measured by tailor
Name_rus: 
Измерение волка
Description_rus: 
Когда хищник собирается съесть человека, тот просит разрешить его сперва померить и бьет (мнимым) измерительным инструментом
Description: 

When a predator is going to eat a man, the latter asks permission first to measure him and beats with his (feigned) measuring tool

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m134c


Name_eng: 
The wolf overeats in the cellar
Name_rus: 
Наевшись в кладовке, не может выбраться,
Description_rus: 
Зооморфный персонаж (обычно волк) забирается в погреб (кладовую, сад и т.п.) и так наедается, что не может выбраться назад
Description: 

The wolf or other wild animal gets into the cellar (storehouse, vineyard, etc.) and eats so much that cannot leave

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

m135


Name_eng: 
Wolf and two rams
Name_rus: 
Два барана и волк
Description_rus: 
Двое копытных животных бодают хищника с двух сторон, он убит или покалечен
Description: 

Two ungulate animals (rams, bull, etc.) run from the opposite directions and butt the wolf killing or injuring him

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

m135a


Name_eng: 
The wolf's reverses
Name_rus: 
Неудачи волка
Description_rus: 
Волк (реже другой хищник) подходит к различным (более одного вида) домашним животным (к животным и людям), чтобы их съесть, но, соглашаясь исполнить просьбу, остается голодным и обычно побитым
Description: 

Wolf (more rare other predator animal) comes to different (more than two species) domestic animals (animals and people) to eat them but agrees to fulfill their requests and remains without his meal and usually becomes beaten (killed)

Motif analysis result tradition count all: 
69



Motif

m135b


Name_eng: 
Wolf regrets for being so stupid
Name_rus: 
Волк жалеет о собственной глупости
Description_rus: 
Волк (редко – шакал, лиса) подходит к различным домашним животным (реже – только к одному животному), чтобы их съесть, но, соглашаясь исполнить просьбу, остается голодным и обычно побитым, а в заключение обвиняет самого себя («Разве я мулла, чтобы читать?» и т.п.)
Description: 

Wolf (rare: jackal, fox) comes to different domestic animals (rare: only to one animal) to eat them but agrees to fulfill their demands. As a result he remains hungry and usually beaten and accuses himself that his ways were so stupid (“Am I a mollah to read?”)

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

m136


Name_eng: 
Sickle as an unknown beast
Name_rus: 
Неведомый серп
Description_rus: 
Некие люди не знают, что делать с режущими орудиями, пытаются использовать вместо них орудия, которые не подходят для данных целей
Description: 

Grain is harvested with inappropriate tools. Seeing sickle for the first time, people take it for a dangerous animal

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

m136a


Name_eng: 
Sunlight carried in a bag
Name_rus: 
Носят свет в мешках
Description_rus: 
Люди пытаются внести в помещение или вынести из него свет, темноту, дым и т.п.
Description: 

Fools carry sunlight (darkness, smoke) in bags, sieves, etc. and carry it into the room or out of it

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

m136b


Name_eng: 
Cutting off the branch
Name_rus: 
Рубит сук, на котором сидит
Description_rus: 
Человек рубит сук, на котором сидит и сходные варианты (режет веревку, по которой забрался наверх; лезет на высохший сук, который ломается; забирается на подрубленное дерево, чтобы его повалить).
Description: 

Man sitting on branch of a tree cuts it off and similar variants (man climbs a rope and cuts it off; men cut a tree and climb on it to fell it; man climbs with difficulty on a dead branch of a tree, which breaks off)

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

m136c


Name_eng: 
The man takes seriously the prediction of death
Name_rus: 
Глупец принимает всерьез предсказание смерти
Description_rus: 
На основании косвенных признаков или чьих-то слов глупец полагает, что умер и лежит без движения
Description: 

Considering indirect signs or somebody’s word, a numskull thinks that he is dead and lies motionless

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

m136d


Name_eng: 
The air castles
Name_rus: 
Разрушенные мечтания
Description_rus: 
Человек мечтает о том, как понемногу разбогатеет и начинает действовать так, будто это уже произошло. В результате он лишается начального источника будущего благополучия (разбивает кувшин, пугает зайца, которого собрался подстрелить, и т.п.) либо бессмысленно наносит ущерб себе или другим
Description: 

A person plans to turn his (future) possessions into a great wealth (milk, eggs, small money, animal to be killed, etc.) but imagining this wealth, he destroys what he already has (eggs are broken, the animal runs away, etc.). Or two persons are involved into quarrel about possessions that they do not yet have

Motif analysis result tradition count all: 
78



Motif

m136e


Name_eng: 
It is good that pumpkins do not grow on a big tree (St. Peter and the nuts)
Name_rus: 
Хорошо, что тыквы не растут на деревьях
Description_rus: 
Человек задается вопросом, почему на большом дереве не растут пропорционально большие плоды. На него падает каштан (желудь, груша) и теперь он рад, что это была не тыква
Description: 

A man complains that large trees have small fruits. When an acorn (nut, pear) falls on his head, he understands the order of the natural phenomena

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m137


Name_eng: 
The weak predator imitates the strong one
Name_rus: 
Слабый хищник подражает сильному
Description_rus: 
Более слабый хищник пытается подражать более сильному, но не может совершить действия, которые сильный совершает легко
Description: 

The weak predator tries to imitate the strong one but is unable to accomplish actions that the strong one does easily

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

m138


Name_eng: 
Human and animal life spans are readjusted
Name_rus: 
Срок жизни людей и животных
Description_rus: 
Вначале всем было отпущено 20 или 30 лет. Для животных это много, для человека – мало. Человек получил часть срока жизни животных
Description: 

God originally gives 20 or 30 years to everybody. Some animals refuse some of their years because of their sufferings. Man wants to have more years and takes them from the animals

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

m138a


Name_eng: 
The lifespan of one hundred twenty years
Name_rus: 
Сто двадцать лет жизни
Description_rus: 
В начале времен верховное божество или его посланники решили, что максимальный срок жизни человека составит 120 лет
Description: 

At the beginning of time, a supreme deity or his messengers decided that the human lifespan would be limited to one hundred and twenty years

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m139


Name_eng: 
The released birds
Name_rus: 
Выпущенные птицы
Description_rus: 
Лис наловил птиц, собрал в мешок. Другой персонаж незаметно подменил их колючками
Description: 

Fox catches birds, puts them into a bag and goes away for a moment. Another animal-person opens the bag and puts thorns instead of the birds

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m13a


Name_eng: 
Transformed into stone
Name_rus: 
Превращенный в камень
Description_rus: 
Божество и человек встречаются для того, чтобы первый выполнил просьбу второго. В результате человек превращается в камень. Обычно (кроме сквамиш) один из просителей хочет вечную жизнь, превращен в камень
Description: 

God agrees or suggests to fulfill a demand of a man. As a result the latter is transformed into a stone

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m140


Name_eng: 
The theft of fish
Name_rus: 
Лиса на нартах
Description_rus: 
Персонаж притворяется мертвым, больным или немощным, его подбирают, он поедает продукты, которые везут другие – обычно сперва выбросив их из телеги, сумки, саней и т.п.
Description: 

Trickster pretends to be dead, sick or weak and is picked up by those who carry something edible in a cart (sledge, boat, bag, etc.). The trickster secretly eats the food, often after throwing it out of the cart (sledge, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
93



Motif

m140a


Name_eng: 
The fox ties his companion
Name_rus: 
Лиса связывает своего спутника
Description_rus: 
Живя вместе со стариком или с волком, лиса хитростью его связывает и убегает
Description: 

The fox lives with an old man or the wolf, ties him by deception and runs away

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m140b


Name_eng: 
The wolf decorates a bird
Name_rus: 
Волк украшает птичку
Description_rus: 
Лиса хитростью связывает волка, птичка его развязывает, благодарный волк украшает ее оперение
Description: 

The fox by deception ties the wolf. Released by a bird, the wolf decorates its plumage

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m141


Name_eng: 
Animals in a pit
Name_rus: 
Звери в яме
Description_rus: 
Несколько разных животных оказываются в яме (колодце) из которой не могут выбраться. Они пожирают друг друга, последнему (обычно лисе) удается спастись
Description: 

Several different animals get into a pit (well) and cannot climb out from it, They eat each other up until only one (usually the fox) is left and escapes from the pit

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

m141a


Name_eng: 
And the Mouse? For us he is nobody
Name_rus: 
А кто нам мышь?
Description_rus: 
В собрании разных зверей один из присутствующих отзывается о самом слабом как о не имеющем значения для остальных (носящим некрасивое имя). Того съедают. Так повторяется несколько раз, каждый раз съеден слабейший из оставшихся
Description: 

In an assembly of different animals one of them names the weakest one as having no relation to others (having an ugly name) and the latter is eaten up. The episode repeats with ever bigger animals being killed

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m141b


Name_eng: 
The animals flee in fear of the end of the world
Name_rus: 
Звери бегут от кончины мира
Description_rus: 
Ничтожное событие (падает листик, желудь и т.п.) животное принимает за начало катастрофы (конец мира, война, падение неба и т.п.) и обращается в бегство. К бегущему присоединяются другие животные
Description: 

A small bird or animal (chicken, cat, mouse, etc.) takes a trivial event (a leaf or an acorn falls, etc.) for a catastrophe (a war, the end of the world, the fall of the sky, etc.) and flees. Other animals share its fear and go along with it.

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

m142


Name_eng: 
Fox blames his tail
Name_rus: 
Наказанный лисий хвост
Description_rus: 
Лиса обвиняет свой хвост в том, что он лишь мешал уходить от погони (обычно наказывает его и в результате сам гибнет)
Description: 

Fox blames his tail for being useless when escaping from the pursuers (usually he punishes his tail and gets killed himself as a result)

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

m143


Name_eng: 
Fox in a well
Name_rus: 
Лиса в колодце
Description_rus: 
Оказавшись в яме или в колодце, один персонаж убеждает другого спуститься к нему, благодаря чему выбирается сам, оставив другого на дне
Description: 

Getting into a well or pit and being unable to climb out animal person tricks another to descend and thanks to this gets out while the second person remains below

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

m144


Name_eng: 
The wasp nest as king’s drum
Name_rus: 
Барабан короля
Description_rus: 
Одному персонажу удается убедить другого, будто опасные и несъедобные объекты привлекательны и вкусны (осиное гнездо – барабан, змея – флейта, дерьмо – деликатес, и т.п)
Description: 

One animal person gets to convince another that dangerous or disgusting objects are attractive and delicious (a wasp nest is a drum, a snake is a girdle, a heap of dung is a delicacy, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m144a


Name_eng: 
Burning thatch on the back of a tiger
Name_rus: 
Подожженная солома на спине тигра
Description_rus: 
Персонаж просит большого и опасного зверя (тигра или слона) нести поклажу соломы и поджигает ее. Затем он же или кто-то другой советует жертве бежать не к реке, а на гору
Description: 

A trickster person or animal asks a big and dangerous animal (tiger or elephant) to carry some thatch and puts it on fire. After this the same trickster or other animal gives the victim advice to run not to river but up the slope

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m144b


Name_eng: 
Tiger was scorched, thence his stripes
Name_rus: 
Обгоревший тигр становится полосатым
Description_rus: 
Полосы на шкуре тигра появились после того, как тот обгорел
Description: 

Tiger was scotched and because of this his skin became striped

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m145


Name_eng: 
The lion in a well
Name_rus: 
Лев в колодце
Description_rus: 
Один персонаж (обычно зооморфный) показывает другому его отражение в водоеме. Тот верит, что похожий на него зверь оспаривает его старшинство, приглашает в гости и пр.; обычно бросается в воду и гибнет
Description: 

A weak (animal) person demonstrates a strong one his reflection in water. The latter believes that an animal like he contests his supremacy, invites him for a visit, etc., usually jumps in and drowns

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

m146


Name_eng: 
The fox gets bait from trap by luring wolf into it
Name_rus: 
Волка заманили в капкан
Description_rus: 
Зная, что мясо находится в капкане или отравлено, один хищник провоцирует другого его попробовать
Description: 

An animal knows that food is in a trap or poisoned and tricks another to take it

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

m147


Name_eng: 
The fox runs in front of the tiger
Name_rus: 
Лиса бежит перед тигром
Description_rus: 
Слабый зверь говорит сильному, что его, слабого, все боятся, и предлагает проверить. Идет впереди сильного, все разбегаются, сильный верит, что разбегаются перед слабым
Description: 

The weak animal tells the strong one that all the other are afraid of him, the weak one. To prove it, the weak one walks in front of the strong one and the latter believes that forest dwellers run away seeing not him but the weak one

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m147a


Name_eng: 
Foxes will meet at the bazaar
Name_rus: 
Лисы встретятся на базаре
Description_rus: 
Когда лисы (волки) встретились и одна из них (один из волков) спрашивает, когда они увидятся вновь, другая отвечает, что на пушном базаре (у скорняка и т.п.)
Description: 

When two foxes (wolves) meet, one of them asks another when their next meeting will be. Another one answers that at the bazaar where pelts are sold (at the fur-dresser, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m147b


Name_eng: 
The fox rids himself of fleas
Name_rus: 
Лиса избавляется от блох
Description_rus: 
Чтобы избавиться от блох, лиса (шакал) берет в рот пучок мха (сена, травы) и погружается в воду. Блохи, чтобы не утонуть, переходят все ближе к ее голове, а затем попадают на мох или сено. Лиса оставляет пучок в воде и выходит на берег
Description: 

When foxes (wolves) meet and dogs begin to chase them, one of the foxes says that their next meeting will be at the bazaar where pelts are sold

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m148


Name_eng: 
Animal agrees to be eaten up
Name_rus: 
Согласен быть съеденным
Description_rus: 
Один зооморфный персонаж просит другого согласиться быть съеденным – обычно говорит, что его воскресят и компенсируют причиненные неудобства. Животное соглашается
Description: 

One animal person persuades another to agree to be eaten up, usually promising a reward after the resurrection. The fool agrees and is eaten up

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m149


Name_eng: 
Tell them that I am a stump
Name_rus: 
Скажи, что я пень
Description_rus: 
Сильный противник готов убить героя (человека либо слабое животное). Некто, как бы не зная об этом, громко говорит, что противника героя разыскивают, чтобы убить. Герой спасен. Обычно противник просит не выдавать его, говорить, что он пень, бревно и т.п. Это позволяет поступать с ним как с соответствующими предметами – бросать, рубить и т.п.
Description: 

Strong antagonist is going to kill the hero (a person or a weak animal). Another person or animal pretends not to know about the situation and tells that the antagonist is in search to be killed. The hero is saved. Usually the latter asks the man not to give him out and answer that it is a stump, a log and the like near him. This opens possibility to treat the antagonist as a corresponding object (to cut it with an axe, to tie up, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

m149a


Name_eng: 
Treaty with the tiger
Name_rus: 
Договор с тигром
Description_rus: 
Персонаж легкомысленно либо против собственного желания оказывается связанным с хищником договором, который он не может или не хочет выполнить либо нарушает. Хищник собирается его съесть, но персонаж остается жив
Description: 

A man, light-mindedly or against his own wish, makes an agreement with a dangerous predator. He does not want (cannot) keep it or breaks it and the predator is going to kill him but the man remains alive

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

m149b


Name_eng: 
Dogs inside
Name_rus: 
Собаки в животе
Description_rus: 
Человек говорит, что у него в животе (в коробке) проглоченные им (положенные в коробку) опасные существа, которые могут выйти. Хищник, собравшийся съесть (укусить) человека верит и убегает
Description: 

A man tells that there are dangerous animals inside him (or in a box he has) that can come out. A predator who was going to eat the man up (or to bite him) believes him and runs away

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m14a


Name_eng: 
Roasted alive
Name_rus: 
Жареная живьем
Description_rus: 
Человек зверски убивает свою жену (редко: детей, невесту, сестру) и/или ест ее мясо сам, либо приносит ее плоть ее родственникам (если убивает детей, то приносит мясо жене)
Description: 

To revenge on his wife and her kinsfolk, a man roasts her alive

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m15


Name_eng: 
Tied to a tree
Name_rus: 
Привязанная на дереве
Description_rus: 
Мужчина привязывает девушку или молодую женщину к вершине дерева или сажает на макушку как на кол. Ее пытаются спасти
Description: 

A girl or young woman is tied to the top of a tree or impaled on the sharpened top of a tree and abandoned by a man. Somebody (usually her brothers) attempt to save her

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m150


Name_eng: 
The deceitful herdsman`
Name_rus: 
Пастух-обманщик
Description_rus: 
Взявшись пасти стадо, персонаж съедает доверенных ему животных
Description: 

An animal person becomes a herdsman but eats the entrusted animals up

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m151


Name_eng: 
Hello, house!
Name_rus: 
Здравствуй, дом!
Description_rus: 
Опасный персонаж делает вид, будто мертв либо отсутствует или прикидывается неодушевленным предметом. Потенциальная жертва говорит вслух, что умерший (предмет или место – дом, нора, бревно и т.п.) должен сделать или сказать то-то и то-то. Персонаж так и поступает, выдавая себя
Description: 

Dangerous animal pretends to be an inanimate object, dead or absent. The potential victim sais aloud that the real dead (object, place) has to act in a particular way or to say particular words. The animal does accordingly betraying himself.

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

m152


Name_eng: 
Why only one wolf?
Name_rus: 
Почему только один волк?
Description_rus: 
Увидев приближающегося хищника (великана и т.п.), слабый персонаж притворно благодарит того, кто ведет хищника, за сдержанное обещание привести добычу, либо его жена и дети (редко: он сам) начинают вслух говорить о том, что собираются съесть хищника или ели его собратьев раньше
Description: 

When a weak animal or a person gets to see a predator animal or an ogre, he says in a loud voice (or asks to say his wife or children) something that frightens the predator (ogre): why the predator (ogre) brought to him is lean (small; only one instead of several), or it is good that more food gets to his house, etc. The predator (ogre) runs away

Motif analysis result tradition count all: 
106



Motif

m152a


Name_eng: 
Animal tied to another for safety
Name_rus: 
Связанные вместе
Description_rus: 
Сильный хищник (великан-людоед) и слабый хищник связываются одной веревкой, чтобы чувствовать себя увереннее. Сильный спасается бегством и волочит слабого за собой
Description: 

A stronger and a weaker predator animals (ogre and an animal) tie together for safety. When the stronger one runs away, he drags the weaker one along with him

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

m152b


Name_eng: 
Brave donkey and cowardly lion
Name_rus: 
Храбрый осел и трусливый лев
Description_rus: 
Впервые видя осла (коня, оленя), крупный хищник думает, что тот силен и опасен. Дальнейшее поведение травоядного убеждает хищника в правильности первого впечатления
Description: 

Getting to see a donkey (horse, deer) for the first time, a strong predator thinks that this animal is dangerous. His further interpretation of the herbivorous’ behavior supports this impression

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

m152c


Name_eng: 
The donkey and the lion crossing a river
Name_rus: 
Лев и осел на переправе
Description_rus: 
Слабый спутник крупного хищника делает вид, будто силен и отважен. Когда его уносит река или он тонет в болоте, а хищник его вытаскивает, спутник делает вид, будто сердится (зачем помешал поймать рыбу и т.п.)
Description: 

A weak companion of a big predator pretends to be strong and brave. Almost drowned сrossing a river and saved by the predator, he pretends to be angry (“Because of you I let a fish go”, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m152d


Name_eng: 
The elephant is saved from the tiger’s grip
Name_rus: 
Чей голос громче
Description_rus: 
Тигр (лев) и другое животное соревнуются, чей рык громче. Тигр ревет громче, но в итоге проигрывает
Description: 

The elephant and the tiger (lion) make a competition (usually argue whose voice is louder). The tiger wins and is going to eat the elephant but a small animal saves the latter

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m152e


Name_eng: 
Whose voice is louder
Name_rus: 
Чей голос громче
Description_rus: 
Тигр (лев) и другое животное соревнуются, чей рык громче. Тигр ревет громче, но в итоге проигрывает
Description: 

Еhe tiger (lion) and another animal make a competition whose voice is louder. The tiger’s voice is louder but ultimately he loses

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m152f


Name_eng: 
The one whose voice is lowest, should be eaten
Name_rus: 
Чей голос тише, того съедим
Description_rus: 
Животные договариваются съесть того из них, у кого самый тихий голос
Description: 

Animals agree to eat up one of them whose voice is the lowest

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m153


Name_eng: 
Letter on the hoof
Name_rus: 
Запись на копыте
Description_rus: 
Копытное животное под различными предлогами просит хищника осмотреть ему копыто, а затем убивает или калечит, лягнув
Description: 

The wolf (lion, etc.) is going to eat a horse (mule, etc.). The horse asks him to look at his hoof (for different reasons) or eat him from his hindquarters forward; then he kicks him

Motif analysis result tradition count all: 
96



Motif

m153a


Name_eng: 
The washed pig
Name_rus: 
Мытая свинья
Description_rus: 
Хищник собирается съесть человека или травоядное животное. Намеченная жертва просит сперва дать ей вымыться, в результате спасается.
Description: 

The predator wants to eat a person or animal; the victim asks for a favor to let him first wash himself and escapes

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m153b


Name_eng: 
Wolf rides a horse
Name_rus: 
Волк верхом на коне
Description_rus: 
Волк убит или покалечен, согласившись на предложение домашнего животного покатать его верхом
Description: 

Wolf is killed or injured when he accepts a suggestion of the horse (donkey, etc.) to ride it

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m154


Name_eng: 
The animal language and the stubborn wife
Name_rus: 
Язык животных и упрямая жена
Description_rus: 
Человек, научившийся языку животных, смеется, услышав их разговор. Жена или теща требует, чтобы он объяснил, в чем дело. Человек готов выполнить требование жены, хотя знает, что умрет, сообщив секрет. Обычно он слышит, как домашние животные осуждают глупость хозяина, и решает ничего не рассказывать
Description: 

A man obtains knowledge of animal languages but if he reveals the secret, he must die. Once he hears animals talking and laughs. His wife thinks that he laughs at her or at her mother. The man is ready to open his secret and either does it and dies or hears how animals (usually a cock) blame him for being so foolish. So he keeps his secret.

Motif analysis result tradition count all: 
114



Motif

m154a


Name_eng: 
A donkey induces overworked ox to feign sickness
Name_rus: 
Вол, осел и работа
Description_rus: 
Одно из домашних животных (обычно осел) подговаривает другого притвориться больным. После этого советчику приходится работать за двоих. Тогда он говорит мнимому больному, будто хозяин собирается его зарезать и тот сам спешит на работу
Description: 

One of domestic animals (usually the donkey) induces another who is overworked to feign sickness. When the next day he must do the work of the “sick” one, he tells that the master has decided to slaughter the one who is unable to work and persuades him to stop being ill

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

m154a1


Name_eng: 
A pregnant wife on a pregnant mare
Name_rus: 
Беременная жена на жеребой кобыле
Description_rus: 
Человек, понимающий язык животных, слышит, как кобыла говорит, что везет четверых (троих): у нее в животе жеребенок, а женщина в седле тоже беременна
Description: 

A man who understand language of animals hears how a pregnant mare says that she carries four (three) persons because the woman on her back is also pregnant

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m154b


Name_eng: 
The man who does his wife's work
Name_rus: 
Муж выполняет работу жены
Description_rus: 
Муж (редко: сын) остается дома вместо жены (матери), все делает плохо и невпопад
Description: 

Husband remains home instead of his wife (rare: son instead of his mother) but does everything wrong so as he suffers a series of accidents

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

m155


Name_eng: 
Sleeping parent covered with a cloak
Name_rus: 
Прикрытая нагота отца
Description_rus: 
Отец либо мать (делает вид, что) засыпает обнаженным (обнаженной). Один из детей прикрывает его или ее, это является знаком почтения
Description: 

A man or a woman falls asleep in the nude or pretends to do so. Only one of his or her children covers him or her with a cloak and is considered to be the most noble

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m156


Name_eng: 
The ungrateful one returned to captivity
Name_rus: 
Неблагодарный наказан
Description_rus: 
Опасное животное собирается убить человека или другое животное – обычно того, кто освободил его из ловушки. Третий персонаж выступает в роли судьи и спасает человека – чаще всего заманивает неблагодарного назад в ловушку
Description: 

An (animal) person saves a dangerous animal from a snare or the like. The saved one is going to kill his savior but the third person saves the second (usually tricks the first one to captivity again)

Motif analysis result tradition count all: 
177



Motif

m156a


Name_eng: 
Objects that give the answers
Name_rus: 
Предметы-ответчики
Description_rus: 
Опасное животное собирается убить человека или другое животное, которые ему помогли. Хищник и жертва договариваются спросить встречных (проходящих, проплывающих мимо), кто из них прав. Среди отвечающих есть неодушевленные предметы и объекты (чаще всего дерево)
Description: 

Dangerous animal seeks to kill a person or other animal who rescued it from captivity. The dangerous animal and its victim agree to ask somebody else if a good deed should be repayed with a bad one. Inanimate objects are among those who answer to this question

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

m157


Name_eng: 
The impossible giving birth
Name_rus: 
Невозможные роды
Description_rus: 
Персонаж говорит, что мужчина или животное-самец родил (или что у него месячные) или что животное одного вида произвело на свет детеныша другого вида, либо, что женщина родила животное или неодушевленный предмет
Description: 

Person claims that a man or a male animal had given birth (or is menstruating) or that a female gave birth to a young of another species or that a woman gave birth to an animal

Motif analysis result tradition count all: 
170



Motif

m157a1


Name_eng: 
Father is giving birth
Name_rus: 
Отец рожает
Description_rus: 
Персонаж доказывает абсурдность утверждений другого, заявляя в ответ, что его или ее отец (либо другой мужчина или животное-самец) родил или собирается рожать, либо, что у того месячные
Description: 

Person proves the absurdity of the claims of another person saying that his or her father (or other man or a male animal) had given or is giving birth or is menstruating

Motif analysis result tradition count all: 
80



Motif

m157a2


Name_eng: 
Bull or cart gives birth
Name_rus: 
Бык и телега рожают
Description_rus: 
Персонаж утверждает, что теленка (козленка и т.п.) родила (привела) не корова (коза и т.п.) другого владельца, а его собственное животное другого вида или мужского пола либо неодушевленный предмет (обычно телега)
Description: 

Person claims that a calf (colt, kid, etc.) was born (brought to the place) not by the cow (mare, etc.) of another person but by his own male animal (bull, stallion, etc.), his own animal of another species or by inanimate object (usually a cart)

Motif analysis result tradition count all: 
95



Motif

m157a3


Name_eng: 
To milk a bull
Name_rus: 
Требование подоить быка
Description_rus: 
Персонаж требует, чтобы другой предоставил ему приплод или молоко от животного
Description: 

Person demands from the other to bring him an offspring or milk of a male animal

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

m157a4


Name_eng: 
To fish on a hill
Name_rus: 
Ловить рыбу на горе
Description_rus: 
Персонаж доказывает абсурдность заявлений другого, утверждая, что он (или кто-то другой) ловил рыбу на горе, тушил соломой пожар, сеял пшеницу в море, наблюдал за летавшими рыбами и т.п. (либо он сам имитирует подобные действия). Абсурдность утверждений следует из неправильно выбранного локуса или средств для совершения определенных действий
Description: 

Person demonstrates the absurdity of the claims of another person saying that he (or somebody else) was fishing on a hill, putting out a fire spilling straw, looking how the fish fly etc. or he is imitating such an activity. Either the place chosen for the activity or the means are irrational

Motif analysis result tradition count all: 
71



Motif

m157a5


Name_eng: 
The golden mortar
Name_rus: 
Золотая ступка
Description_rus: 
Человек находит золотую (редко мраморную и т.п.) ступку (колокол) и приносит властному персонажу. Тот вместо благодарности требует принести и пест (язык колокола и т.п.)
Description: 

A man finds a mortar (rare a bell, etc.) of gold (rare: of marble, etc.) and brings it to a powerful person. The latter is not thankful at all but orders the man to bring a pestle too (the bell’s clapper, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m157a6


Name_eng: 
You imagine that you speak with the abbot
Name_rus: 
Вы думаете, перед вами аббат
Description_rus: 
Чтобы помочь человеку ответить на вопросы правителя, слуга или друг подменяет его и дает остроумные ответы. Чаще всего правитель спрашивает в том числе и о том, что он сейчас думает. Ответ: вы думаете, что перед вами один человек, а на самом деле другой
Description: 

A man is not wise enough to answer questions put by a king (prince, etc.). His servant or friend takes his place and guise and gives clever answers. Usually one of the questions is like “What I think now?” and the answer, “You think that you speak with the abbot (minister, etc.) but I am a shepherd (a miller, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

m157b


Name_eng: 
To take the one thing she holds dearest
Name_rus: 
Забрать самое дорогое
Description_rus: 
Муж прогоняет жену, разрешив забрать самое для нее дорогое. Она забирает спящего или опьяневшего мужа. Он возвращается вместе с ней
Description: 

Husband casts his wife out but allows her to take the one thing she holds dearest. She takes her sleeping or drunk husband with her and thus moves him to forgive her

Motif analysis result tradition count all: 
72



Motif

m157c


Name_eng: 
You are hens and I am the cock
Name_rus: 
Вы куры, а я петух
Description_rus: 
Чтобы поставить персонажа в неловкое положение, другие предъявляют заранее припасенные куриные яйца, которых у персонажа нет. Тот (кукарекает и) говорит, что вокруг него куры и только он – петух
Description: 

To put a person into an awkward position, others demonstrate chicken eggs that they prepared beforehand. Having no egg with him, the person says that he is the only cock while all the others are hens

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m157d


Name_eng: 
Pulling up a turnip
Name_rus: 
Дедка за репку
Description_rus: 
Животные (преимущественно домашние) и/или люди последовательно соединяют усилия, чтобы достигнуть цели (обычно вытащить из земли корнеплод). Это удается сделать после того, как присоединяется последний участник (обычно слабейший)
Description: 

Animals (mostly domestic) and/or people attempt to do a job (usually to pull up a root crop). The first one cannot do it and ever more participants join him. The aim is achieved when the last one (who is usually the weakest) comes to help

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m158


Name_eng: 
Tops or buts
Name_rus: 
Вершки и корешки
Description_rus: 
Человек и животное (черт) либо двое животных решают обработать поле и поделить урожай так, что один получит надземную, а другой – подземную часть. Один из персонажей (все время) остается в проигрыше (выбирает ботву репы и корни пшеницы)
Description: 

Two animals (an animal and a person, an ogre and a person, etc.) agree to divide a crop in such a way that one would take what is above the ground and another what is beneath ground. One of them (several times makes a wrong choice (takes turnip tops and wheat roots)

Motif analysis result tradition count all: 
93



Motif

m158a


Name_eng: 
Dividing the harvest (The unjust partner)
Name_rus: 
Дележ урожая
Description_rus: 
Двое персонажей-животных вместе обрабатывают участок. Во время полевых работ один бездельничает (навязывает другому свои мнимые услуги), а потом требует себе (большую) часть урожая
Description: 

Two animal persons work their land together and agree to share the profits. While one is working hard, another only pretends to be useful but claims for himself (greater) part of the harvest

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

m159


Name_eng: 
The lion’s share
Name_rus: 
Львиная доля
Description_rus: 
Сильнейший персонаж (обычно лев) предлагает разделить добычу (урожай). Тот, кто хитрее, отказывается от своей доли, но зато остается цел. Обычно волк (гиена, шакал) делит, отдавая льву большую часть, однако лев его бьет. Третий персонаж отдает льву все. Лев спрашивает, кто его научил так хорошо делить, и получает ответ: тот, кого лев покалечил
Description: 

The strongest predator (usually a lion) suggests one of his companions to shares the booty. He is not satisfied by results and beats the companion. When another companion becomes to divide, he gives everything to the strongest one and explains that the injured one taught him the right way of sharing

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

m16


Name_eng: 
Ugly or sick one becomes healthy and handsome
Name_rus: 
Исцеленный калека
Description_rus: 
Жена или родственники (часто мать) больного не заботятся о нем. Он выздоравливает, относившиеся к нему плохо наказаны
Description: 

A kinfolk (often his mother) or wife (bride) of a sick (ugly, old) man or boy do not care for him. He becomes healthy (and handsome), punishes and/or abandons those who were evil with him

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

m160


Name_eng: 
Unkind words are more painful than wound
Name_rus: 
Обида словом и действием
Description_rus: 
Сильный дикий зверь и человек подружились. Человек нарушает обещание, данное зверю, или презрительно о нем отзывается (позволяет это жене). Зверь просит причинить ему физическую боль и говорит, что обида, нанесенная словом, больнее (рана на теле зажила, душевная – нет). Либо зверь умирает от обиды, когда понимает, что человек его предал
Description: 

A strong predator animal and a man become friends. The animal hears how the man or his wife complains about him (e.g. criticizes the bad smell of his mouth) and asks the man to strike him with an axe, knife and the like. Later he comes to demonstrate his healed wound and explains that the physical wound can be healed unlike the psychological one. Or the animal dies because of his wounded feelings as soon as he understands that the man betrayed him

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m161


Name_eng: 
A dog in the bag
Name_rus: 
Собака в мешке
Description_rus: 
Персонаж дает другому мешок, в котором должна быть еда, но на самом деле там собака; либо освобождает находящуюся в мешке девушку и кладет вместо нее собаку. Собака бросается на открывшего
Description: 

Person gives another (often a fox) a bag putting inside a dog instead of food; or he makes free a girl who was kept in the bag and replaces her with a dog. The dog attacks the one who opened the bag

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

m162


Name_eng: 
Eating his own innards
Name_rus: 
Ест свои потроха
Description_rus: 
Персонаж притворяется, будто ест собственные внутренности или свое мясо. Другие верят и убивают (дают убить) себя
Description: 

Person pretends to eat his own innards or flesh and persuades the other to do the same. Other believes and kills themselves

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

m162a


Name_eng: 
Cuts off his genitals
Name_rus: 
Отрезает свои гениталии
Description_rus: 
Персонаж делает вид, что ест собственные гениталии. Другой верит и оскопляет себя
Description: 

Person pretends to eat his own genitals. Another one believes him and cuts off his genitals

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m162b


Name_eng: 
Sour sap into the bear’s eyes
Name_rus: 
Клюквенный сок в глаз медведю
Description_rus: 
Персонаж делает вид, что втирает в глаза сок кислых ягод. Другой (всегда медведь) хочет того же, слепнет, персонаж убивает его
Description: 

Person makes believe to rub sour berries into his eyes. Another (always a bear) suggests to rub the same sap into his eyes and is blinded. The person kills him

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m163


Name_eng: 
The precious cat
Name_rus: 
Дорогая кошка
Description_rus: 
Человек попадает в страну, где много мышей (крыс, змей), но нет кошек. Он продает там кошку, получает награду
Description: 

Person gets to a country where rats or mice are a plague and receives a fortune selling a cat

Motif analysis result tradition count all: 
69



Motif

m163a


Name_eng: 
What cats feed on?
Name_rus: 
Чем питаются кошки?
Description_rus: 
Человек продает кота (петуха) людям, которые не знают о кошках (или о курах). Получив кота или петуха, люди не знают, чем их кормить, и опасаются, что те едят людей
Description: 

A man sells a cat (a cock) to the people who have never seen cats or chicken. When they get the marvellous creature they do not know what they should give it to eat and think that it eats people

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m163b


Name_eng: 
Father’s heritage brings fortune
Name_rus: 
Наследство приносит удачу
Description_rus: 
Отец оставляет в наследство сыну (каждому из сыновей) нечто, не имеющее особой ценности. Тот приходит в страну, где соответствующие предметы или животные не известны, и продает полученное за большие деньги
Description: 

When a man is dying, he leaves his son (each of his sons) something that does not have any significant value. The son comes to a country where the corresponding object or animal is unknown and sells it for great money

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m164


Name_eng: 
All tracks going into the den and none coming out
Name_rus: 
Все следы в одну сторону
Description_rus: 
Персонаж отказывается зайти в логово хищника, когда видит, что все следы ведут внутрь, но не наружу
Description: 

Animal person refuses to enter the den of a strong predator seeing that all tracks go into it but none come out

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

m164a


Name_eng: 
Stinking mouth of the lion
Name_rus: 
Запах из пасти льва
Description_rus: 
Спрашивая зверей, действительно ли у него изо рта плохо пахнет (или его логово грязное), хищник (лев, волк) убивает как тех, кто отвечает честно, так и льстецов. Хитрец говорит, что не может ответить – у него насморк (забыл очки)
Description: 

The lion asks animals does his mouth stink (or his den dirty) and kills both those who answer, Yes, and flatterers who answer, No. The smart one tells that he has the sniffles and is unable to answer

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m165


Name_eng: 
Fur coat for the wolf
Name_rus: 
Шуба для волка
Description_rus: 
Один зооморфный персонаж обещает другому сшить шубу (сапоги), просит приносить овец, ест их, ничего не шьет
Description: 

One animal person promises to sew a fur coat (or boots) for another and asks to bring him ever more sheep. He eats the meat and sews nothing

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

m166


Name_eng: 
Piece among animals
Name_rus: 
Мир среди зверей
Description_rus: 
Хищник предлагает спуститься находящейся на дереве потенциальной жертве (обычно говорит птице, что между животными заключен мир и бояться не следует). Жертва не торопится спускаться и обычно советует сообщить о мире среди животных приближающимся собакам. Хищник убегает
Description: 

To lure his potential victim down from a tree, a predator pretends not to be dangerous (usually announces that it has been decreed that all animals are united in piece). The victim is dubious and usually asks the predator to announce the same news to the dogs. The predator runs away

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

m167


Name_eng: 
A tiger taken for a bull
Name_rus: 
Тигр принятый за быка
Description_rus: 
В темноте человек принимает тигра или льва за другого человека или за домашнее животное (быка, вола)
Description: 

During the night a strong predator (a tiger, a lion, etc.) and a thief not knowing about each other get into stable to steal a domestic animal. The thief takes the predator for domestic animal or for a person and acts accordingly

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

m167a


Name_eng: 
A tiger who is afraid of Twilight
Name_rus: 
Тигр испугавшийся Сумерек
Description_rus: 
Сильный хищник принимает непонятное слово за имя существа, которое сильнее его, обращается в бегство
Description: 

A strong predator (usually a tiger) overhears a person saying that he fears something worse than a tiger The word is unknown to the tiger (twilight, etc). Thinking it must be a terrible thing he hides and then runs away

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

m168


Name_eng: 
More cowardly than the hare
Name_rus: 
Кто трусливее зайца?
Description_rus: 
Зайцы в отчаянии, что они всех трусливее, но радуются, узнав что есть животные (лягушки, овцы), которые сами боятся их
Description: 

The hare is in despair because he is afraid of all creatures but is delighted when he sees other animals (sheep, frogs, dusks) being afraid of him

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

m168a


Name_eng: 
The master taken seriously
Name_rus: 
Хозяина признают всерьез
Description_rus: 
Животное или птица, регулярно пользующееся плодами выращенного крестьянином урожая или живущее на его поле, продолжает это делать до самого последнего момента, когда угроза для жизни становится очевидной. Обычно птичка с птенцами (лиса с лисятами) не покидают поле (виноградник), где созрел урожай, до тех пор, пока не дети (работники) владельца, а он сам не берется за серп или не начинает рубить лозу
Description: 

An animal or a bird who makes use of a peasant’s property (lives in his field) does it till the very moment when the danger becomes critical. Usually a mother fox or bird does not command her children to leave a field (vineyard) until the master himself (and not his sons, farmhands, etc.) comes to cut the vines or to harvest the field

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m168b


Name_eng: 
A crooked stick
Name_rus: 
Кривая палка
Description_rus: 
Птице или человеку, который становится птицей, дано задание принести палку не прямую и не кривую. Эта птица до сих пор ее ищет
Description: 

Птице или человеку, который становится птицей, дано задание принести палку не прямую и не кривую. Эта птица до сих пор ее ищет

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m169


Name_eng: 
Medicine for the sick lion
Name_rus: 
Лекарство из шкуры волка
Description_rus: 
В присутствии властного персонажа, один из нижестоящих интригует против другого. Тот говорит, что проблему можно решить, искалечив первого (обычно используя часть его тела в качестве лекарства). Интриган убит или искалечен
Description: 

In the presence of powerful person one of his subjects is plotting against the other. The other answers that the problem can be resolved if the first one would be maimed (usually a part of his body used as a medicine). The schemer is killed or injured

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

m16a


Name_eng: 
Diving bird’s medicine
Name_rus: 
Прозревает, нырнув
Description_rus: 
Персонаж (обычно гагара) возвращает человеку зрение и/ли здоровье, ныряя с ним в воду
Description: 

A supernatural helper (usually a loon) makes a blind man to regain his eyesight diving with him into water

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

m17


Name_eng: 
Woman lies that man missed
Name_rus: 
Женщина лжет, будто мужчина промахнулся
Description_rus: 
Жена, мать или бабка направляет стрелу слепого мужчины или мальчика в дичь, лжет, будто он промахнулся, ест мясо сама
Description: 

A blind man or lad kills an animal. His wife or (grand)mother lies that he has missed, cooks and eats all the meat alone

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

m170


Name_eng: 
Pilgrimage of the animals
Name_rus: 
Звери на покаянии
Description_rus: 
Притворившись, будто он озабочен только лишь совершением религиозных ритуалов или исполнением предписаний (кается в грехах, отправляется в паломничество, отказывается от мяса и т.п.), зооморфный персонаж убивает доверившихся ему
Description: 

An animal person pretends to have no other interests than to fulfill religious rules and prescriptions (to confess his sins, to make a pilgrimage, to become vegetarian, etc.) and kills those who have believed him

Motif analysis result tradition count all: 
72



Motif

m170a


Name_eng: 
Sinful camel and pure wolf
Name_rus: 
Грешник-верблюд
Description_rus: 
Хищник обвиняет травоядного в грехах и съедает его
Description: 

A predator sais that a herbivorous is a great sinner and must be eaten up

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m170b


Name_eng: 
Rim of a pot around the neck
Name_rus: 
Венчик сосуда на шее
Description_rus: 
Зооморфный персонаж сунул голову в сосуд, тот разбился, венчик остался на шее. Персонаж использует это как доказательство своего высокого положения
Description: 

Animal person puts his head into a vessel. The vessel is broken, its rim remained as a necklace and the person demonstrates it as a sign of his superiority

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m171


Name_eng: 
The profitable exchange: from a pea to a horse
Name_rus: 
Мена: от колючки до коня
Description_rus: 
Персонаж останавливается в доме и утром заявляет, будто принесенные им ничтожные по ценности предмет или животное пропали; либо он или другие персонажи используют или портят то, что дает им обманщик. Каждый раз персонаж получает взамен что-то более ценное и, повторяя свой трюк несколько раз, добывает действительно ценный предмет, дорогое животное, человека. (Все тексты мотивов M171A и M171C входят и в мотив M171)
Description: 

Person or animal stays for a night and the next morning declares that his possessions (which value is none or negligible) are lost. Or other persons whom the trickster meets really use or spoil objects that the trickster gives them. Every time he receives in compensation objects or animals with ever bigger value, the last acquisition usually being a costly animal or a girl. (All texts with motifs M171A and M171C contain also the motif M171)

Motif analysis result tradition count all: 
138



Motif

m171a


Name_eng: 
The profitable exchange: getting a girl
Name_rus: 
Мена: получает девушку
Description_rus: 
Персонаж (часто зооморфный) получает девушку (юношу), последовательно выменивая меньшие ценности на большие
Description: 

Person or animal gets to exchange less valuable goods for ever more valuable. The last or the next to last one is a girl

Motif analysis result tradition count all: 
77



Motif

m171b


Name_eng: 
Shoulder-blade with no meat
Name_rus: 
Лопатка без мяса
Description_rus: 
Персонаж делает вид, что принес мясо на лопаточной кости, дает хозяевам сварить. Достав из котла голую кость без мяса, обвиняет хозяев в том, что мясо украдено
Description: 

Person pretends that he has not a bare should-blade but a good piece of meat, asks people to cook it and then blames them for stealing the meat

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m171c


Name_eng: 
In exchange for a thorn
Name_rus: 
В обмен на колючку
Description_rus: 
По просьбе персонажа, другой вынимает из его тела колючку (отрезает кончик хвоста и т.п.). Колючка (кончик хвоста) пропала либо, когда ее вынимают, персонаж ранен. А результате он получает в возмещение нечто более ценное, чем утраченное
Description: 

Somebody pulls out a thorn from a person’s body (cuts off the end of the animal’s tail, etc.) and throws it away or slightly injures the person. As a result the person is compensated with something more valuable than the lost object

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m171c1


Name_eng: 
In exchange for a bast-shoe
Name_rus: 
В обмен на лапоть
Description_rus: 
У персонажа есть с собой только лапоть (либо он затем притворяется, будто лапоть у него был). Он просится на ночлег, а утром утверждает, что у него было с собой нечто более ценное. На каждом новом ночлеге продолжает выменивать менее ценное на более ценное
Description: 

Person has only a bast-shoe (or later asserts that he/she had the bast-shoe with him/her). He/she asks for the night-lodge and in the morning tells that he/she had something more valuable. This way he/she continues a series of profitable exchanges

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m171d


Name_eng: 
The profitable exchange: gets a drum
Name_rus: 
Мена: получает барабан
Description_rus: 
Персонаж меняет одно на другое и в конце концов получает барабан
Description: 

Animal person gets to exchange less valuable goods for ever more valuable and ultimately gets a drum

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m172


Name_eng: 
The hare makes the lion his horse
Name_rus: 
Заяц верхом на льве
Description_rus: 
Чтобы показать, будто сильный персонаж – его раб, ездовое животное, слабый подстраивает так, что сильный берется его везти. Окружающие убеждаются в правдивости слабого
Description: 

To demonstrate that a strong animal is his slave or his riding animal, a weak animal tricks the strong one to carry him. People believe that the strong one is really a slave of the weak one

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m173


Name_eng: 
Pretending dead several times
Name_rus: 
Несколько раз притворяется мертвым
Description_rus: 
Зооморфный персонаж притворяется мертвым там, где должен пройти путник, несущий поклажу. Путник проходит мимо, но обманщик незаметно забегает вперед и повторяет свой трюк. Путник кладет поклажу на землю и возвращается подобрать первого умершего (ради шкуры или мяса), обманщик уносит поклажу
Description: 

An animal person pretends to be dead and lies down on a road in front of a traveler who carries something valuable. The traveler passes by but returns to pick up the animal when he sees another one, i.e. the same trickster who ran ahead. The trickster steals the possessions that the traveler abandoned for a time

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m173a


Name_eng: 
The thief drops matched objects
Name_rus: 
Возвращается за вторым сапогом
Description_rus: 
Персонаж подбрасывает на пути другого один из парных предметов. Путник проходит мимо, но когда обманщик подбрасывает второй предмет, оставляет имущество и возвращается за первым. В это время обманщик похищает имущество
Description: 

The thief drops first one, then the other, of a pair of matched objects (shoes, boots, sword and sheath, knife and folk) in the road. A person passes by the first object but, when he sees the second, he goes back for the first, leaving the animal (or other possessions) behind. The thief takes the animal

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

m174


Name_eng: 
Eats from behind
Name_rus: 
Ест сзади
Description_rus: 
Более слабый персонаж подстраивает так, что более сильный теряет возможность двигаться, хотя еще жив. Слабый начинает поедать сильного сзади, отказываясь подойти спереди, либо воздерживается от еды, пока жертва еще жива
Description: 

A week animal person immobilizing a strong one becomes to eat him from behind and refuses to come to the head where the stronger one can still bite him; or is waiting till the strong animal dies

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m175


Name_eng: 
A dead lion behind the hyena
Name_rus: 
Туша льва за спиной гиены
Description_rus: 
Гиена видит за собой тушу более крупного хищника, не понимает, что тот мертв, в ужасе убегает
Description: 

Seeing a dead lion (or other big predator) behind him, the hyena thinks that the lion is alive and runs away in panic

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m176


Name_eng: 
A test: to jump across an obstacle
Name_rus: 
Испытание: перепрыгнуть через препятствие
Description_rus: 
Персонажи договариваются прыгнуть через канаву, ручей, огонь и пр. либо пройти по бревну, веревке и т.п. Один или все падают
Description: 

(Animal) persons agree to jump across a brook, hole, fire or other obstacle or to walk upon a log, a rope and the like. One or all of them fall down

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m177


Name_eng: 
But he had no heart at all
Name_rus: 
А сердца у него не было
Description_rus: 
Слабый хищник съедает часть тела жертвы и объясняет сильному, что этой части у жертвы не было вовсе
Description: 

A weak predator eats part of a body of a killed animal and explain to the strong one that this animal did not have such a part at all

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

m177a


Name_eng: 
Guilty is the one who is silent
Name_rus: 
Съел тот, кто отводит глаза
Description_rus: 
Один зооморфный персонаж учит другого молчать, смотреть на него или в сторону, когда третий станет допытываться, кто съел лучший кусок. Это ловушка: третий решает, что виновен второй
Description: 

One animal person teaches another to be silent or to look to the side (down, etc.) when the third one becomes to ask them who had eaten the best piece of meat. It is a trick because the third one decides that guilty is the second one

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m178


Name_eng: 
The lying goat
Name_rus: 
Лживая коза
Description_rus: 
Хозяин последовательно посылает других пасти козу (стадо коз). Коза вдоволь ест траву, но каждый раз отвечает хозяину, что ее держали впроголодь. Тот возмущен, убивает или прогоняет пастухов. Убедившись в лживости козы, собирается ее убить, нередко начинает сдирать с живой козы шкуру, коза убегает
Description: 

A man sends others one after the other to pasture the goat. Back home, the goat always complains it did not get anything to eat. The man angrily sends away or kills his shepherds (who usually are his family members). When he himself pastures the goat he realizes that it lies. He is going to kill the goat, usually skins it, but it escapes

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

m179


Name_eng: 
A house of bark and a house of ice
Name_rus: 
Лубяная и ледяная хатки
Description_rus: 
Два зооморфных персонажа живут рядом, дом одного разрушен, он просит другого его приютить. Обычно он проникает туда и выгоняет владельца, сильные животные боятся захватчика, а слабое или небольшое животное изгоняет его
Description: 

Two animal persons live nearby, the house of one of them is destroyed, he asks another to let him in and usually drives the host out of his house. Strong animals are afraid of the intruder but a weak or small one succeeds to return the house to its original owner

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m179a


Name_eng: 
The owner driven out of his house
Name_rus: 
Хозяина выгоняют из дома
Description_rus: 
Один персонаж обманом или в отсутствие другого занимает его жилище и отказывается его вернуть
Description: 

Using a trick the intruder occupies other person’s house and refuses to let the owner in

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

m179b


Name_eng: 
Guest makes the house unfit for its owner
Name_rus: 
Гость испоганил дом
Description_rus: 
Один зооморфный персонаж просит другого (либо человека) впустить его к себе обсохнуть, согреться и т.п. Оказавшись внутри, приводит жилище в такое состояние, что хозяину трудно там находиться. Обычно в ответ на упрек говорит, что если тому не нравится, то вот дверь
Description: 

One animal person asks another (or a man) for a temporal refuge (because of rain, cold, approaching hunter, etc.). Soon he makes the life difficult for the owner. Usually when the owner reproves him, the intruder shows him the way out since he is unhappy where he is

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m17a


Name_eng: 
(Grand-)mother deceives her blind (grand-)son
Name_rus: 
Мать или бабка обманывают слепого
Description_rus: 
Мать или бабка слепого мужчины или мальчика тайком от него ест (добытые им) мясо или рыбу, притворяясь, будто еды в доме нет
Description: 

(Grand-)mother of a blind man or boy secretly eats meat or fish (usually acquired by her son or grandson) but tells him that there is no food in their house

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m17b


Name_eng: 
Wife deceives her blind husband
Name_rus: 
Жена обманывает слепого
Description_rus: 
Жена направляет стрелу слепого мужчины в дичь, лжет, будто он промахнулся, ест мясо сама
Description: 

Wife of a blind man helps him to shoot a game but lies that he missed and secretly eats meat alone

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m18


Name_eng: 
Stolen arrows and hooks
Name_rus: 
Украденная снасть
Description_rus: 
Персонаж превращается в объект рыбной ловли или охоты и выставляет себя как мишень. Рыбак или охотник не причиняет ему вреда, а он уносит то, что они используют: стрелы, дротики, гарпуны, крючок, наживку; либо он ловит рыбу, сам превратившись в крючок; либо пойман, но избегает смерти, снова приняв человеческий облик.
Description: 

Person transforms himself into an object of hunting or fishing, provokes hunters of fishermen to catch or shoot him and carries way the tools that they use (arrows, darts, harpoons, hooks, baits). Or he fishes by turning himself into a hook. Or he is caught but escapes turning back into a person

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

m180


Name_eng: 
Fox and crane invite each other
Name_rus: 
Лиса и журавль
Description_rus: 
Зооморфный персонаж приглашает другого в гости, но подает еду таким образом, что тот не может взять ее в рот. Другой, позвав в гости первого, ставит его в аналогичное положение
Description: 

An animal person invites another and serves his food in such a way that he is unable to taste it. Then the other invites the first animal and puts him in similar situation

Motif analysis result tradition count all: 
84



Motif

m180a


Name_eng: 
The unwashed monkey
Name_rus: 
Немытая обезьяна
Description_rus: 
Зооморфный персонаж приглашает другого в гости, но требует перед едой вымыть руки или ноги. Это оказывается невозможно, гость уходит голодным
Description: 

An animal person invites another but asks him to wash his hands or feet before dinner. This proves to be impossible and the hungry guest goes away

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m181


Name_eng: 
Two companions go to a feast
Name_rus: 
Двое идут на праздник
Description_rus: 
Двое персонажей приглашены на праздник. По дороге, а затем добравшись до места, один обманывает другого
Description: 

Two animal persons are invited to a feast. Both along the way and at the place of destination one deceives another

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

m181a


Name_eng: 
Fire at the sunset
Name_rus: 
Огонь на закате
Description_rus: 
Персонаж верит, что недостижимые природные объекты есть доступные объекты культуры. Обычно соглашается пойти за огнем, увидев красный закат, светлячка и т.п.
Description: 

Person believes that unachievable natural phenomena are objects of culture. Usually he agrees to bring a the fire mistaking for it a sunset, a firefly, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m181b


Name_eng: 
How spider became to live under the roof
Name_rus: 
Как паук стал жить под крышей
Description_rus: 
Рассказ о трикстере-Пауке заканчивается его превращением в паука, который живет под крышей, в глухих углах и т.п.
Description: 

Story about trickster Spider ends with his transformation into the spider who lives under the roof, in dark nooks, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m182


Name_eng: 
The tarbaby
Name_rus: 
Смоляная кукла
Description_rus: 
Персонаж грозит другому ударить его и в результате последовательно прилипает (застревает) всеми конечностями. Обычно это кукла, покрытая чем-то липким, которую персонаж принимает за живое существо
Description: 

The (animal) person threatens another to beat him and sticks to him with all his limbs in succession. Usually it is a figure smeared with some sticky substance that the person takes for somebody alive

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

m182a


Name_eng: 
Wild animals stick to horse
Name_rus: 
Животные прилипают к коню
Description_rus: 
Человек обмазывает смолой быка, коня (обычно делает фигуру, которая оживает), либо какой-то предмет; дикие животные или демоны приклеиваются
Description: 

Person smears with pitch a domestic animal (a stuffed animal, an object); wild animals or demons stick to it

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m182a1


Name_eng: 
Captured wild animals ransom themselves
Name_rus: 
Звери откупаются
Description_rus: 
Человек ловит нескольких диких животных и отпускает за обещание принести подарки или оказаться полезными. Животные выполняют обещание
Description: 

A man catches several wild animals but lets them go after they promise to bring him something valuable or to help him. The animals fulfill their promise

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m182b


Name_eng: 
The wild animals on the sleigh
Name_rus: 
Звери в санях
Description_rus: 
Звери просят покатать их в санях. Сани ломаются, звери приносят из леса негодный материал для починки. Пока хозяин саней идет в лес искать замену сломавшейся оглобле, звери съедают лошадь (бычка), оставляют вместо него чучело
Description: 

Wild animals ride on a sleigh, which breaks. To repair it the animals bring unsatisfactory material from the forest. When the sleigh owner goes for good material they eat the horse (or the bull) and build a dummy to replace it

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m183


Name_eng: 
A race: one against many
Name_rus: 
Бег наперегонки: один против многих
Description_rus: 
Многочисленные родственники персонажа, которые все выглядят одинаково, вместе выполняют непосильную для одного задачу, а конкуренты верят, что задачу выполнил лишь один. Обычно быстроногий и медлительный персонаж договариваются бежать наперегонки (прыгать через препятствие). Медлительный ставит у финиша или по всей дистанции других животных своего вида, которые отвечают быстроногому от его имени. Быстроногий не замечает подмены, признает себя проигравшим
Description: 

Many animals of one species that all look identical together fulfill the task that would be impossible for any of them if he were alone; the competitors believe that the task was fulfilled by only one animal. Usually a slow and a fast animals agree to race. The slow one puts other animals of his species at the finish or along the distance, each one answering the fast one that he is ahead of him. The fast one accepts his loss

Motif analysis result tradition count all: 
140



Motif

m183a


Name_eng: 
Eating contest: one against many
Name_rus: 
Кто больше съест: один против многих
Description_rus: 
Двое спорят, кто из них больше съест или выпьет. Одного из них его родственники постоянно сменяют, противник не замечает подмены, проигрывает
Description: 

Two (animal) persons argue which of them can eat more. One is imperceptibly replaced by his relations and wins the contest

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m184


Name_eng: 
The slow one is ahead of the sleeping one
Name_rus: 
Медлительный опережает заснувшего
Description_rus: 
Быстроногий и медлительный персонажи договариваются бежать наперегонки. Быстроногий уверен в победе и не торопится, а медлительный упорно движется к цели и приходит первым
Description: 

A slow and a fast animals agree to race. The fast one is sure that he will win and is not in a hurry at all while the slow one is moving persistently to his aim and wins

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

m185


Name_eng: 
On the tail of the fast one (animals)
Name_rus: 
На хвосте быстрейшего (животные)
Description_rus: 
Быстроногое животное (нелетающая птица) и медлительный персонаж договариваются соревноваться в скорости. Медлительный незаметно цепляется к быстроногому (либо к транспортному средству) и на финише делает вид, что прибежал одновременно с ним или раньше него
Description: 

A slow and a fast animals (or not flying bird) agree to race. The slow one imperceptibly sticks to the fast one’s body (or to a vehicle) and getting to the finish pretends to come there simultaneously with the fast one or before him

Motif analysis result tradition count all: 
81



Motif

m185a


Name_eng: 
On the tail of the winner (all versions)
Name_rus: 
На хвосте победителя (все версии)
Description_rus: 
Птицы, животные, рыбы соревнуются, кто из них быстрее бегает или плавает или кто взлетит выше всех. Слабый персонаж незаметно цепляется к победителю и выигрывает
Description: 

Birds, animals or fish compete as about who is the fastest or can fly higher than others. A weak one imperceptible sticks to the body of the fastest or strongest and wins

Motif analysis result tradition count all: 
99



Motif

m186


Name_eng: 
Race competition: a fish and an animal
Name_rus: 
Соревнование в скорости: рыба и лиса (волк)
Description_rus: 
Животное (лиса, волк, леопард) бежит вдоль берега, а рыба (налим, бычок) плывет в воде. Животное окликает рыбу, а та всегда впереди (обычно расставляет на дистанции других рыб, но в негидальском варианте мотив соревнования опущен)
Description: 

An animal (fox, wolf, leopard) runs along the shore while a fish (burbot, goby) swims in the water. The animal calls him and every time hears his voice from ahead. (Usually the fish puts other fish along the distance but in the Negidal version the competition motif is absent)

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m187


Name_eng: 
Snail is a participant of the race
Name_rus: 
Бег наперегонки: улитка участница
Description_rus: 
Участвуя в беге наперегонки, улитка (другой моллюск, трепанг и т.п.) побеждает более быстрого соперника
Description: 

A snail (other mollusk, trepang, etc.) participates in the race and wins

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

m187a


Name_eng: 
Swimming match of the fish
Name_rus: 
Рыбы плывут наперегонки
Description_rus: 
Две рыбы (рыба и кит, дельфин, кальмар и дельфин и пр.) договариваются плыть наперегонки
Description: 

Two different fish (a fish and a whale, dolphin, squid, squid and dolphin, etc.) agree to have a race

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m187b


Name_eng: 
The swiftest runner must receive the harvest
Name_rus: 
Урожай быстрейшему бегуну
Description_rus: 
Двое персонажей-животных договариваются отдать урожай на обработанном ими вместе поле тому, кто бегает быстрее другого
Description: 

The swiftest runner must receive the harvest

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m187c


Name_eng: 
A crab is a participant of the race
Name_rus: 
Бег наперегонки: рак/краб – участник
Description_rus: 
Участвуя в беге наперегонки, рак (краб) побеждает более быстрого соперника
Description: 

A crab participates in the race and wins

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

m188


Name_eng: 
The painted jackal
Name_rus: 
Шакал в красильне
Description_rus: 
Персонаж пользуется почетом после того, как случайно приобретает необычный вид – пачкается краской или случайно нацепляет на себя какой-то предмет, который не может снять
Description: 

Animal person is highly respected by others after he changes his looks by chance; is smeared with a paint or gets a necklace-like object around his neck which he is unable to pull off

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m188a


Name_eng: 
Jackal the king
Name_rus: 
Шакал на троне
Description_rus: 
Персонаж требует, чтобы к нему обращались как к повелителю (обычно садится на кучу отбросов и требует, чтобы в нем признали царя). Одно из животных разоблачает его
Description: 

Animal person claims to be the king (usually sitting on a garbage heap). One of the animals unmasks him

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m189


Name_eng: 
To thread a spiral shell
Name_rus: 
Продеть нитку сквозь раковину
Description_rus: 
Чтобы продеть нитку сквозь закрученную в спираль раковину (камень с отверстием, рог), персонаж привязывает нить к муравью и пускает того в отверстие
Description: 

To thread a spiral shell (a stone with tiny opening, a horn, etc.) person ties the thread to an ant and lets it go through the opening

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m18a


Name_eng: 
Getting arrows
Name_rus: 
Добывание стрел
Description_rus: 
Персонаж превращается в объект рыбной ловли или охоты, выставляет себя как мишень для врагов. Множество стрел, дротиков, гарпунов застревают в его теле, не причиняя вреда, он их уносит
Description: 

Person turns into a fish or game and exposes himself as a target. A lot of arrows, darts or harpoons stick in his body making him no harm, he carries them away

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m18b


Name_eng: 
Getting fishing hook or harpoon
Name_rus: 
Добывание крючка, остроги
Description_rus: 
Персонаж превращается в объект рыбной ловли, чтобы унести крючок, на который его ловят, или острогу, которой его пытаются загарпунить, либо он превращается в крючок, чтобы поймать рыбу
Description: 

Person turns into a fish to steal fishing hook or harpoon or he turns into fishing hook to catch a fish

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

m19


Name_eng: 
The bait-person
Name_rus: 
Человек-наживка
Description_rus: 
Персонаж привязывает к концу лесы другого (обычно ребенка), используя его как наживку либо заставляя его ловить рыбу руками
Description: 

Person ties another one (usually a child) to a fishing line to use him as a bait or orders the tied one to catch fish with his hands

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m190


Name_eng: 
The beaver and the porcupine
Name_rus: 
Бобр и дикобраз
Description_rus: 
Бобр перевозит дикобраза через водную преграду. Обычно он сбрасывает его в воду или оставляет на острове
Description: 

The beaver ferries the porcupine and usually throws him into water or abandons on an island

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m191


Name_eng: 
Cat and wild animals
Name_rus: 
Кот и дикие животные
Description_rus: 
Лиса (собака, белка) живет вместе с котом и выдает его за сильного зверя; лесные хищники пугаются и приносят мясо задобрить кота
Description: 

The fox (dog, squirrel) lives with the cat and poses him as a strong and dangerous animal. The wild predator animals are scared and bring him meat

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

m191a


Name_eng: 
Belling the cat
Name_rus: 
Колокольчик на шею кошке
Description_rus: 
Мыши решают повесить кошке на шею или на хвост колокольчик, чтобы знать о ее приближении. Обычно никто из мышей не в состоянии это сделать
Description: 

The mice decide to tie a bell on the cat, so they can hear when the cat comes. Usually they cannot find anyone to tie it on her

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

m191b


Name_eng: 
Ingratitude and injury are hard to forget
Name_rus: 
Змея не забудет отрубленного хвоста
Description_rus: 
Человек делает добро (не делает зла) змее (рыбе, льву) и получает от этого выгоду. Его сын (реже кто-то еще или он сам) ранит змею (обычно отрубает ей хвост) и – если это сын – гибнет от укуса). Змея отказывается продолжать отношения с человеком, они оба не забудут своей потери
Description: 

A man feeds a snake (rare: a fish; does not do it any harm) and the snake makes him rich (is friendly). His son (rare: someone else or the man himself) injures the snake (kills its young) and dies (if son; because of the bite). The snake refuses to keep former friendship with the man: both of them remember the inflicted pain

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m191c


Name_eng: 
The singing wolf
Name_rus: 
Пение волка
Description_rus: 
Пением (угрозами, любезностями) волк (реже – медведь) последовательно вынуждает старика отдать ему домашних животных (и членов семьи)
Description: 

By his singing (threats, compliments) the wolf compels an old man to surrender his cattle (and members of his family)

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m192


Name_eng: 
Trapped in the animal hide
Name_rus: 
Засохшая туша
Description_rus: 
Забравшийся в тушу животного или надевший свежую шкуру животного падальщик не может выбраться из нее (обычно потому, что шкура высохла от жары). Он выбрался, когда шкура вновь стала мягкой или кто-то ему помог
Description: 

An animal or person who crawled into a fresh carcass or put on a fresh animal skin cannot free himself (usually because the carcass or the skin becomes dry). He gets free when the skin becomes soft again or somebody helps him

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m192a


Name_eng: 
The dried up straps
Name_rus: 
Высохшие ремни
Description_rus: 
Персонаж соглашается, чтобы на него надели свежеснятую шкуру или обмотали сырыми ремнями. Шкура или ремни причиняют страдания или смерть (обычно потому, что высыхают и сжимаются)
Description: 

Animal person agrees to put on a fresh skin of another animal or to be tied up with raw straps. The skin or straps inflict sufferings (usually after they become dry)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m193


Name_eng: 
Flight inside pumpkin
Name_rus: 
Катится домой
Description_rus: 
Чтобы миновать хищников (женихов) на обратном пути, персонаж забирается внутрь тыквы, круглого котла и т.п. и катится по дороге, либо идет замаскировавшись до неузнаваемости
Description: 

To pass unnoticed dangerous animals on his or her way back, person crawls into a gourd, a big cattle, etc. and is rolling inside it along the road, or he walks transforming his appearance in a bizarre way

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m193a


Name_eng: 
The fleeing pancake
Name_rus: 
Колобок
Description_rus: 
Женщина испекла лепешку (оладью, пирожок, человечка из теста). Та укатилась (убежала). На пути встречает различных людей и/или животных, которые хотят ее съесть. От каждого она катится дальше, но лиса (редко другое животное) съела ее
Description: 

Колобок

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

m194


Name_eng: 
Traveler’s possessions divided
Name_rus: 
Дележ имущества ламы
Description_rus: 
Несколько животных завладевают предметами, принадлежавшими человеку. Распределяя добычу, один оставляет себе еду, а другим дает вещи, которые дороже еды, но годятся лишь для людей. Получившие эти вещи животные гибнут или терпят ущерб
Description: 

Several animals get objects possessed by a person. Dividing their booty, one animal takes all the food for himself giving the others objects that can be used only by people. Animals that received them suffer or die

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m195


Name_eng: 
Two horses: which is older?
Name_rus: 
Две лошади: какая старше?
Description_rus: 
Персонаж должен отгадать, какая из двух лошадей или коров старше. Он это делает, зная особенности поведения этих животных
Description: 

Person must guess which of two horses or cows is older. He does it considering peculiarities of the habits of these animals

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m195a


Name_eng: 
Which end of a stick is a butt?
Name_rus: 
Где у палки нижний конец?
Description_rus: 
Персонаж посылает длинный предмет, который либо выглядит одинаково с обоих концов, либо находится внутри небольшого объекта, и требует сказать, какой конец предмета верхний, а какой – нижний. Отгадчик дает верный ответ
Description: 

Person sends a long object that looks identical from each end or is inside a box. Another person is smart enough to give a correct answer

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m195b


Name_eng: 
The three dolls
Name_rus: 
Три куклы
Description_rus: 
Человек сует спицу (нитку, палку) в ухо двум или трем куклам (черепам). У разных кукол или черепов предмет выходит из разных отверстий (или вообще не входит внутрь, остается внутри и т.п.). Имеются в виду люди с разными чертами характера (невнимательные, болтуны, мудрецы и т.п.)
Description: 

Person inserts a spike (thread, wire, etc.) into the ear of every of the two or three dolls (skulls). Each time the result is different, the spike comes out of different openings (or does not enter, or sticks inside, etc.). The dolls (skulls) represent different sorts of persons (inattentive and superfluous, wise, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m195c


Name_eng: 
Smart or lucky one solves problems
Name_rus: 
Умный или счастливый отгадывает загадки
Description_rus: 
Люди высокого статуса не могут определить скрытое различие между двумя или несколькими внешне сходными объектами или существами либо между двумя сторонами одного объекта или существа. Благодаря собственному уму или случаю, это делает человек низкого статуса
Description: 

Persons of high status cannot reveal the hidden difference between two or more objects or creatures (or two sides of an objects of creature) which look similar. A smart or lucky person of lower status does it

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

m196


Name_eng: 
The silence wager
Name_rus: 
Кто заговорит первым?
Description_rus: 
Муж и жена договариваются присудить ничтожную награду тому, кто дольше будет молчать. Оба или один из супругов продолжают молчать даже тогда, когда другие принимают их за покойников или совершают над ними насилие
Description: 

A man and his wife make a wager: Whoever speaks first must do certain trivial work or get a bigger portion of some simple food. They or one of them continue to keep silence even being exposed to violence or taken by others as the dead

Motif analysis result tradition count all: 
73



Motif

m196a


Name_eng: 
Corpses that became to speak
Name_rus: 
Заговорившие мертвецы
Description_rus: 
Споря по ничтожному поводу, муж и жена (либо кто-то один из них) ложатся и не двигаются, их собираются хоронить. В последний момент мнимый мертвец открывает рот, люди думают, что мертвецы ожили; либо мнимого покойника действительно зарывают в землю
Description: 

Making a wager because of a trivial thing, spouses (or only one of them) lie without movement and are taken for dead. People bury them but at the last moment they become to speak, people run in panic

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m197


Name_eng: 
The effectiveness of fire
Name_rus: 
Варить на удаленном огне
Description_rus: 
Всерьез или демонстрируя абсурдность подобных действий персонаж пытается что-то жарить или варить на огне (источнике света), находящемся далеко от того объекта, который следует нагревать
Description: 

Seriously or demonstrating absurdity of the situation, a person tries to cook something using a fire (a source of light) that is far away from the object to be cooked

Motif analysis result tradition count all: 
57



Motif

m197a


Name_eng: 
The pot has a child and dies
Name_rus: 
Большой котел родил маленького
Description_rus: 
Человек занял котел (горшок) и вернул с маленьким котелком. Владелец котла согласился, что большой котел родил маленького. В следующий раз человек не вернул котел: он умер. Владельцу пришлось согласиться
Description: 

A borrower returns a cattle (pot) together with a small one, claiming that the cattle gave birth to a child. He borrows the pot again but does not return it, claiming that the pot dies

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

m197b


Name_eng: 
The neighing stallions and the mares who foaled
Name_rus: 
Заржавшие жеребцы и ожеребившиеся кобылы
Description_rus: 
Владетель утверждает, что кобылы другого ожеребились или выкинули потому, что его находящиеся далеко от кобыл жеребцы заржали, что любой родившийся жеребенок – от его кобылы и т.п. Юноша начинает убивать собак владетеля: они не отогнали волков (напугали дичь и пр.), хотя находились далеко от места событий. Владетель признает абсурдность своего утверждения
Description: 

A powerful man claims that after his stallions neighed his neighbor’s mares foaled, that all foals in his land are born by his mare, etc. A youth comes to kill dogs of the man because they did not drive wolves in due time (because they scared game, etc.). The dogs were far away from the place of the event and the man recognizes that his trick failed

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m197c


Name_eng: 
Sham physician: using the flea powder
Name_rus: 
Средство против блох
Description_rus: 
Человек продает песок, пыль и т.п. в качестве средства против блох, мышей и т.п. Объясняет, что надо поймать блоху, насыпать песок ей в глаза. Покупатель отвечает, что пойманную блоху можно раздавить. Продавец: так даже проще
Description: 

A huckster sells powder that he guarantees will kill fleas (rats, etc.). When someone asks how to use it, he relies that one has to catch the flea, hold its mouth (eyes) open and put powder in it. When the customer says that it would be easier simply to crush, the seller agrees with him

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m197d


Name_eng: 
The shortened stick
Name_rus: 
Укороченная палка
Description_rus: 
Чтобы найти вора, человек дает собравшимся палки и говорит, что у вора она за ночь станет длиннее. Вор обрезает конец своей палки и таким образом обнаружен
Description: 

A judge gives sticks to all the suspects in a court case and tells them that the guilty one’s stick will grow during the night. The guilty man cuts a bit off his stick and thus is discovered

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m197e


Name_eng: 
The unknown animal
Name_rus: 
Неведомый зверь
Description_rus: 
Человек вымазался смолой, вывалился в перьях, пятится на карачках задом, распустив волосы и т.п. Демон думает, что перед ним неведомый зверь. Человек спасается
Description: 

Person is covered with tar (honey) and feathers, moves on his or her hands and knees backward, etc. A demon believes that he sees un unknown animal. The persons is saved

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

m197e1


Name_eng: 
Demons claims the harvest
Name_rus: 
Демон претендует на урожай
Description_rus: 
Демон утверждает, что урожай на принадлежащем человеку поле принадлежит ему. Но если человек приведет не известного ему зверя, он откажется от своих требований. Человек приводит жену, вымазанную чем-то липким и вывалявшуюся в перьях, вставшую на карачки, с распущенными волосами, и т.п. Демон признает свое поражение
Description: 

Demon claims form himself the harvest from the field possessed by a man. He agrees to renounce his rights if the man brings him an animal which he would be unable to recognize. The man brings his wife who is covered with tar (honey) and feathers, moves on her hands and knees backward, etc. The demon recognizes his defeat

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m197f


Name_eng: 
The black beard and the grey head
Name_rus: 
Черная борода, седая голова
Description_rus: 
В диалоге обыгрывается тот факт, что в молодости борода черная, а в старости – белая. Обычно человек объясняет, почему его голова поседела, а борода нет: борода на 20 лет моложе
Description: 

A dialogue is based on fact that the beard of the young men is black while the beard of the old men is grey. Usually a man answers the question why the hair of his head is grey and the hair of his beard is black. “The hair of the head is twenty years older than the beard”

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m198


Name_eng: 
Wise brothers (the king is bastard)
Name_rus: 
Умные братья (незаконнорожденный хан)
Description_rus: 
В доме у хана (судьи, царя и т.п.) трое братьев (редко – один человек) определяют, что поданные им еда и напитки пахнут мертвечиной, собачиной, козлом и т.п., а (или, что) принимающий их хозяин – незаконнорожденный или незнатного происхождения. Расспросив слуг и мать, хозяин убеждается в правоте братьев
Description: 

When three brothers (rare: a person) are Invited to khan (judge, king, etc.) and served delicious food, they claim that the food and drink have a taste (smell) of a corpse, dog, goat etc. and/or their host is of a low descent or a bastard. Investigation confirms that their deduction was correct

Motif analysis result tradition count all: 
83



Motif

m198a


Name_eng: 
Wise brothers (the strayed camel)
Name_rus: 
Умные братья (пропавший верблюдl)
Description_rus: 
Трое братьев последовательно и без видимых оснований определяют характеристики предмета или человека, которого они не видели, или человека, которое животное украл
Description: 

Three or four brothers (rare: one man) see the track of a domestic animal and are able to deduce how it looked like (lame, had no tale, carried oil and honey, etc.) or they deduce how the man who had stolen the animal looks like

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

m198a1


Name_eng: 
The eldest: it is round, the middle: it is hard, the youngest: it is a nut!
Name_rus: 
Старший: круглое, средний: твердое, младший: орех!
Description_rus: 
Трое братьев последовательно и без видимых оснований определяют характеристики предмета или человека, которого они не видели
Description: 

Three brothers in succession and without obvious reason describe an object or a person which or whom they have never seen

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

m198a2


Name_eng: 
Rubin with a flaw
Name_rus: 
Рубин с червоточиной
Description_rus: 
Человек по незаметным для других признакам определяет, что драгоценность (самоцвет, дорогой меч) имеет изъян и мало что стоит
Description: 

A wise man demonstrates that an object considered by others as valuable (a precious stone, a sword, etc.) have a flaw and is worthless

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m198a3


Name_eng: 
Who did steal the ruby?
Name_rus: 
Кто похитил рубин?
Description_rus: 
Один из братьев тайком забирает принадлежащие всем им ценности или является незаконнорожденным. Братья приходят к властному персонажу, чтобы тот определил похитителя или незаконнорожденного. Обычно персонаж рассказывает историю и определяет виновного по реакции пришедших
Description: 

One of the brothers steals a treasure for which all of them have equal rights or he is a bastard. Brothers come to a powerful person and want him to say who of them is the thief or the bastard. Usually the person tells a story and discovers the guilty one considering his reaction

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

m198a4


Name_eng: 
Which was the noblest act?
Name_rus: 
Кто благородней?
Description_rus: 
Слушавшие рассказ должны ответить, кто им больше понравился: муж, после свадьбе отпустивший жену к другому мужчине, разбойник, не причинивший ей зла, или тот мужчина, сразу же отославший ее назад к мужу
Description: 

Listeners of a story must answer whom they liked more: a husband who let his wife go to another man, a robber who did not harm her, or the other man who immediately sent her back to her husband

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m198b


Name_eng: 
The pretended astrologer
Name_rus: 
Мнимый гадальщик
Description_rus: 
Человек, не умеющий находить пропажи и разоблачать воров, успешно делает это, благодаря счастливым случайностям
Description: 

A person who has not a bit of a skill to expose thieves and find the lost objects does it successfully thanks to a series of lucky coincidences

Motif analysis result tradition count all: 
103



Motif

m198b1


Name_eng: 
Crab by name, the astrologer
Name_rus: 
Гадальщик по имени Рак
Description_rus: 
Властный персонаж предлагает человеку по имени Рак отгадать, что находится в шкатулке (под крышкой на блюде и т.п). Там рак или раки. Человек говорит, что теперь он, Рак, попался, другие думают, что он угадал
Description: 

A king (landlord, etc.) suggests a man whose name was Crab to guess what is in the box (on the plate under a cover, etc.). It is a crab (crabs) there. The man says that now you, Crab, is caught. People think that he gave the correct answer

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m198b2


Name_eng: 
Grasshopper by name, the astrologer
Name_rus: 
Гадальщик по имени Кузнечик
Description_rus: 
Властный персонаж предлагает человеку, чье имя является названием насекомого (чаще всего Кузнечик), отгадать, что у него в кулаке (в шкатулке и т.п). Там находится соответствующее насекомое. Человек говорит, что теперь он, имярек, попался, другие думают, что он отгадал
Description: 

A king (landlord, etc.) suggests to guess what he has in his hand (in a box). It is an insect there (usually a grasshopper). The man says that now you, Grasshopper, is caught. People think that he gave the correct answer

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

m198b3


Name_eng: 
Roof of the mosque falling in
Name_rus: 
Рухнувшая мечеть
Description_rus: 
Мнимому гадальщику случайно удается найти пропажи, он награжден и приближен к обладателю власти. Однажды по какой-то причине он грубо выталкивает того (или вообще людей) из помещения. Вслед за тем крыша здания рухнула. С тех пор в способностях провидца больше не сомневаются
Description: 

A pretended diviner finds by chance stolen objects, he is generously rewarded. Once he, for some reason, pushes in the most impolite way the ruler (the people) out of the building. Immediately after this the roof of the building falls in. The prestige of the diviner becomes higher than ever

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m198b4


Name_eng: 
The pretended diviner: names of the thieves
Name_rus: 
Мнимый гадальщик: имена воров
Description_rus: 
Мнимый гадальщик в ожидании разоблачения произносит слова, отражающие его душевное состояние. Находящиеся рядом воры некоторые из слов воспринимают как свои имена, считают, что гадальщик о них узнал и просят его не выдавать их
Description: 

The pretended diviner thinks that his exposure is inevitable and pronounces words that reflect his emotional condition. The thieves who stand nearby understand some of these words as their personal names, believe that the diviner knows all about their crime and ask him not to betray them

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

m198b5


Name_eng: 
Pretended diviner overhears a talk
Name_rus: 
Мнимый гадальщик: подслушанный разговор
Description_rus: 
Мнимый гадальщик случайно подслушивает чей-то разговор, иначе он не сумел бы найти пропажу
Description: 

The pretended diviner overhears a talk, otherwise he would be unable to find the lost object

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m198b6


Name_eng: 
Toad or Frog by name, the astrologist
Name_rus: 
Гадальщик по имени Жаба (Лягушка)
Description_rus: 
Властный персонаж предлагает человеку отгадать, что у него в шкатулке. Человек говорит, что теперь он, имярек, попался, либо произносит восклицание. Это восклицание или имя звучит как «жаба» или «лягушка», персонаж верит, что человек обладает особым даром
Description: 

A king (landlord, etc.) suggests to guess what he has in a box. It is a toad or frog there. The man pronounces his name that is Toad (Frog) or says something that sounds like the word for this animal

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m199


Name_eng: 
Squeezing the (supposed) stone
Name_rus: 
Выжать воду из камня
Description_rus: 
Человек и великан (черт, хищник) договариваются испытать свою силу, раздавив камень. Человек давит кусок сыра, яйцо и т.п., великан верит, что перед ним силач
Description: 

A man or a weak animal and an ogre (giant, devil) have a contest to see which of them can squeeze a stone. The man squeezes a cheese (egg, turnip) and thus intimidates the ogre

Motif analysis result tradition count all: 
90



Motif

m199a


Name_eng: 
Extracting brain from the earth
Name_rus: 
Выжать мозг из земли
Description_rus: 
Человек зарыл в землю нечто мягкое, жидкое, а когда топнул (пустил в это место стрелу) и зарытое брызнуло на поверхность, сказал, что вышиб мозг (внутренности) земли
Description: 

A man buries something half-liquid and soft (animal bowels, eggs, etc.). He stamps (shoots an arrow) at this place and claims that got to extract brains (bowels, etc.) from the earth

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m199b


Name_eng: 
Not a stone but a bird is thrown
Name_rus: 
Не бросил камень, а выпустил птичку
Description_rus: 
Человек и его противник договариваются испытать силу, бросив камень. Противник бросает камень, а человек выпускает заранее припрятанную птичку. Она не возвращается и противник признает свое поражение
Description: 

An ogre (devil etc.) and a man compete to determine who can throw a stone higher or to a greater distance. The man throws not a stone but a bird.

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

m199c


Name_eng: 
Throwing a club
Name_rus: 
Кто выше подбросит дубину
Description_rus: 
Человек делает вид, будто забросил или собирается забросить предмет на небо (на облака). Противник просит не делать этого
Description: 

A man pretends that he had thrown or is going to throw a heavy object to the sky (to the clouds). His adversary asks him not to do it.

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

m199c1


Name_eng: 
Throwing contest
Name_rus: 
Кто бросит камень дальше
Description_rus: 
Человек и его противник договариваются испытать силу – кто дальше бросит тяжелый предмет. Человек делает вид, будто собирается забросить предмет так далеко, что могут пострадать те, кто за морем, за горой, в далеком городе и т.п. (в т.ч. родственники противника). Тот отказывается от испытания
Description: 

An ogre (devil etc.) pretends to throw a stone or other heavy object so far that it will destroy people beyond the sea (mountains, etc.) (where ogre’s relatives live)

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m199d


Name_eng: 
Wrestling and running contests
Name_rus: 
Состязание с чертом в борьбе и беге
Description_rus: 
Человек и его противник договариваются соревноваться в борьбе и в беге. Человек выставляет вместо себя своих «родственников» – медведя и зайца
Description: 

An ogre (devil, etc.) challenges a man to a wrestling and/or running contest. The man sends his “relative” – a bear to wrestle and a hare to run

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

m199d1


Name_eng: 
Climbing contest (ogre and squirrel)
Name_rus: 
Черт и белка лезут на дерево
Description_rus: 
Черт (людоед) предлагает человеку соревнование: кто быстрее залезет на дерево. Человек выставляет вместо себя своего ребенка – белку
Description: 

An ogre (giant) challenges a man to a climbing contest. The man persuades the ogre to compete with the man’s child – a squirrel – instead of himself. The squirrel wins

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m199e


Name_eng: 
Carrying the horse
Name_rus: 
Конь между ног
Description_rus: 
Человек и его противник соревнуются, кто из них сумеет пронести лошадь. Противник с трудом поднимает лошадь, человек скачет верхом, говорит, что легко пронес ее между ног
Description: 

An ogre (devil, etc.) and a man take turns in carrying a horse. The ogre carries it on his back and is soon exhausted and the man “takes the horse between the legs”, i.e. rides it

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

m199f


Name_eng: 
Pulling the lake together
Name_rus: 
Угроза морщить озеро веревкой
Description_rus: 
Персонаж притворяется, будто хочет лишить чертей (водных жителей) места их обитания (стянуть вместе берега озера, две горы, замутить озеро, высушить море, построить церковь на земле чертей, и т.п.). Чтобы избежать этого, черти (рыбы) выполняют требования персонажа
Description: 

Person threatens the devils (water dwellers, etc.) that he will deprive them of their home (pull together or stir up a lake, dry the sea, build a church where the devils live, etc.). The devils (fish, etc.) fulfill person’s demands

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

m199g1


Name_eng: 
Carrying a tree with an ogre
Name_rus: 
Держись за комель
Description_rus: 
Человек (более слабое животное) обманывает силача-великана (черта, более сильное животное). Один из эпизодов: оба несут дерево, силач берется за макушку (за комель), человек, якобы, за комель (за макушку), сам же садится на дерево, которое несет силач, или идет, делая вид, что поддерживает ветви
Description: 

An ogre (devil, a strong animal, etc.) and a man (a weaker animal) carry a tree. The man tricks the ogre who carries the heavy bottom-end while the man sits on a branch or walks pretending to carry his burden

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

m199g2


Name_eng: 
Carrying a thorny pole
Name_rus: 
Колючий шест
Description_rus: 
Обманщик подстраивает так, что тигр, с которым они несут на шесте мясо, держит тот конец шеста, на котором колючки, и страдает от боли
Description: 

A man and a tiger carry meat on a pole. The man tricks the tiger to take the thorny end of the pole and the tiger suffers from pain

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m199h


Name_eng: 
The disemboweled ogre
Name_rus: 
Вспоротый живот великана
Description_rus: 
Персонаж прячет под одеждой мешок, незаметно сложив туда пищу. Вспоров мешок, он делает вид, что разрезал себе живот. Противник решает сделать то же самое и, разрезав себе живот, умирает
Description: 

Person or animal puts food into a bag and hides it under his clothes. Cutting the bag open he pretends to disembowel himself. His adversary tries to do the same and kills himself

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m199i


Name_eng: 
Screaming or whistling context
Name_rus: 
Кто громче свистнет
Description_rus: 
Человек и великан (черт, медведь и т.п.) соревнуются, кто издаст более громкий звук (громче свистнет, крикнет, чихнет и т.п.). Человек завязывает противнику глаза и бьет его тяжелым предметом; трубит в трубу; обвязывает голову, чтобы не лопнула; и т.п. Противник признает поражение или отказывается от состязания
Description: 

A man (boy) and an ogre (devil, bear, etc.) have a screaming or whistling context. The man uses a trick (binds ogre’s eyes and strikes him on his head with a heavy object; blows a horn at the ogre’s ear; pretends to bind their heads that they would not break because of his whistling, etc.). The ogre acknowledges the man to be stronger than he

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

m199j


Name_eng: 
Awl thrust into giant’s neck
Name_rus: 
Шило в плечо великана
Description_rus: 
Великан сажает человека себе на плечи, чтобы перенести через реку. Полагая, что тот силен, спрашивает, почему человек так легок. Тот отвечает, что если навалится всей тяжестью, то великан не сможет его нести. Колет его шилом (ножом, гвоздем), великан просит больше так не наваливаться
Description: 

An ogre puts a man on his back to carry him across the river. Believing that the man is strong, the ogre is amazed why he is so light. The man answers that he keeps most of his weight off, otherwise the ogre would be crushed under it. The ogre wants to try if it is so. The man thrusts an awl (knife, nail) into the ogre’s neck and the ogre asks to keep his weight off again.

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m199k


Name_eng: 
A man makes believe that he is going to bring an entire well
Name_rus: 
Окапывает колодец
Description_rus: 
Великан посылает человека за водой, дав с собой огромный бурдюк. Тот не может поднять столько воды, но выходит из положения с помощью хитрости (делает вид, что хочет принести сразу весь колодец; что уже принес воду и сам же всю выпил и т.п.)
Description: 

An ogre sends a man to bring water giving him an enormous skin. The man is unable to carry such an amount of water but does not reveal his weakness using a ruse (he is digging around the well and explains that he wants to carry all the water at once; or says that he brought the skin with the water but drank it already up, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

m199l


Name_eng: 
Hero shows his enemy how well he can jump or fly
Name_rus: 
Убеждает противника, что может летать
Description_rus: 
Когда великан дунул, чихнул и т.п. либо отпустил согнутое дерево, на котором сидел человек, того далеко отбросило. Человек говорит, что сделал это по собственной воле (чтобы показать, как умеет летать, чтобы починить крышу и т.п.)
Description: 

When an ogre exhales or lets go a bent down tree with a man on its top, the man is flung far away but explains that he jumped by his own will to repair the roof, to catch a bird, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m199m


Name_eng: 
It’s my granny’s spindle whorl
Name_rus: 
Пряслице моей бабушки
Description_rus: 
Человек объясняет демону, что лежащие у дороги тяжелые предметы типа бороны или жернова есть всего лишь вещицы, которыми пользуется его бабушка или мать типа пряслица или гребня
Description: 

Walking together, a man and a demon come across heavy objects like a harrow or a quern that lie on the ground. The man explains that they are but small decorations or working tools used by his (grand)mother like a comb or a spindle whorl

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m199n


Name_eng: 
Counting out pay
Name_rus: 
Наполнить золотом дырявую шапку
Description_rus: 
Человек предлагает демону наполнить деньгами шапку, мешок и т.п. Демон не замечает, что в шапке дыра, и отдает человеку намного больше, чем предполагал отдать
Description: 

The demon has to give the man a hat (boot, bag or other container) full of gold. The man plans his hat (pot etc.) with a hole in it in such a way that the gold falls out of the container as soon as it is put into it. The man gets enormous treasure

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

m199o


Name_eng: 
Making a hole in a tree
Name_rus: 
Кто проткнет дерево?
Description_rus: 
Человек и его противник договариваются пробить головой (пальцем, пенисом) дыру в стволе дерева (пне) или повалить дерево ударом головы. Человек заранее проделал отверстие (подпилил дерево)
Description: 

A man and his adversary have a contest to see who can make a (deeper) hole in a tree (stump) with his finger (fist, penis, head). The man cuts the hole beforehand with an instrument and replaces it with a bark or leaves (makes a cut in a tree)

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m1a


Name_eng: 
Caiman ferries the Pleiades-brothers
Name_rus: 
Кайман перевозит братьев-Плеяд
Description_rus: 
Кайман перевозит одного из братьев либо группу братьев, которые затем превращаются в Плеяды. Обычно откусывает ногу младшему
Description: 

Caiman ferries a person or a group of brothers who later turn the Pleiades

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m1b


Name_eng: 
Caiman/crocodile ferries a monkey
Name_rus: 
Кайман/крокодил перевозит обезьяну
Description_rus: 
Кайман/крокодил перевозит обезьяну через реку; она успевает спрыгнуть на берег, убегает от каймана
Description: 

Caiman/crokodile ferries a monkey across a river. Reaching the opposite bank, the monkey escapes before the caiman gets to catch it

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m2


Name_eng: 
Riding down a tree
Name_rus: 
Спуск вниз по дереву
Description_rus: 
Герой спускается вниз с дерева или скалы на спине животного или по спинам животных
Description: 

A man descends from top of a tree or rock down a chain of animals or on the back of an animal who climbs or runs down the trunk

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m20


Name_eng: 
Trickster’s jaw injured
Name_rus: 
Оторванный клюв
Description_rus: 
Персонаж совершает нечто недопустимое, пойман, его клюв или челюсть повреждены. Обычно (кроме коряков) оторванную клюв (челюсть) люди хранят у себя в доме, а персонаж приходит и забирает ее
Description: 

Person commits something that is socially unacceptable. They catch him and injure (cut off) his bill or jaw. Usually he gets his ripped off jaw (bill) back

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m200


Name_eng: 
The miller, his son, and the donkey
Name_rus: 
Старый осел молодого везет
Description_rus: 
Пожилой человек и мальчик отправились в путь, взяв осла. Они пробуют все варианты: на осла садится только старик, только мальчик, оба вместе, оба идут пешком рядом с ослом, тащат осла на себе. Каждый раз люди отпускают нелестные комментарии
Description: 

An elder man and a boy travel with one donkey (horse). They try all possible ways but are always blamed (a man rides on the donkey and the boy walks; the boy on the donkey and the man walks; both on the donkey; both walk or they carry the donkey).

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

m201


Name_eng: 
The oak and the mushroom
Name_rus: 
Дуб и гриб
Description_rus: 
Быстро выросший гриб (дыня) полагает, что скоро перерастет дуб. Гриб (дынная плеть) вскоре сгнила, а дуб стоит как стоял
Description: 

A mushroom (a melon) grows rapidly and thinks that it will not be long before it will become bigger than an oak. Soon the mushroom (the melon) is decayed but the oak is on its place

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m202


Name_eng: 
Thorn removed from lion’s paw
Name_rus: 
Вытащить занозу из лапы льва
Description_rus: 
Человек вынимает занозу из лапы (кость из горла) сильного и опасного животного или демона, тот благодарен
Description: 

Person removes a thorn from the paw (bone from the throat) of a strong and dangerous animal or a demon, the animal (demon) is grateful

Motif analysis result tradition count all: 
79



Motif

m203


Name_eng: 
Great Pan is dead
Name_rus: 
Великий Пан умер
Description_rus: 
Сверхъестественное существо передает неизвестному адресату через встречного человека некое сообщение. Выполнив просьбу или рассказав о случившемся с ним члену семьи, человек провоцирует неожиданную для себя реакцию другого сверхъестественного существа (обычно живущего в его доме)
Description: 

A supernatural person or creature asks a man (woman) to pass a message for an unknown adressée. The man does it or retells all the story to his family member. The story provokes such a reaction of another supernatural being (who usually lives in the man’s house) that is totally unexpected for the man

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

m203a


Name_eng: 
Tell them that I am dead
Name_rus: 
Передай, что я умер
Description_rus: 
Сверхъестественное существо посылает через встречного человека неизвестному адресату сообщение. Дома человек рассказывает об этом случае, не зная, что адресат рядом и слышит его. В результате человек гибнет или терпит ущерб
Description: 

Supernatural being asks a man to pass certain message for the unknown addressee. Back at home, the man tells what he has heard and does not know that the addressee is nearby and hears him. As a result, the man dies or is harmed

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m203b


Name_eng: 
The cat is related to the world of spirits
Name_rus: 
Кот связан с духами
Description_rus: 
Человек узнает, что знакомый ему и живущий в человеческом мире кот одновременно принадлежит к миру духов
Description: 

Person gets to know that a cat whom he knows and who lives in the human world is also related to the world of spirits

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m204


Name_eng: 
Money gets one who is destined to get it
Name_rus: 
Деньги получит тот, кому суждено
Description_rus: 
Когда божество (властный персонаж) пытается передать человеку ценности, они ему достаются либо не достаются, несмотря на маловероятное стечение обстоятельств (такова его судьба, такова воля Бога)
Description: 

When a deity (powerful person) attempts to pass some money to a certain man, he either gets it or not thanks to his fate while all other factors play no role

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

m204a


Name_eng: 
One does not see money because he closes his eyes
Name_rus: 
Не заметил денег, закрыв глаза
Description_rus: 
На пути человека подброшено золото, чтобы он им воспользовался. Человек в это время случайно закрывает глаза и проходит мимо
Description: 

Money is intentionally thrown in front of a man to be used by him. At this moment he closes his eyes and passes by

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m205


Name_eng: 
Birds set a city on fire
Name_rus: 
Птицы поджигают город
Description_rus: 
Воины, осаждающие город или дворец, ловят или получают в качестве выкупа живущих там птиц. Обмазывают их маслянистой жидкостью либо привязывают к ним предметы (скорлупу со смолой, стружки, трут и т.п.), которые затем поджигают. Отпущенные птицы летят обратно в город или дворец. Благодаря начавшемуся пожару, воины его захватывают
Description: 

Warriors lay siege to a city or palace. They catch or receive as a tribute the birds that live there, oil them or tie combustibles (tinder, wood chips, nutshells filled with pitch, etc.) to their bodies and sets them on fire. When released, the birds fly back to the city or palace. The fire starts there and the warriors achieve their objective

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m206


Name_eng: 
One half of the gift
Name_rus: 
Половина награды
Description_rus: 
Стражник (вельможа) соглашается пропустить человека к властному персонажу с условием, что тот отдаст ему половину ожидаемой награды. Тот просит в награду побои либо изначально их ожидал
Description: 

A guard (courtier) agrees to open a man an access to a powerful person after a promise to share with him the expected reward. The man asks to be bitten (from the very beginning expected the punishment)

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

m207


Name_eng: 
The mouse in the jug
Name_rus: 
Мышонок в миске
Description_rus: 
Бедняки винят Адама и Еву в своих несчастьях. Властный персонаж предоставляет им возможность жить безбедно с условием не нарушать определенный запрет (обычно не открывать какой-то сосуд). Они не в силах противостоять соблазну после чего возвращены в свое прежнее состояние
Description: 

A poor married couple (a poor man) bemoans life’s harshness and blame Adam and Eve who through their disobedience and curiosity brought sin into the world. A powerful person hears their complaint and put them into the place where they can live in luxury. He stipulates only that they must not break certain taboo (usually to open a covered vessel). They break taboo and are returned to their old way of life

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

m21


Name_eng: 
A protector hides fugitives
Name_rus: 
Беглец прячется у защитника
Description_rus: 
Персонаж убегает от преследователя. Человек или животное, которого персонаж просит помочь, прячет его
Description: 

Person pursued by an enemy asks somebody whom he meets to help him. The helper hides him

Motif analysis result tradition count all: 
175



Motif

m21a


Name_eng: 
Under false cause of illness
Name_rus: 
Под предлогом недомогания
Description_rus: 
Персонажа преследует враг. Животное прячет беглеца у себя во рту или на своем теле, а при появлении преследователя отказывается открыть рот или обнажить часть тела. (Обычно симулирует недомогание – болят зубы и т.п.)
Description: 

Person is pursued by an enemy. A bird or animal hides him or her in its mouth (under a wing) and pretends not to be able to open the mouth (to raise a wing) – because of a tooth ache, some injury and the like

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m21b


Name_eng: 
Every deception is the beginning of the next one
Name_rus: 
Каждый обман есть начало следующего
Description_rus: 
Персонаж последовательно наносит ущерб другим таким образом, что каждый обманутый использован как орудие, чтобы нанести ущерб следующему
Description: 

One animal person makes harm to others in such a way that every of his victims is used to injure the next one

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m22


Name_eng: 
Helpful stock
Name_rus: 
Журавль-спаситель
Description_rus: 
Живущая у воды длинношеяя птица (журавль, цапля, выпь, лебедь) помогает беглецу спастись от преследователя. Обычно длинноногая птица помогает переправиться через реку, топит преследователя
Description: 

A long-necked bird living near water (stork, heron, bittern, swan) saves person from dangerous pursuer

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

m22a


Name_eng: 
Stock guardian
Name_rus: 
Журавль-сторож
Description_rus: 
В чужом доме, в чужой стране, куда попадает герой, журавль или цапля является сторожем, который должен поднять тревогу в случае появления незнакомцев
Description: 

A long-necked bird living near water (stork, heron, swan) is a guard in a strange house or land where hero comes

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m23


Name_eng: 
Mock plea
Name_rus: 
Притворный страх перед мнимой опасностью
Description_rus: 
Персонаж делает вид, что боится лишь одного способа умерщвления, который в действительности для него не опасен
Description: 

Person or creature pretends to be afraid of a particular sort of treatment that really cannot do him any harm

Motif analysis result tradition count all: 
143



Motif

m23a


Name_eng: 
“Soak me before eating”
Name_rus: 
Черепаха просит ее вымочить
Description_rus: 
Черепаха говорит, что прежде, чем ее съесть, ее надо как следует вымочить. Оказавшись в воде, она уплывает
Description: 

A turtle explains that before to be eaten he has to be soaked in water in order to soften his shell. When he gets into water, he swims away

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m24


Name_eng: 
Turtle’s war party
Name_rus: 
Черепаха идет на войну
Description_rus: 
Черепаха идет на войну и/или попадает в плен
Description: 

Turtle goes to war and/or is captured by enemies

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m24a


Name_eng: 
Turtle kills a woman
Name_rus: 
Черепаха убивает женщину
Description_rus: 
Человек-черепаха идет на войну, убивает людей (обычно женщину). Его ловят или убивают. В своем животном облике он продолжает жить дальше
Description: 

Turtle goes to war, kills people (usually a woman), is caught and killed but continues to live in its animal guise

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m25


Name_eng: 
Banquet in the sky
Name_rus: 
Праздник на небесах
Description_rus: 
Чтобы принять участие в празднике на небесах или посетить божество либо небесный объект, нелетающему персонажу удается подняться высоко в небо. Обычно он не может спуститься прежним путем, падает и в результате гибнет, калечится или испытывает метаморфозу
Description: 

To take part in a feast or to visit God or celestial object, person ascends to the sky. To return, he either uses a rope but falls before reaching ground or jumps (falls) down from the sky and is badly hurt, dead, and/or transformed

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m26


Name_eng: 
Ducks rise hunter into the air (he caught them by leg)
Name_rus: 
Утки уносят ловца (схвачены за ноги)
Description_rus: 
Персонаж подныривает под водоплавающих птиц и привязывает к их ногам веревку, чтобы поймать. Птицы взмывают в воздух, поднимая ловца с собой. В дальнейшем он падает
Description: 

Person attempts to hunt ducks or geese catching them by the legs. They rise him into the air, he falls down

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m26a


Name_eng: 
Ducks rise hunter into the air (threaded on a string)
Name_rus: 
Утки уносят ловца (нанизаны на веревку)
Description_rus: 
Персонаж ловит птиц, скармливая им привязанную к веревке наживку, которую они проглатывают одна за другой, либо простреливая нескольких птиц одной пулей, либо напаивая птиц допьяна и связывая. Обычно птицы взлетают и уносят держащего веревку ловца
Description: 

Person catches birds by tying a bait to a string which they swallow and become tied one after another to the same string; or he immobilizes many birds with one bullet; or gives them liquor and ties to a string. Usually the birds all fly up at once and lift the man up in the air

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m27


Name_eng: 
Coming back from the sky
Name_rus: 
Возвращение с небес
Description_rus: 
Дерево или лестница, по которым люди поднялись на небо, рушатся; на обратном пути люди падают. Обычно некоторые остаются на небе навсегда или дольше других
Description: 

A tree or a chain of reeds by which people have ascended to the sky is destroyed. On their way back they fall to the ground. Some of them remain in the sky for ever or longer than others

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

m28


Name_eng: 
Icarus (failed attempt to fly on artificial wings)
Name_rus: 
Икар (неудачный полет на искусственных крыльях)
Description_rus: 
Получив возможность подняться в воздух, персонаж взлетает, но падает или остается в удаленном месте, откуда больше не может взлететь
Description: 

Acquiring possibility to fly, person ultimately falls to the ground or remains in a faraway place being unable to fly any more

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

m29a


Name_eng: 
Trickster-raven
Name_rus: 
Трикстер-ворон
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является ворон
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is raven

Motif analysis result tradition count all: 
81



Motif

m29a1


Name_eng: 
Raven (crow) is the main trickster
Name_rus: 
Ворон(а) – основной трикстер
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, ворон(а) является основным трикстером (не менее трех разных эпизодов)
Description: 

In three or more different episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is raven (crow)

Motif analysis result tradition count all: 
37



Motif

m29b


Name_eng: 
Trickster-fox, jackal or coyote
Name_rus: 
Трикстер-лис, шакал или койот
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является лиса, койот или шакал
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is fox, jackal or coyote

Motif analysis result tradition count all: 
394



Motif

m29b1


Name_eng: 
The wolf is a failure
Name_rus: 
Волк – неудачник и проигравший
Description_rus: 
Вследствие своей глупости или асоциального поведения волк гибнет или претерпевает ущерб
Description: 

Because of its stupidity and unsocial behavior, the wolf suffers a reverse, is injured or dies

Motif analysis result tradition count all: 
187



Motif

m29b2


Name_eng: 
The bear is a failure/enemy
Name_rus: 
Медведь – неудачник и проигравший
Description_rus: 
Вследствие своей глупости или асоциального поведения медведь гибнет или претерпевает ущерб
Description: 

Because of its stupidity or unsocial behavior, the bear suffers a reverse, is injured or dies

Motif analysis result tradition count all: 
185



Motif

m29b3


Name_eng: 
The fox (jackal, coyote) is a failure
Name_rus: 
Лиса (шакал, койот) – неудачник и проигравший
Description_rus: 
Вследствие своей глупости или асоциального поведения лиса (шакал, койот) гибнет или претерпевает ущерб
Description: 

Because of its stupidity and unsocial behavior, the fox, jackal or coyote suffers a reverse, is injured or dies

Motif analysis result tradition count all: 
126



Motif

m29c


Name_eng: 
Trickster-jay
Name_rus: 
Трикстер-сойка
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является сойка
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is Canada jay

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m29d


Name_eng: 
Trickster-mink
Name_rus: 
Трикстер-норка
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является норка
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is mink

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m29e


Name_eng: 
Trickster-skunk
Name_rus: 
Трикстер-скунс
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является скунс
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is skunk

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m29f


Name_eng: 
Wolverine is a failure
Name_rus: 
Росомаха – неудачник и проигравшая
Description_rus: 
Вследствие своей глупости или асоциального поведения росомаха гибнет или претерпевает ущерб
Description: 

Because of its stupidity and unsocial behavior, the wolverine suffers a reverse, is injured or dies

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m29g


Name_eng: 
Trickster-hare or rabbit
Name_rus: 
Трикстер-заяц, кролик
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является заяц или кролик
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is hare or rabbit

Motif analysis result tradition count all: 
193



Motif

m29g1


Name_eng: 
Hare or rabbit as the main trickster
Name_rus: 
Заяц или кролик - основной трикстер
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, заяц или кролик является основным трикстером. Исключены традиции, в которых 1) заяц/кролик в роли трикстера встречается единично, а другой трикстер (обычно лиса/шакал/койот) типичен; 2) мезоамериканские традиции, в которых с кроликом связан небольшой набор эпизодов и высока вероятность недавнего африканского влияния
Description: 

In most of the episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is hare or rabbit. Not considered are traditions in which 1) trickster hare/rabbit is rare while other trickster (usually fox/jackal/coyote) typical; 2) Mesoamerican traditions in which episodes with trickster rabbit are not many and could be borrowed in post-Columbian time being of African origin

Motif analysis result tradition count all: 
115



Motif

m29g2


Name_eng: 
A crab wins thanks to his smartness
Name_rus: 
Рак – хитрец-победитель
Description_rus: 
Рак (краб) обманывает сильных противников с помощью хитрости
Description: 

Being smart and witty, the crab overcomes strong adversaries

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

m29gg


Name_eng: 
The hedgehog wins thanks to his smartness
Name_rus: 
Еж – хитрец-победитель
Description_rus: 
Еж побеждает (обманывает) сильных противников с помощью хитрости
Description: 

Being smart and witty, the hedgehog overcomes overcomes strong adversaries

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

m29h


Name_eng: 
Trickster-owl
Name_rus: 
Трикстер-сова
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является сова
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is owl

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m29i


Name_eng: 
Trickster-hawk
Name_rus: 
Трикстер-ястреб
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является ястреб
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is hawk

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m29j


Name_eng: 
Trickster is a water bird
Name_rus: 
Трикстер – водоплавающая или болотная птица
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является водоплавающая или болотная птица
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is a water bird

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m29k


Name_eng: 
The turtle (tortoise, toad, frog) wins thanks to his smartness
Name_rus: 
Черепаха (жаба, лягушка) – хитрец-победитель
Description_rus: 
Черепаха (жаба, лягушка) побеждает сильных противников с помощью хитрости и настойчивости
Description: 

Being smart and persistent, the turtle (toad, frog) overcomes strong adversaries

Motif analysis result tradition count all: 
163



Motif

m29k1 Not used in statistics


Name_eng: 
The turtle (toad, frog) is a tricky failure
Name_rus: 
Черепаха, жаба, лягушка – трикстер-неудачник
Description_rus: 
Черепаха (жаба, лягушка) попадает в неприятные ситуации из-за собственной глупости или неосторожности
Description: 

A turtle (tortoise, toad, frog) behaves foolishly creating serious problems for himself

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

m29l


Name_eng: 
Trickster is an opossum
Name_rus: 
Трикстер – опоссум
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является опоссум
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is an opossum

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m29m


Name_eng: 
Trickster is a rat
Name_rus: 
Трикстер – крыса
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является крыса
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is a rat

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m29n


Name_eng: 
Trickster is a mouse
Name_rus: 
Трикстер – мышь
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является мышь
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is a mouse

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m29nn


Name_eng: 
Trickster is a ground squirrel
Name_rus: 
Трикстер - земляная белка
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является земляная белка (Xerux sp.)
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is a ground squirrel (Xerux sp.)

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m29o


Name_eng: 
Trickster is a monkey
Name_rus: 
Трикстер – обезьяна
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является обезьяна
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is a monkey

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

m29o1


Name_eng: 
The monkey is a failure
Name_rus: 
Трикстер – обезьяна
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является обезьяна
Description: 

Because of its stupidity and unsocial behavior, the monkey suffers a reverse, is injured or dies

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

m29p


Name_eng: 
Trickster is a spider
Name_rus: 
Трикстер – паук
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является паук
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is a spider

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m29q


Name_eng: 
Trickster is a racoon
Name_rus: 
Трикстер – енот
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является енот
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is a racoon

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m29qq


Name_eng: 
Trickster is an anteater
Name_rus: 
Трикстер – муравьед
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является муравьед
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is an anteater

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m29r


Name_eng: 
Trickster is a porcupine
Name_rus: 
Трикстер – дикобраз
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является дикобраз
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is a porcupine

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

m29v


Name_eng: 
The duiker (mouse-deer) wins thanks to his smartness
Name_rus: 
Карликовый олень – хитрец-победитель
Description_rus: 
Персонаж побеждает или обманывает сильных противников с помощью хитрости. Протагонистами являются карликовые копытные, как правило, дукер или оленек – таксономически далекие друг от друга, но внешне похожие. В некоторых публикациях по африканским традициями трудно определить, о каком именно животном идет речь, но несомненно, что это парнокопытные небольшого размера, обычно (всегда?) дукеры
Description: 

Being smart and witty, a small ungulate overcomes strong adversaries. The hero is a duiker, a mouse-deer or other small even-toed ungulates that are not very close biologically but look similar. In some publications on African folklore it is difficult to say what species is meant in particular case

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

m29w


Name_eng: 
Jaguar (ocelote, puma) is a failure
Name_rus: 
Ягуар (оцелот, пума) – неудачник и проигравший
Description_rus: 
Вследствие своей глупости или асоциального поведения ягуар (пума, оцелот) гибнет или претерпевает ущерб
Description: 

Because of its stupidity and unsocial behavior, the jaguar (ocelote, puma) suffers a reverse, is injured or dies

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

m29w1


Name_eng: 
The leopard is a failure
Name_rus: 
Леопард – неудачник и проигравший
Description_rus: 
Вследствие своей глупости или асоциального поведения леопард (пантера, барс) гибнет или претерпевает ущерб
Description: 

Because of its stupidity and unsocial behavior, the leopard (panther) suffers a reverse, is injured or dies

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

m29w2


Name_eng: 
The tiger is a failure
Name_rus: 
Тигр – неудачник и проигравший
Description_rus: 
Вследствие своей глупости или асоциального поведения тигр гибнет или претерпевает ущерб
Description: 

Because of its stupidity and unsocial behavior, the tiger suffers a reverse, is injured or dies

Motif analysis result tradition count all: 
94



Motif

m29w3


Name_eng: 
The lion is a failure
Name_rus: 
Лев – неудачник и проигравший
Description_rus: 
Вследствие своей глупости или асоциального поведения лев гибнет или претерпевает ущерб
Description: 

Because of its stupidity and unsocial behavior, the lion suffers a reverse, is injured or dies

Motif analysis result tradition count all: 
117



Motif

m29x


Name_eng: 
The hyena is a failure
Name_rus: 
Гиена – неудачник и проигравшая
Description_rus: 
Вследствие своей глупости или асоциального поведения гиена гибнет или претерпевает ущерб
Description: 

Because of its stupidity and unsocial behavior, the hyena suffers a reverse, is injured or dies

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

m29x1


Name_eng: 
Trickster is a badger
Name_rus: 
Трикстер – барсук
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является барсук
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is a badger

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m29y


Name_eng: 
Trickster is a wren
Name_rus: 
Трикстер – крапивник
Description_rus: 
В эпизодах, связанных с обманом, нелепым, непристойным или асоциальным поведением, протагонистом является крапивник
Description: 

In episodes related to deception, absurd, obscene or anti-social behavior the protagonist is a wren

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m29z


Name_eng: 
The Beardless
Name_rus: 
Безбородый
Description_rus: 
Героем повествования является персонаж по прозвищу «Безбородый» (Кёсе, Кёса, Косе, Куса, Кусу)
Description: 

Person named as the Beardless (Kusa, Kesa, Kose, Kysa, Kusu, etc.) acts in narratives

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

m29z1


Name_eng: 
The Bald-headed
Name_rus: 
Плешивый
Description_rus: 
Героем повествования является плешивый, лысый (отсюда его обычное прозвище: Таз, Тасчи, Каль, Кельоглан, Кечал и пр.)
Description: 

A bald person acts in narratives (thence his usual name: Taz, Tazchi, Kal, Keloglan, Kechal etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

m29z2


Name_eng: 
The Gipsy wins thanks to his smartness
Name_rus: 
Цыган – хитрец-победитель
Description_rus: 
Персонаж, не имеющий от природы крыльев или не умеющий летать на дальние расстояния, поднимается в воздух, но падает или, утратив крылья, остается там, откуда не может вернуться
Description: 

Being smart and witty, the Gipsy overcomes strong adversaries

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m29z3


Name_eng: 
The Gipsy is an enemy or a failure
Name_rus: 
Цыган – противник и неудачник
Description_rus: 
Цыган (а чаще цыганка) является антагонистом, либо (редко) слабым неудачником. Герой (героиня) одерживает над ним (над ней) верх
Description: 

The Gipsy (more often a female than a male) is an enemy overcome by the hero (heroine) or (rare) a weak failure

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m3


Name_eng: 
Chain of animals
Name_rus: 
Живая цепь
Description_rus: 
Персонаж пересекает водную или воздушную преграду по спинам составивших цепь животных, птиц или рыб
Description: 

Person crosses a water or air space along the chain of many animals, birds or fish

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

m30


Name_eng: 
Trickster falls down
Name_rus: 
Трикстер падает
Description_rus: 
Персонаж, не имеющий от природы крыльев или не умеющий летать на дальние расстояния, поднимается в воздух, но падает или, утратив крылья, остается там, откуда не может вернуться
Description: 

Person or creature who has no wings or is unable to fly on a long distance attempts to ascend to the sky or to fly far away but falls down or, deprived of his wings, remains in a place from which he is unable to return

Motif analysis result tradition count all: 
237



Motif

m30a


Name_eng: 
Person defecates on a trickster
Name_rus: 
На упавшего справляют нужду
Description_rus: 
Пролетающий над селением персонаж падает, связан, на него испражняются
Description: 

Trickster who flies over a village falls to the ground. They bind him and defecate on him

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m30b


Name_eng: 
Birds give and take back their feathers
Name_rus: 
Птицы отбирают данные ими перья
Description_rus: 
Птицы дают нелетающему или некрасивому персонажу перья, чтобы он мог взлететь или стал красивым, но затем отбирают их
Description: 

Birds first give their feathers to a certain person to make him be able to fly or to make him beautiful and then take them back

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

m30c


Name_eng: 
Flying person falls down after breaking taboo
Name_rus: 
Падает, нарушив запрет
Description_rus: 
Летящий по воздуху персонаж падает, нарушив запрет разговаривать, смотреть вниз, пролетать над селениями и т.п.
Description: 

Person flies across the air but falls down when, despite warning, looks down to earth, flies above villages, becomes to talk, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

m30d


Name_eng: 
The tortoise lets itself be carried by birds
Name_rus: 
Держится за палочку, которую несут птицы
Description_rus: 
Чтобы подняться в воздух, не имеющий крыльев персонаж (обычно черепаха или лягушка) хватается за палочку, концы которой держат в клювах две птицы
Description: 

An animal (usually a tortoise) is carried up into the air by two birds who hold onto a stick which the tortoise holds in its mouth

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

m31


Name_eng: 
Trickster thrown into the water
Name_rus: 
Сброшенный в воду
Description_rus: 
Персонаж, не умеющий плавать, просит другого везти его по воде. Тот соглашается, но сбрасывает седока в воду
Description: 

Animal person who cannot swim asks a good swimmer to carry him. The latter agrees only to throw his rider into the water

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m32


Name_eng: 
Anus opened
Name_rus: 
Расстройство желудка
Description_rus: 
Проглоченные персонажем пища или вода либо его собственные внутренности, кусочки плоти вытекают, вываливаются из его зада
Description: 

Food or liquid that person swallows are immediately pouring out from his bottom part

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

m32a


Name_eng: 
Eating pieces of flesh that fall out
Name_rus: 
Ест то, что вываливается
Description_rus: 
Внутренности или кусочки плоти персонажа вываливаются у него из зада. Он ест их, принимая за обычные мясо и жир
Description: 

Person's intestines or pieces of flesh from his bottom part fall out. He eats them up taking for a good meat or fat

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m33


Name_eng: 
Anus closed
Name_rus: 
Запечатанный анус
Description_rus: 
Персонаж затыкает или наглухо запечатывает свой анус (воском, глиной, травой и т.п.), либо это делает кто-то другой
Description: 

Person himself or somebody else stitches up or firmly stops his anus (with wax, clay, grass, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

m34


Name_eng: 
Thrown object turns into tail
Name_rus: 
Приросший хвост
Description_rus: 
В персонажа брошен предмет, который превращается в хвост, а сам персонаж в соответствующее животное
Description: 

An object thrown into person becomes his tail and the person himself an animal

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m35


Name_eng: 
Cold enduring competition
Name_rus: 
Кто не замерзнет?
Description_rus: 
Двое зооморфных персонажей соревнуются, кто из них всю ночь проведет на холоде и останется жив. К утру один из них погибает
Description: 

Two animal persons compete to see who could withstand cold all the night. At dawn one is dead

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m36


Name_eng: 
Dismantles himself to crawl through an opening
Name_rus: 
Разобранный на части пролезает в отверстие
Description_rus: 
Персонаж оказывается внутри дерева, камня, глыбы льда и т.п. Он сам или кто-то другой проделывает отверстие, но оно слишком мало. Тогда он разбирает себя на части (либо превращается в туман), проталкивает эти части в отверстие и вновь собирает
Description: 

Person is imprisoned inside a tree, stone, a ball of ice, etc. He or somebody else makes the opening but it is too narrow. The person puts himself to pieces (or turns into fog), inserts them into the opening, outside puts the pieces together again

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m37


Name_eng: 
Blow of axe
Name_rus: 
Расколотый топором
Description_rus: 
Хотя голова персонаж или целиком тело разрублены надвое топором или расколоты палкой, персонаж остается невредим
Description: 

Person or person's head is split with the blow of an axe. Person remains (or must remain if the procedure is realized in correct way) uninjured

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m38


Name_eng: 
Stupid imitation (all versions)
Name_rus: 
Неумелое подражание (все версии)
Description_rus: 
Персонаж видит, как другие действуют с помощью магии или приемов, отвечающих их природе (в Африке также – обмана). Он или она подражает их действиям, но терпит фиаско. Действия не имеют характера испытаний или соревнований и не связаны с совершением подвигов. Это бытовые действия, чаще всего связанные с добыванием или приготовлением пищи
Description: 

Person sees how others act using magic or according to their animal nature. He or she imitates their actions and gets into trouble. Actions are not heroic deeds, competitions or tests and refer to everyday activity, mostly to providing and cooking food

Motif analysis result tradition count all: 
211



Motif

m38a


Name_eng: 
The bungling host
Name_rus: 
Неумелое подражание: хождение по гостям
Description_rus: 
В гостях персонаж видит, как хозяин действует с помощью магии или приемов, отвечающих его природе (в Африке также – обмана). Он подражает их действиям, но терпит фиаско. Действия не имеют характера испытаний или соревнований и не связаны с совершением подвигов. В основном это добывание или приготовление
Description: 

Being on a visit to other people or (more often) animals, an (animal)-person sees them act using magic or according to their animal nature. Back at home, he imitates their actions and gets in trouble. Actions are not heroic deeds, competitions or tests and mostly refer to providing and cooking food

Motif analysis result tradition count all: 
141



Motif

m38a1


Name_eng: 
Imitating wife’s kinfolk
Name_rus: 
Подражает свойственникам
Description_rus: 
Персонаж подражает зятьям или мужьям сестер либо братьям жены (у шошони) или (у комокс и халкомелем) женам
Description: 

Person imitates actions of his son- or brothers-in-law or (among Comox and Halcomelem) of his wives

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m38a2


Name_eng: 
The hen cooks her eggs
Name_rus: 
Курица варит яйца
Description_rus: 
Курица (или иная птица) несет яйца, варит их и кормит или других персонажей (которые пытаются ей подражать с печальными для себя последствиями)
Description: 

The hen (other bird) cooks her own eggs and serves them to other animal persons (who imitated her with disastrous consequences)

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m38b


Name_eng: 
Stupid wives imitate magic one (the daughter of the Sun)
Name_rus: 
Глупые жены подражают волшебнице (дочь солнца)
Description_rus: 
Первая и отвергнутая, либо взятая позже других жена производит определенные действия с помощью волшебства. Другие жены пытаются подражать ей, но гибнут, покалечены или опозорены
Description: 

The first and rejected or taken later wife acts using magic. Other wives try to imitate her but perish are maimed or disgraced

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

m38b1


Name_eng: 
Young wife is mute until her husband pronounces particular words
Name_rus: 
Молодая ждет, когда муж догадается
Description_rus: 
После свадьбы жена молчит до тех пор, пока муж не произносит определенных слов, указывающих на ее происхождение
Description: 

After the wedding a wife does not speak with her husband until he says particular words related to her origin (the name of her adoptive father, her own name that reveals her superhuman nature, and the like)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

m38b2


Name_eng: 
Three daughters-in-law at the king's banquet
Name_rus: 
Три снохи на пиру у царя
Description_rus: 
На пиру обладающая волшебными способностями героиня разбрасывает еду (кладет ее за корсаж и т.п.), но вызывает лишь восхищение. Другие женщины подражают ей, но приводят помещение и себя в непотребный вид
Description: 

In the feasting hall, the heroine who has magic capacities throws food around (puts it under her bodice, etc.) but arouses admiration among the guests. Other women try to imitate her but only make the room and themselves look unsightly

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

m38b3b


Name_eng: 
Hero warms and covers the nestlings
Name_rus: 
Герой укрывает птенцов
Description_rus: 
Могучая птица (редко – другое существо) помогает человеку за то, что тот укрыл (согрел) ее птенцов (детенышей, детей)
Description: 

Mighty bird (more rare other creature/mythological person) helps a man (rare: a woman) because he (she) warms/covers from bad weather its/hers nestlings (children)

Motif analysis result tradition count all: 
0



Motif

m38c


Name_eng: 
Superb blacksmith
Name_rus: 
Чудесный кузнец
Description_rus: 
Кузнец (якобы) способен омолаживать людей, делать целыми искалеченных людей и животных
Description: 

A blacksmith is (seems to be) able make people young, cure maimed people and animals

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

m38c1


Name_eng: 
Old people forged into young ones: unhappy imitation
Name_rus: 
Перековка старых на молодых: неудачное подражание
Description_rus: 
Персонаж (якобы) перековывает (варит, расчленяет) человека, возвращая ему молодость (здоровье, жизнь). Другой безуспешно пытается ему подражать
Description: 

Person changes (forges, boils, cuts into pieces and joins them back) old (sick, dead) people into the young (healthy, alive) ones or pretends to do so. Another one unsuccessfully tries to imitate him

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

m38c2


Name_eng: 
Cuts the horse’ leg off to iron it
Name_rus: 
Отрезает ногу коню, чтобы его подковать
Description_rus: 
Чтобы подковать коня или осла, Иисус (святой) отрезает ему ногу, прибивает к копыту подкову и приделывает ногу назад. Другой персонаж безуспешно пытается сделать то же самое
Description: 

To iron a horse or a donkey, Jesus (a saint) cuts its leg off, irons it and puts the leg back, the horse is not injured. Another person imitates him with no success

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m38c3


Name_eng: 
Old woman transformed into monkey
Name_rus: 
Из старухи сделали обезьяну
Description_rus: 
Кузнец самонадеянно пытается перековать старуху в молодую женщину (старика в юношу). Волшебный помощник вернул убитую к жизни, но лишь в образе животного, как правило, обезьяны
Description: 

A conceited smith attempts to rejuvenate an old woman (man). His magic helper tries to save the victim but all that he do is to transform the woman into an animal, usually a monkey

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m38d


Name_eng: 
Animated objects perish one after another
Name_rus: 
Персонажи-предметы гибнут один за другим
Description_rus: 
Двое или несколько персонажей, представляющих собой небольшие предметы или мелких животных живут или странствуют вместе b гибнут один за другим при совершении простейших действий.
Description: 

Two or several animated objects or small animals and live or travel together and perish one after another when they make the most simple acts

Motif analysis result tradition count all: 
57



Motif

m38d1


Name_eng: 
Neck like a hair
Name_rus: 
Шея-волосинка
Description_rus: 
Персонажи, чьи части тела заведомо уязвимы (пузырь-голова, соломенная нога, шея-волосинка и т.п.) последовательно гибнут, пытаясь действовать как обычные люди
Description: 

Persons whose body parts are obviously vulnerable (head like a bladder, neck like a hair, leg like a straw, etc.) attempt to behave normal people and perish one after the other.

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m38d2


Name_eng: 
The bean, the straw and the coal
Name_rus: 
Уголек, соломинка, боб
Description_rus: 
Несколько персонажей (обычно трое), представляющих собой небольшие предметы, отправляются путешествовать и должны перейти реку. Это не удается
Description: 

Several (usually three) small animated objects travel but fail to cross a river (usually perish attempting to cross it)

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m38d3


Name_eng: 
Clod of earth melts away
Name_rus: 
Расплывшийся ком земли
Description_rus: 
Персонаж, представляющий собой ком земли (толокна, соли), расплылся под дождем или пойдя за водой
Description: 

An animated object who is a clod of earth (flour, salt) melts away when he gets wet under the rain or going to fetch water

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m38d4


Name_eng: 
Needle, the hunter
Name_rus: 
Иголка-охотница
Description_rus: 
Несколько персонажей, воплощающих мелкие предметы (и с ними белка) странствуют вместе. Иголка проникает в тело крупного животного и убивает его. (В прибалтийско-финских текстах иголка сперва находит предметы, которые другим кажутся бесполезными, но после добычи зверя все найденное оказалось востребованным для приготовления мяса)
Description: 

Several persons who are the embodiments if small artifacts (and a squirrel with them) are travelling. A needle penetrates into the body of a big animal and kills it. (In the beginning of the Baltic Finnish versions the needle finds objects which its companions consider worthless but after the killing of the animal they prove to be useful for cooking the meat)

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m38d5


Name_eng: 
The grains talk with one another
Name_rus: 
Разговор злаков друг с другом
Description_rus: 
Два или три вида злаков разговаривают друг с другом, вместе действуют и пр.
Description: 

Two or three different grains talk with one another, act together, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m38d6


Name_eng: 
Bursting from laugh
Name_rus: 
Лопается от смеха
Description_rus: 
Несколько персонажей воплощают мелкие предметы, гибнут по одному. Последний оставшийся так смеется и радуется, что от смеха лопается (разбивает голову и т.п.)
Description: 

Several characters who are the embodiments of small objects die one after another. The last of them laughs so much that he bursts (breaks his head, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

m38d7


Name_eng: 
Sausage is a cook
Name_rus: 
Колбаса варит суп
Description_rus: 
Персонаж, представляющий собой нечто жирное (колбаса, кусок жира и т.п.) готовит вкусную еду, сдабривая ее своим жиром. Другой решает действовать тем же образом и гибнет
Description: 

Person who represents something fat (a sausage, a piece of fat, etc.) prepares a rich soup adding to it its own fat. Another person tries to repeat the trick and dies

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m38e


Name_eng: 
The mushroom reviles the young oak
Name_rus: 
Гриб и дуб
Description_rus: 
Грибу (тыкве) мнится, что он долговечен как дерево
Description: 

The mushroom (gourd) imagines himself to be as lasting and durable as a tree

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m39a


Name_eng: 
Fool takes off boots from animals’ legs
Name_rus: 
Олени не хотят мочить обувь
Description_rus: 
Двое или трое братьев живут вместе (с матерью). Один из них совершает нелепые поступки (все или часть из перечисленного): выпускает из капкана животных, убивает попавшую в капкан мать; отрубает домашним животным ноги или сдирает с ног шкуру; принимает родничок на черепе ребенка за чирей и выдавливает его; рвет большой кусок ткани и привязывает куски к колыхающимся тростинкам; слыша журчание воды, бросает в воду еду; ставит чум в воде
Description: 

Two or three brothers live together (with their mother). One of them makes stupid actions like (all or some of them): lets free animals that got into a snare but kills his mother; cuts off the legs of domestic animals or flays them; thinks that a certain place on a head of a baby is a tumor, sucks baby's brains out; cuts a cloth into pieces and ties them to reeds of to branches of a tree; hearing a murmur of water throws food into the water; tries to build a hut not on a river bank but in the river

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

m39a1


Name_eng: 
Misunderstood instructions: a step behind
Name_rus: 
Непонятые указания: на шаг позади
Description_rus: 
Персонаж неверно понимает первое указание, обещает в следующий раз поступить как надо; буквально следует заученному правилу, которое не соответствует новой ситуации; так многократно
Description: 

Fool follows instructions that were reasonable in every previous episode but become absurd in every next one

Motif analysis result tradition count all: 
112



Motif

m39a2


Name_eng: 
Fool puts a needle into the hay
Name_rus: 
Дурак кладет иглу в сено
Description_rus: 
Дурак кладет небольшой острый предмет (иглу, булавку, гвоздь) туда, где его невозможно потом найти (сено, мешок с мукой и т.п.)
Description: 

Fool puts a small sharp object (needle, pin, nail) in a place when it is impossible later to find it (a cart-load of hay, a bag of flour. etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m39a2a


Name_eng: 
A fool buys spoons and a table
Name_rus: 
Дурак покупает ложки и стол
Description_rus: 
Дурак покупает ложки и/или стол, велит столу идти на своих ногах, выбрасывает ложки, потому что они гремят. Два эпизода обычно сочетаются
Description: 

A fool buys wooden spoons and a table. He orders the table to walk because it has legs and throws the spoons away because they rattle when he is walking. Both episodes are usually found in the same story

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m39a2b


Name_eng: 
A fool salts the river
Name_rus: 
Дурак солит реку
Description_rus: 
Глупец (или персонаж, притворяющийся безумным) сеет соль (мелкие предметы) подобно зерну
Description: 

A fool buys salt or sugar but throws them into a river to salt or to sweeten the water

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m39a2c


Name_eng: 
The sowing of salt
Name_rus: 
Сеют соль
Description_rus: 
Глупец (или персонаж, притворяющийся безумным) сеет соль (мелкие предметы) подобно зерну
Description: 

Fool (or a person who pretends to be mad) sows salt (small objects) like grain

Motif analysis result tradition count all: 
45



Motif

m39a2d


Name_eng: 
Planting of meat
Name_rus: 
Сажают мясо
Description_rus: 
Глупцы сажают куски мяса, рога или кости в надежде вырастить животных
Description: 

Fools plant pieces of meat, horns or bones and believe that animals will grow from them

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m39a2e


Name_eng: 
The forgotten name
Name_rus: 
Забытое имя
Description_rus: 
Забыв свое имя, дурак вспоминает его, случайно услышав какое-то слово
Description: 

A fool forgets his name but it comes back to his mind when he hears some word by chance

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m39a3


Name_eng: 
Had your daughter horns?
Name_rus: 
У него были рога?
Description_rus: 
Глупец убивает человека, бросает в пруд, колодец и т.п. Умный бросает туда козла. Глупец ищет труп в пруду, спрашивает, были ли у убитого рога и т.п. Всем очевидно безумие подозреваемое, обвинение в убийстве отвергнуто
Description: 

Fool kills a person, throws the body into a pond or a well. His relation throws there a dead goat. Searching for the corpse in the pond, the fool asks if the killed person had horns, etc. People see that he is really crazy and do not suspect him of a crime

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

m39a3a


Name_eng: 
The oiled ground
Name_rus: 
Смазанная маслом земля
Description_rus: 
Дурак видит потрескавшиеся от объекты (пни, землю, лед), сочувствует им и смазывает их маслом
Description: 

Fool gets to see objects that are cracked (stumps, ground, ice) and oils them with sympathy

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m39a3b


Name_eng: 
Fool cares for tree-stumps
Name_rus: 
Дурак заботится о пнях
Description_rus: 
Дурак решает, что пням нужны шапки, надевает на пни горшки
Description: 

Fool thinks that tree stumps need caps and put pots on them

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m39a4


Name_eng: 
Fool and his shadow
Name_rus: 
Дурак обращается к тени
Description_rus: 
Дурак принимает собственную тень за преследующего его персонажа и отдает ей свое имущество
Description: 

Fool takes his own shadow for a person who pursues him and gives it his possessions

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

m39a4a


Name_eng: 
Fool’s customer is an animal or an object
Name_rus: 
Продажа имущества предмету или животному
Description_rus: 
Дурак оставляет животному (птице, растению, предмету, объекту) мясо, домашнее животное, ткань и т.п., полагая, что те заплатят, либо просит животное поработать за него; требуя деньги или результат работы, находит клад
Description: 

A fool gives meat, a domestic animal, cloth etc. to an animal (plant, inanimate object) and thinks that the latter will pay him later or asks an animal to do some work. Claiming money or products of the work, he finds treasure

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

m39a4b


Name_eng: 
Fool’s customers are frogs
Name_rus: 
Дурак продает имущество лягушкам
Description_rus: 
Глупец (женщина или мужчина) бросает в воду ценности, полагая, что ими воспользуются квакающие лягушки
Description: 

A fool (woman or man) throws valuables into the water believing that will be useful for frogs

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m39a4b1


Name_eng: 
Foolish woman throws her yarn away
Name_rus: 
Глупая женщина выбрасывает пряжу
Description_rus: 
Глупая женщина выбрасывает пряжу (в воду, в кусты), полагая, что кто-то превратит ее в полотно
Description: 

Foolish woman throws her yarn ways (into the water, into the bush) and believes that somebody with weave it

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m39a4c


Name_eng: 
Conversation of the fool with a bird
Name_rus: 
Разговор дурака с птицей
Description_rus: 
Слыша крик птицы (часто – совы), дурак полагает, что птица с ним разговаривает, и в результате находит клад
Description: 

Hearing the cry of a bird (often, an owl) and thinking that the bird speaks with him, the fool eventually finds treasure

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m39a4d


Name_eng: 
Fool’s customer is a lizard
Name_rus: 
Дурак продает имущество ящерице
Description_rus: 
Дурак продает имущество ящерице, полагая, что покупатель заплатит. Пытаясь получить деньги, он находит клад
Description: 

Fool sells property a lizard and believes it will pay him. Trying to get his money, he finds treasure

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m39a4e


Name_eng: 
Fool’s customer is a tree
Name_rus: 
Дурак продает имущество дереву
Description_rus: 
Дурак продает имущество дереву (пню, столбу, кресту в поле), полагая, что покупатель заплатит. Пытаясь получить деньги, он находит клад
Description: 

Fool sells property to a tree (stump, pole, a cross in the countryside) and believes that it will pay him. Trying to get his money, he finds treasure

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

m39a4f


Name_eng: 
Fool’s customer is a statue
Description: 

Fool sells property to the statue and believes that it will pay him. Trying to get his money, he finds treasure

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m39a4g


Name_eng: 
Fool’s customers are dogs
Name_rus: 
Дурак продает имущество собакам
Description_rus: 
Дурак продает имущество собакам, полагая, что покупатель заплатит. Пытаясь получить деньги, он находит клад
Description: 

Fool sells property to the dogs and believes that they will pay him. Trying to get his money, he finds treasure

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m39a4h


Name_eng: 
The lost camel of the king
Name_rus: 
Потерявшийся царский верблюд
Description_rus: 
Хитрецу (используя наивного простака или дуру) удается завладеть сокровищами, погруженными на отбившегося верблюда
Description: 

A smart man (using a naive person) gets to acquire treasure that was on the back of a lost camel

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m39a4i


Name_eng: 
Fontanelle of a baby
Name_rus: 
Родничок у младенца
Description_rus: 
Дурак замечает родничок на голове младенца, принимает его за нарыв и выдавливает. Младенец замолкает – дурак думает, что уснул
Description: 

Fool sees fontanelle on a baby’s head, takes it for abscess and squeezes off. The baby becomes silent, the fool thinks that he fell asleep

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m39a5


Name_eng: 
Fool kills goats for eating pears
Name_rus: 
Убивает коз, съевших груши
Description_rus: 
Глупец привел коз к плодовому дереву и убил их за то, что они съели сброшенные им плоды
Description: 

Fool brings his goats to a fruit tree and kills them when they become to eat fruits that he has thrown down from the tree

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m39a5a


Name_eng: 
The sausage rain
Name_rus: 
Блины на деревьях
Description_rus: 
Понимая, что глупые сын, жена или (редко) муж, рассказав правду, навлекут на семью беду, мать или муж (жена) подстраивают так, что сын, жена или муж описывают события, которые заведомо не могли случиться. Их принимают за сумасшедших, сообщение игнорируют
Description: 

Because telling the truth a stupid son (wife, husband)) can bring misfortune upon the family, his mother (wife; her husband) mystifies him (her) making him or her describe events that are definitely impossible. People take him (her) for a fool and let alone.

Motif analysis result tradition count all: 
78



Motif

m39a5a1


Name_eng: 
The chicken army
Name_rus: 
Цыплячье войско
Description_rus: 
Понимая, что сын или жена, рассказав правду, навлекут на семью беду, мать или муж заставляют их поверить в нашествие кур (гусей, ворон), в дождь из камней, в дождь, от которого слепнут и т.п. Во всех случаях легковерных сажают в накрытую шкурой яму, в бочку и т.п. и пускают по шкуре домашних птиц, клюющих зерно (у кюринцев куры клюют зерно во дворе). См. мотив M39a5a
Description: 

Husband (mother) understands that his stupid wife (her son) can report about certain deeds of the family members and inflict a severe punishment. The fool is put into a hole (barrel, etc.), covered with a skin and the domestic fowl is let to pick up the grain above it. The fool takes the knocking for the attack of the birds, the rain of stones, etc. See motif m39a5a
A woman plants fish in the field where her husband is sure to plow them up. He finds them and believes that the fish got there by itself. People take him for mad.

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m39a5a2


Name_eng: 
One-eyed judge
Name_rus: 
Окривевший судья
Description_rus: 
Муж нашел клад. Он знает, что жена разболтает об этом. Чтобы ей не поверили, муж говорит, а жена потом повторяет, что от выпавшего в то время града (пролившегося с неба супа) пострадал судья (потерял глаз, на лице язвы). Судья в бешенстве гонит женщину, клад остается у мужа
Description: 

Husband found a treasure. He knows that his talkative wife will not keep a secret and tells her that during this time the judge (king, etc.) got his face injured (usually lost his eye) because of a hail (because of hot soup pouring from the sky). The wife repeats this story before the judge who becomes angry and drives her out. The treasure remains in the family

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m39a5a3


Name_eng: 
Devils beat the landlord
Name_rus: 
Черти барина били
Description_rus: 
Понимая, что жена, рассказав правду, навлечет на семью беду, муж говорит, что те звуки, которые она слышит, есть вопли барина (чиновника и т.п.), которого бьют, тащат в ад и т.п. Она повторяет это барину (чиновнику), тот признает ее невменяемой
Description: 

A man understands that if his wife let out the truth, it would bring them trouble. He tells her that sounds that she hears are screams of the landlord (official, etc.) because devils (or somebody else) beat him (carry him to the hell, etc.). Being summoned to the official, she repeats what her husband had told her and considered mad

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m39a5b


Name_eng: 
Husband discredited by absurd truth
Name_rus: 
Рыба в борозде
Description_rus: 
Жена подбрасывает в борозды или в грядки рыбу. Муж верит, что рыба сама оказалась там, его принимают за сумасшедшего
Description: 

A woman plants fish in the field where her husband is sure to plow them up. He finds them and believes that the fish got there by itself. People take him for mad.

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m39a6


Name_eng: 
Misunderstood instructions: to cut a road
Name_rus: 
Непонятые указания: сократить дорогу
Description_rus: 
Во время пути человек в иносказательной форме просит другого что-нибудь рассказать, спеть и т.п., чтобы время в дороге текло быстрее. Тот понимает указания буквально, совершая нелепые действия, либо считает спутника дураком
Description: 

A wayfarer asks his companion in an allegorical for to tell a story. The companion takes his words in the direct sense and acts stupidly or thinks that his companion is a fool

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

m39a6a


Name_eng: 
Clever daughter-in-law of the imprisoned khan
Name_rus: 
Умная невестка и пленный хан
Description_rus: 
После долгих поисков правитель находит умную жену для своего сына. Оказавшись во власти врагов, он отправляет с ними послание, содержание которого понятно лишь невестке. Она уничтожает врагов и освобождает свекра. (У мальгашей младшая жена вместо невестки)
Description: 

After an extensive search powerful man finds a smart wife for his son. Being caught by his enemies he sends some a message to his daughter-in-law, the messengers being chosen among the enemies. The young woman understands the real meaning of the received text, destroys the enemies and releases her father-in-law. (In Malagasy version the youngest wife is insyead of the daughter-in-law)

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m39a6a1


Name_eng: 
The harvest is eaten up? The corpse is alive?
Name_rus: 
Урожай съеден? Покойник умер?
Description_rus: 
Человек спрашивает другого, съедено ли уже зерно, которое они видят, и/или жив ли покойник, которого несут хоронить. Выясняется, что его вопросы осмыслены
Description: 

One man asks another if the grain that they see is already eaten up? Is the dead body alive? It becomes clear that his questions have sense

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m39a6b


Name_eng: 
A leaned tower and the builder’s daughter-in-law
Name_rus: 
Кривая башня и невестка мастера
Description_rus: 
Правитель, у которого работает мастер, собирается его убить или искалечить. Мастер просит отправить к нему домой посланца с просьбой принести забытый инструмент или еще что-то. Невестка понимает истинный смысл переданной просьбы, пленяет посланца и спасает свекра
Description: 

A master builder gets to know that the king is going to kill or maim him. He asks to send a messenger to his home to bring an ostensibly forgotten tool or something else. His daughter-in-law understands the real meaning of the message, takes the messenger as a prisoner and saves her father-in-law

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m39a6c


Name_eng: 
King the craftsman
Name_rus: 
Царь-ремесленник
Description_rus: 
Бедная девушка согласна выйти за царевича, лишь если тот овладеет каким-нибудь ремеслом. Царевич выполняет условие, затем попадает в руки врагов. Он обещает им изготовить дорогую вещь, пусть продадут. Его жена или (реже) отец узнает работу, пленник освобожден, злоумышленники казнены
Description: 

A poor girl agrees to marry a prince only if he learns some craft. He does it, marries the girl and then gets into hands of some criminals. He promises them to produce valuable object that they can sell for good money. His wife or (rare) his father recognize his work (or read signs of the object). He is released, the criminals killed

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

m39a6d


Name_eng: 
A coded message
Name_rus: 
Зашифрованное послание
Description_rus: 
Один из родственников или супругов через третьих лиц передает другому некоторый текст или предмет. Лишь получатель понимает значение слов или переданного предмета, спасает отправителя и/или уничтожает его врагов
Description: 

A person sends to his or her kinsmen or spouse through other persons a text or an object. Only the receiver understands the real meaning of words or of the object, saves the sender and/or destroys his enemies

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

m39a6f


Name_eng: 
To sell a sheep and to bring the sheep and the money
Name_rus: 
Продать и вернуть барана
Description_rus: 
Отец велит сыну продать барана (козла) и вернуть его вместе с вырученными деньгами. Обычно девушка учит продать остриженную шерсть
Description: 

Father tells his son to sell a sheep (goat) and to bring back both the sheep and the money. Usually a girl teaches the boy to sell the wool

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

m39a6g


Name_eng: 
Four coins (The sharing of bread and money)
Name_rus: 
Шесть хлебов (четыре монеты)
Description_rus: 
Человек объясняет, что часть заработанного отдает в долг, а другой частью платит долг, т.е. воспитывает детей и содержит родителей
Description: 

Man explains that one part of his incomes he puts out at interest while another part is used to pay debts, i.e. he cares for his children and keeps up his parents

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

m39a6h


Name_eng: 
Plucking geese
Name_rus: 
Ощипать гуся
Description_rus: 
Царь велит простолюдину ощипать гуся (гусей, остричь барана и т.п.). Тот понимает правильно: обобрать визиря
Description: 

King asks a commoner to pluck (skin, milk, cut) a goose (geese, other birds, animals) that he sends him. The commoner understands correctly that he is allowed to fleece a courtier

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

m39a6i


Name_eng: 
Answer betraying a theft
Name_rus: 
Посланный утаил часть посланного
Description_rus: 
Человек посылает другому еду или вещи и велит посланнику передать получателю некие слова, смысл которых посланник не понимает. По дороге он похитил или съел часть того, что должен был принести. Из слов посланника получатель понимает, что было передано, и уличает того в воровстве
Description: 

Person asks a servant to bring another some food or object and to pass certain words which for the servant have no meaning. Hearing these words, the recipient understands that the servant had appropriated part of what he had to bring

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

m39a6j


Name_eng: 
This house has no ears
Name_rus: 
Есть ли у дома уши
Description_rus: 
Девушка в мягкой форме (иносказательно) укоряет пришедшего за то, что тот вошел в дом внезапно либо сожалеет, что нет собаки предупредить о приходе гостя
Description: 

A girl mildly (allegorically) reproaches the person who suddenly entered the house or expresses her regret for having no dog to warn about the coming guest

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m39a7


Name_eng: 
Misunderstood instructions: to wash with the boiling water
Name_rus: 
A fool is told to wash an old person with a warm water. He uses a boiling water killing the person
Description_rus: 
Получив указание вымыть старого человека теплой водой, дурак шпарит его кипятком
Description: 

A fool is told to wash an old person with a warm water. He uses a boiling water killing the person

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

m39a8


Name_eng: 
A fool carries a door on his back
Name_rus: 
Тащит за собой дверь
Description_rus: 
Глупец или шут снимает с петель и тащит за собой дверь от дома
Description: 

A fool or a buffoon takes the door of the house and carries it on his back

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

m39a8a


Name_eng: 
Fool drops an object from a tree
Name_rus: 
Роняет с дерева тяжелый предмет
Description_rus: 
Человек (часто глупец или шут) роняет с дерева (тяжелый) предмет. Находящиеся под деревом (опасные) персонажи в испуге убегают, оставив ценности
Description: 

A person (often a fool or buffoon) drops a (heavy) object from a tree. Those who are under the tree (usually robbers or demons) are frightened and run away abandoning their goods and valuables

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

m39a8b


Name_eng: 
The cut off tongue of a robber
Name_rus: 
Разбойник без языка
Description_rus: 
Прячущийся на дереве с помощью хитрой уловки отрезает (откусывает) язык опасному персонажу и тот не может ни о чем сообщить товарищам
Description: 

Using a stratagem, someone who hides in a tree cuts (bits) off the tongue of a dangerous person and the latter is unable to describe situation to his partners

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m39a9


Name_eng: 
Soup with parsley and onions
Name_rus: 
Суп с петрушкой и луком
Description_rus: 
Один человек просит другого положить в суп петрушку и/или лук. Тот (делает вид, что) понимает слова таким образом, будто он должен убить ребенка (собаку) по имени Петрушка (Лука)
Description: 

One person asks another to cook a soup with parsley and onions. The latter understands (pretends to understand) that he must cook a child or a dog whose names sound similarly

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m39b


Name_eng: 
Fool attacks his own dwelling
Name_rus: 
Нападет на свой же чум
Description_rus: 
Человек не замечает, что в пути повернул и поплыл назад, поэтому принимает свой дом за жилище врагов, убивает своих же родичей
Description: 

Person does not put attention in which direction his canoe goes. As a result he returns to his own dwelling and attacks its inhabitants killing his own kin

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m39b1


Name_eng: 
Paddling in both directions
Name_rus: 
Гребут в обе стороны
Description_rus: 
Сев в лодку, часть людей гребет в одну сторону, а часть – в противоположную, лодка остается на месте
Description: 

Persons sitting in a canoe paddle in opposite directions and the canoe does not move

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m39c


Name_eng: 
Pumpkin sold as a donkey’s egg
Name_rus: 
Лошадиное яйцо
Description_rus: 
Дураку говорят, что круглый плод – это яйцо кобылы (ослицы, слонихи и т.п.). Дурак покупает плод за большие деньги. Когда он его бросает или роняет, из зарослей выскакивает небольшое животное (обычно заяц). Человек верит, что это и есть жеребенок (осленок и пр.), который вылупился
Description: 

A numskull finds or buys an unknown fruit (pumpkin, melon, etc.). He mistakes it for an egg of a donkey (mare. camel, etc.). When he drops it or throws it off he scares a hidden hare (rabbit, fox, mouse, etc.). The fool thinks the fugitive is a young animal hatched from the egg

Motif analysis result tradition count all: 
73



Motif

m39d


Name_eng: 
Series of clever unjust decisions
Name_rus: 
Шемякин суд
Description_rus: 
Человек последовательно и непредумышленно наносит урон другим. Пострадавшие ведут его к судье. Тот спасает человека от наказания, вынося в отношении каждого дела формально логичное, но явно неприемлемое решение
Description: 

In succession and unintentionally a man causes a series of accedents. The injured parties bring him before a judge. In each case the judge makes decisions that are formally logical but patently unacceptable and saves the man

Motif analysis result tradition count all: 
66



Motif

m39e


Name_eng: 
What sort of a tree?
Name_rus: 
Под каким деревом?
Description_rus: 
Разбирая спор, судья спрашивает о второстепенных обстоятельствах дела. Преступник изобличен, показав, что знает (либо напротив – не знает) о них
Description: 

Asking about minor details of the case, a judge demonstrates that the plaintiff (or the defendant) lies because he does (not) know about them

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m39e1


Name_eng: 
The eaten up iron and the kidnapped child
Name_rus: 
Съеденное железо и похищенный мальчик
Description_rus: 
Человек присваивает имущество. Владелец или его помощник ставят похитителя в положение, когда тот вынужден все вернуть или возместить (обычно пострадавший похищает ребенка обманщика)
Description: 

A man steals money or property. The owner gets his property back after he or his helper puts the theft in such a position when the best choice for him becomes to return what he has stolen (usually the first man kidnaps a child of the second one)

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

m39e1a


Name_eng: 
The iron-eating mice
Name_rus: 
Мыши съели железо
Description_rus: 
Персонаж утверждает, что мыши съели железо (золото)
Description: 

Person claims that iron or gold disappeared being eaten by mice

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

m39e2


Name_eng: 
The speaking tree
Name_rus: 
Дерево-оракул
Description_rus: 
Двое людей вместе спрятали ценности, а один из них тайком их забрал. Он предлагает обратиться за разъяснением к дереву, росшему в этом месте, и прячет отца в дупло, чтобы тот вещал оттуда. Дерево поджигают и обман выходит наружу
Description: 

Two men hide a treasure together but one of them steals it and accuses another. He suggests the judge to interview the tree and asks his father to hide in the hollow of the tree and to tell that another man is the thief. When the tree is ordered to be burned and the old man cries, the real thief is exposed

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m39f


Name_eng: 
He had a hat, had he a head?
Name_rus: 
Шапка была, голова - не помню
Description_rus: 
Глупец остается без головы (обычно пытаясь забраться в берлогу медведя). На вопрос, была ли у погибшего голова, жена или кто-то еще отвечают, что шапка (борода) была, но про голову точно не помнят
Description: 

A fool loses his head (usually bitten off by a bear). His wife or companions cannot say had he his head before but remember that he certainly had a hat (beard)

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

m39g


Name_eng: 
Girl bewails the loss of her child before she has any (Clever Elsie)
Name_rus: 
Плач о будущем ребенке
Description_rus: 
Девушка рыдает, воображая опасности, угрожающие ее будущему ребенку; вспоминая о происшествии, которое могло бы закончиться плохо; ревнуя жениха, которого у нее нет; отвлекается от неотложных дел, обдумывая имя будущего ребенка вместо того, чтобы встречать жениха
Description: 

Girl bewails the loss of her future child before she has any; thinking about an event that could have been tragic; is jealous of her sisters before any of them have fiancée; thinks out the name of her child that does not exist instead of coming to meet her fiancée.

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

m39g1


Name_eng: 
Jumping into the breeches
Name_rus: 
Впрыгивают в штаны
Description_rus: 
Глупец не натягивает на ноги штаны или сапоги, а прыгает в них сверху
Description: 

A fool does not know how to pull on his breeches (boots) and jumps down into them from a high place

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

m39g2


Name_eng: 
Shoveling nuts with a pitchfork
Name_rus: 
Грести орехи вилами
Description_rus: 
Вместо того, чтобы собрать орехи в корзину или грести их лопатой, глупец гребет их вилами
Description: 

Numskulls try to shovel nuts with a pitchfork. F stranger shows them how to do this work more easily with a shovel (a basket)

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m39h


Name_eng: 
Husband pretends to become blind (The faithless wife)
Name_rus: 
Муж притворился ослепшим
Description_rus: 
Жена хочет избавиться от мужа и обычно просит духа его ослепить. Муж прячется в дупле, за алтарем и т.п. и отвечает от имени духа (обычно советует погубить мужа хорошей едой), либо муж рассказывает жене, что от вкусной еды можно ослепнуть. Притворившись ослепшим, муж убивает любовника (и жену)
Description: 

A married woman is eager to get rid of her husband and usually asks a spirit (God, saint, etc.) to make him blind. The husband hides in a tree, behind the alter, etc. and usually tells her that good food will make her husnad blind, or the husband himself tells his wife that the good food is dangerous for him. He pretends to become blind, kills the love (and his wife)

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

m39i


Name_eng: 
The treasure of the hanging man
Name_rus: 
Сокровище висельника
Description_rus: 
Разорившись, человек решает повеситься, но находит золото (специально положенное отцом туда, где сын вешается)
Description: 

When he spends his entire fortune, a man is going to hang himself but finds treasure (intentionally put in the corresponding place by his father)

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

m3a


Name_eng: 
Counting water animals
Name_rus: 
Посчитать обитателей вод
Description_rus: 
Персонаж предлагает водным обитателям пересчитать их, а для этого образовать цепь; переходит по ней на другой берег или выбирается на сушу
Description: 

Animal who does not swim well suggests animals who live in water to count their number. For this, they should make a chain and he would run along it. It is but a trick to cross a body of water

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

m3b


Name_eng: 
Hare’s tail is cut off
Name_rus: 
Оторванный заячий хвост
Description_rus: 
Пытаясь схватить зайца, другое животное отрывает (откусывает) ему хвост. С тех пор он короткий
Description: 

Another animal tries to catch the hare but only tears (cuts) off its tail. Since then it is short

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m4


Name_eng: 
A wrong step
Name_rus: 
Неосторожный шаг
Description_rus: 
Переправляясь через водоем или спускаясь с дерева, персонаж, (обычно несмотря на предупреждение), наступает на определенное животное или на опреде­ленную часть тела животного. В результате он падает в воду, нередко тонет
Description: 

Crossing a body of water or descending a tree, person steps on an certain part of a body of an animal or on a certain animal that have made a chain (usually despite warning that he should not do it) and falls down or drowns as a result

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m40


Name_eng: 
The distorted instructions
Name_rus: 
Искаженные указания
Description_rus: 
Персонаж послан получить что-то относительно малоценное. Он просит совсем другое и кричит тому, кто его направил, чтобы тот подтвердил поручение. Обычно более персонаж приходит к жене или сыну более сильного и говорит ей (ему), будто ее муж (его отец) велел отдаться ему, накормить его, выдать за него дочь, и т.п.
Description: 

Person is sent to receive something of relatively low value. He asks to give him quite different object (to provide a service) and asks one who had sent him to confirm the demand. Usually a person or animal comes to a wife or a son of a powerful one and tells her or him that her (his) husband or father tells to give him food, to make love to him, to marry him, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
98



Motif

m41


Name_eng: 
The eye-juggler
Name_rus: 
Жонглирование глазами
Description_rus: 
Персонаж бросает свои глаза (Аляска: зуб) вверх или вдаль; сперва они возвращаются в глазницы, затем пропадают
Description: 

Person plays throwing his eyes or (Alaska Athabascans) his tooth up or away. Eyes or tooth first come back to eye sockets or mouth but eventually are lost

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

m42


Name_eng: 
Eyes: taken out of orbits and lost
Name_rus: 
Глаза вынуты и потеряны
Description_rus: 
Персонаж вынимает свои глаза из орбит и теряет их. Обычно он позже возвращает свои глаза, делает новые, отнимает у другого персонажа и т.п.
Description: 

Person loses his eyes because of his playfulness or negligence. He makes new eyes of some substance or/and takes eyes of another person

Motif analysis result tradition count all: 
97



Motif

m42a


Name_eng: 
Eyes of berries
Name_rus: 
Глаза из ягод
Description_rus: 
Персонаж (обычно после того, как утратил собственные глаза), вставляет в глазницы семена или ягоды, снова видит
Description: 

Person (usually after losing his own eyes), makes new eyes of berries and is able to see again

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

m42b


Name_eng: 
Eyes of gum
Name_rus: 
Глаза из смолы
Description_rus: 
Утратив глаза, персонаж делает новые из смолы или воска, снова видит (часто это эпизод на пути обретения хороших глаз, смоляные же глаза видят плохо)
Description: 

Person loses his eyes, makes new ones of gum and is able to see again (though usually not well)

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

m42c


Name_eng: 
Animal person eats his own marrow
Name_rus: 
Поедает свой костный мозг
Description_rus: 
Сломав или разрубив себе ногу, персонаж поедает свой костный мозг
Description: 

Breaking or cutting his leg, animal person becomes to eat his own bone marrow

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m43


Name_eng: 
Doll as a decoy
Name_rus: 
Фигура-приманка
Description_rus: 
Чтобы убить или поймать чудовище, ему на глаза выставляют фигуру из дерева или глины либо живого человека. Чаще всего когти или острая нога монстра застревают, вонзившись в дерево
Description: 

To kill or catch a monster, human figure of wood or clay or alive woman is exposed as a bait. Usually monster's claws or sharp leg get stuck in the wood

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m44a


Name_eng: 
Thieves of food: the first people
Name_rus: 
Похитители пищи: первые люди
Description_rus: 
Персонаж обнаруживает, что кто-то похищает из его ловушки, верши и т.п. дичь или рыбу или разоряет его огород, поле; он или его посланцы подстерегают и ловят вора. Похитители - первые люди, вылезающие из-под земли, первые мужчины
Description: 

Person discovers that somebody steals game or fish from his trap or devastates his garden. He or his guards catch the thieves who prove to be the first humans beings or the first men

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m44b


Name_eng: 
Thieves of food: the women
Name_rus: 
Похитители пищи: женщины
Description_rus: 
Персонаж обнаруживает, что кто-то похищает из его ловушки, верши и т.п. дичь или рыбу или разоряет его сад, огород, поле; он или его посланцы подстерегают и ловят вора. Похитительницами оказываются женщины, либо водное животное оказывается похитителем, но будучи пойманным, дает герою женщину
Description: 

Person discovers that somebody steals game or fish from his trap or devastates his garden. He or his guards catch the thieves who prove to be (the first) women or the thief is the water being whom the hero lets go after receiving a woman for ransom

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

m44c


Name_eng: 
Thieves of food: a young hero
Name_rus: 
Похитители пищи: молодой герой
Description_rus: 
Молодой герой похищает еду старшего персонажа. Обычно он пойман, но не наказан, а приглашен в дом
Description: 

A boy or young man comes to steal food of a person who is elder than he. Usually he is caught but not punished and invited to live with the elder person

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

m45


Name_eng: 
A predator tricks animals to gather around him
Name_rus: 
Хищник притворяется мертвым
Description_rus: 
Сильный персонаж загоняет слабого в ловушку и оставляет кого-нибудь сторожить добычу. Сторож не справляется со своими обязанностями (обычно одурачен слабым), слабый убегает. (Значительная часть, хотя вряд ли все, американских текстов может быть недавнего африканского происхождения)
Description: 

An ogre or a stronger animal catches a man or a weaker animal or drives him into a small enclosure. He goes away for a while leaving a watchman. The watchman is unable to fulfill his duty and the man (the weak animal) escapes (usually he dupes the watchman). Most, though hardly all American cases can have post-Columbian African origin

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m45a


Name_eng: 
Old man and animals
Name_rus: 
Старик и звери
Description_rus: 
Человек спит или притворяется спящим или мертвым. Животные принимают его за мертвеца – оплакивают, несут хоронить, собираются съесть и т.п. Человек убивает множество животных или иначе добывает блага
Description: 

A man falls asleep or pretends to be sleeping or dead. Animals take him for dead: mourn, carry to bury, are going to eat up, etc. The man kills a lot of animals or obtain valuables otherwise

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

m45b


Name_eng: 
An old man carrying a kneading trough
Name_rus: 
Звери у корыта
Description_rus: 
Старик несет корыто и ложится отдохнуть, накрывшись им. Звери принимают корыто за столик и приносят продукты. Старик встает, звери убегают, еда достается старику
Description: 

An old man goes through the forest, lies down to rest, and draws a trough over himself. Animals admire the fine little table and bring food. Then the man moves, the animals run away and the man gets all their food

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m45c


Name_eng: 
To plant the boiled tubers
Name_rus: 
Сажать вареные клубни
Description_rus: 
Персонаж советует другому сажать или сеять вареные или жареные семена или клубни, тот поступает согласно совету
Description: 

Person gives advice that the right way to plant seeds or tubers is to cook them before

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m46


Name_eng: 
The false baby
Name_rus: 
Мнимый младенец
Description_rus: 
Чтобы добыть или вернуть ценности, персонаж превращается в младенца либо в небольшой предмет, от контакта с которым женщина беременеет. Подобранный женщиной или рожденный ею младенец принимает свой истинный облик и похищает ценности (в том числе делает беременной подобравшую его девушку, если в этом и была его цель)
Description: 

Planning to get or to return valuables, person turns into baby or in a small objects that has power to impregnate a woman. The picked up or the born baby steals the valuables and acquires his real guise (including cases according to which the girl herself is the desired valuable)

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

m46a


Name_eng: 
A stratagem: the picked up baby
Name_rus: 
Хитрость трикстера: подобранный младенец
Description_rus: 
Персонаж превращается в младенца, подобран владельцами ценностей, после чего похищает ценности или сходится с женщиной. Младенец не является демоническим существом и не намерен убивать подобравших его (ср. мотив L60)
Description: 

Person turns into baby, is picked up by the owner of valuables, steals the valuables or makes love to a woman. The baby is not a demonic creature and does not plan to kill those who picked him up (cf. motif L60)

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

m46b


Name_eng: 
A stratagem: baby born by woman
Name_rus: 
Хитрость трикстера: рожденный младенец
Description_rus: 
Персонаж превращается в крохотный предмет или существо, проглотив или коснувшись которого, женщина (обычно девственница) беременеет и рожает мальчика. Он похищает ценности или сходится с женщиной
Description: 

Person turns into tiny object or creature. Touching or swallowing it, the woman conceives and gives birth to a baby-boy. The boy steals valuables or make love to the woman

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

m46c


Name_eng: 
Swallowed conifer-needle
Name_rus: 
Проглоченная хвоинка
Description_rus: 
Персонаж превращается в хвоинку, мусоринку, мелкое насекомое. Женщина проглатывает его и беременеет
Description: 

Person turns into conifer-needle, a tiny particle, a small insect. Swallowing it by chance, the woman becomes pregnant and gives birth to a boy

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

m46d


Name_eng: 
Child cries for a toy
Name_rus: 
Ребенок просит игрушку
Description_rus: 
Маленький ребенок плачет и успокаивается лишь после того, как ему дают для игры спрятанный в доме ценный предмет. Получив предмет, ребенок или связанный с ним персонаж уносит его
Description: 

A small child cries and becomes satisfied only when he gets a particular object to play with. This object is of high value and is hidden in the house. As soon as the object is given to him, the child or a person related to him carry it away

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

m46e


Name_eng: 
The Sun as a toy
Name_rus: 
Солнце – игрушка
Description_rus: 
Ребенку обещают дать (и дают) в качестве игрушки солнце (и/или луну)
Description: 

They (promise to) give a child the Sun (and or the Moon) to play with

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m47


Name_eng: 
Head put to bottoms
Name_rus: 
Голова приставлена к заду
Description_rus: 
Наказывая человека или животное или восстанавливая расчлененное тело, персонаж намеренно или случайно приставляет голову к заду
Description: 

Punishing a person or animal or restoring his or its body after its disin­teg­ration, a powerful being intentionally or by chance puts head to bottoms

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m48


Name_eng: 
Trickster turns into buffalo
Name_rus: 
Трикстер превращается в бизона
Description_rus: 
Трикстер просит другого зооморфного персонажа превратить его в существо его вида, но нарушив условие превращения, снова становится самим собой. Обычно трикстер просит бизона или лося превратить и его в бизона или лося. Бизон (лось) несется на трикстера, тот в испуге отскакивает. В следующий раз трикстер остается на месте, испытывает метаморфозу, но обретает свой прежний облик после того, как пытается сам превратить в бизона и т.п. другого трикстера
Description: 

Trickster asks an animal to transform him but breaks condition of transformation and acquires his original guise. Usually he asks a big horned animal (buffalo, elk) to turn him into buffalo (elk) too. Animal charges, trickster is scared. Next time he remains on the place, turns into buffalo but trying to transform the same way another person, turns back into his own self

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m49


Name_eng: 
Man in a skin of another
Name_rus: 
Герой в чужой коже
Description_rus: 
Герой встречает персонажа из стана врагов и, приобретя его облик, проникает к врагам. Обычно герой убивает встреченного и надевает его кожу
Description: 

Hero comes across a (animal-)person from an enemy group and takes his or her appearance, usually dressing himself in a skin of his victim; after this he penetrates the enemy camp

Motif analysis result tradition count all: 
85



Motif

m49a


Name_eng: 
The substituted medicine-woman
Name_rus: 
Подмененная шаманка
Description_rus: 
Герою нужно незамеченным проникнуть в локус опасных существ; он встречает идущую туда старуху (обычно шаманку, лекаршу), надевает на себя ее кожу, в ее облике проникает к опасным существам
Description: 

The hero has to come unrecognized to the meeting place of his enemies. He meets an old woman (usually a shaman, a medicine-woman) who goes there, puts on her skin and acquires her appearance

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

m5


Name_eng: 
Provoked insult
Name_rus: 
Провоцируемое оскорбление
Description_rus: 
Оказавшись в ситуации, когда его жизнь зависит от доброй воли демона или животного, персонаж оскорбить или бьет своего помощника
Description: 

Being in a situation when his life depends on a good will of a demon or animal, person either resists or does not resist the temptation to insult or to beat, bite, etc. the latter

Motif analysis result tradition count all: 
81



Motif

m50


Name_eng: 
Man follows stars
Name_rus: 
Следующий за звездами
Description_rus: 
Персонаж пытается присоединиться к группе звезд (обычно Плеяд) или догнать персонажей, которые убегают от него и превращаются в звезды; цель преследования – сексуальный контакт или стремление воссоединиться с семьей
Description: 

A man tries to join a group of persons who are or become stars (usually the Pleiades) but suffers a reverse; or he pursues the stars to have sexual contact or to be reintegrated with members of his family

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

m51


Name_eng: 
Meat in a tree
Name_rus: 
Мясо на дереве
Description_rus: 
Один из двух персонажей достает мясо. Более слабый обманывает более сильного, пряча в его отсутствие добытое мясо, чтобы съесть одному потом
Description: 

One of two animal-persons kills game. In the absence of the stronger one, the weaker one hides the meat to eat it alone later

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

m52


Name_eng: 
Butchered carcass
Name_rus: 
Свежеватели туши
Description_rus: 
Персонаж (обманом) убивает копытного зверя. Просит другого освежевать тушу, ищет нож, чтобы это сделать, или огонь, чтобы зажарить мясо. Другой свежует тушу, дает огонь или нож, но забирает или пытается забрать все мясо себе
Description: 

A small animal (not a predator) or a weak person kills a big game. He asks another (animal-)person to skin or butcher the carcass. The latter is willing but takes or tries to take all the meat for himself

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m53


Name_eng: 
Hoodwinked dancers
Name_rus: 
Дичь танцует вокруг охотника
Description_rus: 
Персонаж приглашает других собраться вокруг него, сосредоточив внимание на какой-то деятельности (обычно танцевать, закрыв или опустив глаза), а затем убивает собравшихся (обычно по одному)
Description: 

Person invites birds or animals (usually geese and ducks) to dance or stand around him and concentrate their attention on some activity (usually to dance with their eyes shut), kills them, usually one by one. Or (rare) he dances himself with his eyes shut and then kills water fowl who gather around him

Motif analysis result tradition count all: 
56



Motif

m53a


Name_eng: 
Raven and seals
Name_rus: 
Ворон и тюлени
Description_rus: 
Ворон собирает вокруг тюленей или других морских млекопитающих, обманом убивает их
Description: 

Raven tricks seals or other water mammals to gather around him and kills them by deception

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m53b


Name_eng: 
Bag with songs
Name_rus: 
Мешок с песнями
Description_rus: 
Трикстер утверждает, что несет в мешке песни
Description: 

Trickster pretends to have songs in his bag

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m53c


Name_eng: 
Red eyes
Name_rus: 
Покрасневшие глаза
Description_rus: 
Трикстер, предлагающие птицам танцевать вокруг него, закрыв глаза, убивает их по одной и грозит, что у открывшей глаза они покраснеют; это пустая угроза, либо у птицы, открывшей глаза, глаза с тех пор действительно стали красными
Description: 

Trickster suggests water fowl to dance around him with their eyes shut, kills them one by one. He warns that eyes of a bird who would open them become red. In some versions, the bird who opened its eyes got them really red

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m53d


Name_eng: 
Would believe enemies
Name_rus: 
Мнимые враги
Description_rus: 
Персонаж делает вид, будто идут враги; когда люди в страхе убегают, персонаж забирает то, чем владели обманутые
Description: 

Person creates figures that look like enemies or pretends that enemies come. People run away, person gets all valuables for himself

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m53e


Name_eng: 
Would believe evil omen
Name_rus: 
Якобы несъедобный кит
Description_rus: 
Персонаж (всегда ворон) убивает кита и указывает другим на мнимые признаки, свидетельствующие о непригодности китового мяса в пищу. Люди верят и все мясо достается обманщику
Description: 

Person (always a raven) kills a whale. When people come, he tells them about some circumstances that can make the meat dangerous. People do not dare to touch the meat and the deceiver eats it alone

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m53f


Name_eng: 
Disguised trickster eats up all the food
Name_rus: 
Изображая чудовище, поедает запасы
Description_rus: 
Персонаж участвует в приготовлении запасов еды. Отлучившись под каким-то предлогом, он возвращается, приняв облик чудовища или хищника. Все разбегаются, обманщик поедает запасы, а затем возвращается в обычном облике. В итоге разоблачен
Description: 

Taking part in storing up food, person pretends to go away for some reason, returns disguised as a monster or predator, people are scared and run away, the deceiver eats up all the food but is ultimately unmasked

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m54


Name_eng: 
Runway awakes in the same house
Name_rus: 
Убежавший просыпается на прежнем месте
Description_rus: 
Персонаж живет или гостит в доме другого; затем уходит далеко, засыпает, но просыпается опять в том же доме
Description: 

A man runs away from the house of powerful person but in the morning awakens in the same house again

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m55


Name_eng: 
Sprinkling hot coals
Name_rus: 
Опасный ночлег
Description_rus: 
Человек или более слабый персонаж-животное ведет ночевать более сильного персонажа в якобы опасное место, где на лежащих ночью могут посыпаться горячие угли, палки и пр.; когда сильный персонаж засыпает, его спутник обжигает или бьет его, делая вид, будто оба они одинаково пострадали
Description: 

A man or a weaker animal leads the stronger one to a place that is allegedly dangerous (hot coals, ashes, sticks, etc. can fall there at night). When his companion is asleep, man throws sticks, sprinkles hot ashes or coals on him pretending that they fall on them both

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m56a


Name_eng: 
Alligator’s secret
Name_rus: 
Секрет крокодила
Description_rus: 
Слабый персонаж бьет крокодила, но тот невредим. Говорит, что был бы убит, если б удар попал в определенное место. В следующий раз тот же персонаж бьет по этому месту и убивает крокодила
Description: 

A man or an animal beats alligator but it remains unharmed and says that he would be killed if stricken in one special place on his body. The next time the same person strikes alligator this way and kills it

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m56b


Name_eng: 
To bring tears and skins
Name_rus: 
Принести слезы и шкуры
Description_rus: 
Слабый персонаж получает задание принести шкуру (лапу, слезы и т.п.) зверей, которые сильнее его или которых трудно поймать. Он хитростью выполняет задание. Обычно кролик или заяц выполняет задание, но не получает награды, на которую рассчитывал. (В Новом Свете мотив от афроамериканцев)
Description: 

A weak person's demand will be granted if he brings a skin (paw, tears, etc.) of animals stronger than he. He fulfills the task using tricks (but usually does not receive the promised reward)

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m56c


Name_eng: 
To measure a snake
Name_rus: 
Померить змею
Description_rus: 
Персонаж обещает принести змею. Змея соглашается, чтобы персонаж измерил ее длину. Он привязывает змею к палке или в процессе измерения узнает, по какому месту ее надо ударить, чтобы убить
Description: 

Person promises to bring a snake. The snake agrees to let him measure it. He ties the snake to a measuring stick or during the measuring finds a vulnerable place on the snake’s body

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m56d


Name_eng: 
To fill container with flies
Name_rus: 
Наполнить сосуд мухами
Description_rus: 
Персонаж обещает наполнить сосуд мелкими летающими живыми существами. Заключает с теми пари, что они не смогут наполнить сосуд. Существа залезают внутрь, персонаж закрывает крышку
Description: 

Person promises to fill container with small flying creatures which are alive. When he expresses his doubts that the creatures are numerous enough to fill the container, they fly in and he closes the lid

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m57a


Name_eng: 
Beads discharged from the body
Name_rus: 
Бисер как выделения тела
Description_rus: 
Вместо обычных выделений из тела человека сыплются бусы, цветы, золото и прочие ценности; либо ценности возникают благодаря самому факту присутствия персонажа
Description: 

Instead of common body discharges a man or a woman urinates, spits, etc. beads, flowers, gold and other valuables; valuables are produced by the very presence of particular person

Motif analysis result tradition count all: 
157



Motif

m57a1


Name_eng: 
Flowers blossom where she puts her feet
Name_rus: 
Где наступит, там золото
Description_rus: 
Когда красавица идет по земле, под ее ногами появляются драгоценности, расцветают цветы и т.п.
Description: 

Where the beautiful woman steps, treasure appears, flowers blossom, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

m57a2


Name_eng: 
Male person is the producer of valuables
Name_rus: 
Мужской персонаж источает ценности
Description_rus: 
Вместо обычных выделений из тела мужчины сыплются бусы, цветы, золото и прочие ценности; либо ценности возникают благодаря самому факту присутствия мужского персонажа. См. мотив m57a
Description: 

Instead of common body discharges a a man urinates, spits, etc. beads, flowers, gold and other valuables; valuables are produced by the very presence of particular male person. See motif m57a

Motif analysis result tradition count all: 
89



Motif

m57a3


Name_eng: 
Female person is the producer of valuables
Name_rus: 
Женский персонаж источает ценности
Description_rus: 
Вместо обычных выделений из тела женщины сыплются бусы, цветы, золото и прочие ценности; либо ценности возникают благодаря самому факту присутствия женского персонажа. См. мотив m57a
Description: 

Instead of common body discharges a a woman urinates, spits, etc. beads, flowers, gold and other valuables; valuables are produced by the very presence of particular female person. See motif m57a

Motif analysis result tradition count all: 
93



Motif

m57b


Name_eng: 
Sweat of the Sun and tears of the Moon
Name_rus: 
Пот Солнца и слезы Луны
Description_rus: 
Бусы или металлы – телесные выделения божества
Description: 

Beads or metals are discharged by bodies of deities

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m57c


Name_eng: 
Gold producing animal
Name_rus: 
Животное испражняется золотом
Description_rus: 
Животное (осел, бык, конь, коза, медведь, леопард) или неодушевленный предмет выделяет из себя золото или еду либо персонаж заставляет других поверить, будто это так
Description: 

An animal (ass, cow, horse, goat, bear, leopard) extracts gold or food from its body or person makes others believe that it is so

Motif analysis result tradition count all: 
134



Motif

m57c1


Name_eng: 
Gold-producing bear
Name_rus: 
Медведь испражняется золотом
Description_rus: 
Мужчина вступает в борьбу с медведем или (малаяли) леопардом и заставляет другого человека поверить, будто это животное испражняется золотом
Description: 

A man enters into a fight with a bear or (among the Malayali) leopard and makes another person believe that this animal defecates gold

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m57d


Name_eng: 
Beat, cudgel!
Name_rus: 
Бей, дубинка!
Description_rus: 
Человек последовательно получает волшебные предметы, приносящие богатство. Другие их подменивают или отнимают. Человек возвращает отобранное – обычно получив еще один чудесный предмет (дубинку, кнут), который бьет похитителей
Description: 

Person gets one by one magic objects that bring food or treasure. Other people replace them with common objects or take them away by force. The person takes his property back (usually beating the thieves with magic cudgel or whip)

Motif analysis result tradition count all: 
134



Motif

m57d1


Name_eng: 
Bird presents objects and fulfills wishes
Name_rus: 
Птица-дарительница
Description_rus: 
Птица последовательно дарит человеку волшебные предметы либо дарит один из них, с помощью которого он добывает остальные
Description: 

A bird gives a man several magic objects in succession (or one object which helps to get others) or fulfills in succession a series of his wishes

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

m57d2


Name_eng: 
Tree grants a wish
Name_rus: 
Дерево исполняет желания
Description_rus: 
Человек собрался срубить дерево. Оно само или живущее на нем или в нем существо просит не делать этого и выполняет желания человека
Description: 

When a man is going to fell a tree, the tree itself or the being who lives in (on) it asks him not to do it and grants the man’s wishes

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

m57d3


Name_eng: 
Wind grants a wish
Name_rus: 
Ветер-даритель
Description_rus: 
Человек получает дар от персонажа, ассоциируемого с ветром
Description: 

Wind person grants a wish to a man

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m57d4


Name_eng: 
Frost grants a wish
Name_rus: 
Мороз-даритель
Description_rus: 
Человек получает награду от персонажа, ассоциируемого с морозом
Description: 

Frost grants a wish to a person

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m58


Name_eng: 
Plant or trail saves from fire
Name_rus: 
Тропа или куст спасают от жара
Description_rus: 
Земля горит, огонь преследует персонажа. Ряд стихий и объектов отказываются укрыть его, говоря, что они сгорят или раскалятся; последний в ряду укрывает. Земля остывает, персонаж покидает укрытие
Description: 

World is ablaze, fire pursues a person. Some objects or elements do not resist the heat and cannot hide him. The last named gives protection. Earth becomes cool, person continues his travel

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m59


Name_eng: 
Treacherous rider kills ferry animal
Name_rus: 
Коварный пассажир убивает перевозчика
Description_rus: 
Маленькое животное просит большого перевезти его через реку; последовательно отвергает все места на теле перевозчика, которые тот предлагает; забирается туда, где перевозчика можно убить, когда переправа закончена
Description: 

A small animal asks bigger one to bring him across the stream, rejects one by one all possible places to sit; finds the position that lets him kill the big animal after crossing the stream

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

m59a


Name_eng: 
Porcupine waiting for ferryman
Name_rus: 
Дикобраз на переправе
Description_rus: 
Попросив крупное животное перевезти его через реку, дикобраз убивает его или наносит ему ущерб
Description: 

Porcupine asks other animal to ferry him across river, rejects different places to sit, occupies a place where he can easily kill the animal after crossing the river and really kills him

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m5a


Name_eng: 
Passengers of the sinking canoe
Name_rus: 
Пассажиры тонущей лодки
Description_rus: 
Крыса тонет, с трудом добирается до берега (обычно водное животное довозит ее), издевается на другим животным (обычно над своим спасителем)
Description: 

Small animals ride a canoe, it sinks, all try to save their lives in their own way

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m5b


Name_eng: 
The ungrateful passenger
Name_rus: 
Неблагодарный пассажир
Description_rus: 
Сухопутное животное (обычно крыса) тонет (остается на островке), добирается до берега с помощью другого животного и платит ему неблагодарностью
Description: 

An animal (often the rat) who cannot swim well is brought to the shore by another one but pays him with ingratitude

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m5c


Name_eng: 
The hairy octopus
Name_rus: 
Волосатый осьминог
Description_rus: 
Осьминог или морская звезда были покрыты шерстью, но крыса ее объела
Description: 

The octopus or star-fish was covered with hair but the rat had eaten it up

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m5d


Name_eng: 
The squirrel the creeping fish
Name_rus: 
Белка и рыбка
Description_rus: 
Проявив ловкость и изобретательность, белка и рыбка достают друг для друга лекарства
Description: 

The squirrel and the creeping fish are smart and get medicines for each other

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m6


Name_eng: 
Night with a partridge
Name_rus: 
Ночь с куропаткой
Description_rus: 
Молодой человек или девушка вынуждены заночевать в лесу. У лесной курочки (Tinamus sp.) есть огонь, убежище и/или гамак. Она позво­ляет ими воспользоваться, но после того, как герой или героиня делают что-то неверно, улетает, забирая с собой огонь, гамак – все, связанное с культурой
Description: 

A young man or girl spends night in the forest. The forest partridge (Tinamus sp.) provides him or her a fire, a shelter and/or a hammock but takes them away and flies away itself when the person does something wrong

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m60


Name_eng: 
Sham doctor: finished off enemy
Name_rus: 
Мнимый врач: добитый враг
Description_rus: 
Ранив демона (разбойника), герой отправляется в его локус. Там он или (редко) его помощник притворяется доктором и добивает противника
Description: 

Hero wounds dangerous enemy (a monster, a robber) and then, in guise of a doctor, comes to him and kills his patient instead of curing him

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

m60a


Name_eng: 
A hunter comes to one whom he wounded
Name_rus: 
Охотник приходит к тому, кого ранил
Description_rus: 
Существо/персонаж убегает или уплывает с крючком, гарпуном, стрелой или иным брошенным героем предметом в теле. Местные шаманы не могут вылечить существо/персонажа. Герой или его товарищ приходит в селение раненого, вынимают предмет, причинивший ранение, или загоняют его еще глубже в тело. Больной выздоравливает или соответственно погибает
Description: 

An animal or a supernatural creature is wounded but escapes. Local doctors are helpless. The hero or his companion, masked as a doctor, comes to the wounded one and either cures or kills him.

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

m60a1


Name_eng: 
Herdsman explains how to ferry
Name_rus: 
Слуга объясняет, как переправиться
Description_rus: 
Герой расспрашивает слугу (обычно пастуха), как тот действует, как разговаривает с хозяевами (обычно узнает, что следует сказать, дабы переправить стадо через реку) и, приняв облик слуги, проникает в локус антагониста
Description: 

To come unnoticed to his adversaries, the hero takes the guise of a servant (usually a herdsman) and before that gets know from the real herdsman how to act and to speak with his masters (usually what should be said to ferry the cattle across a river)

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m60a2


Name_eng: 
False servant licks soles
Name_rus: 
Мнимый слуга лижет пятки
Description_rus: 
Слуга должен лизать господину или госпоже ступни ног либо рану. Герой приходит под видом слуги и вместо того, чтобы лизать пятки (рану), касается их отрезанным языком животного
Description: 

A servant has to lick soles or a wound of his master or mistress. The hero comes disguised as the servant and instead of licking the soles rubs them (rubs the wound) with a cut off animal tongue

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m60a3


Name_eng: 
Sham doctor: punishment of a scoundrel
Name_rus: 
Мнимый врач: наказание негодяя
Description_rus: 
Мстя за отобранное имущество (это домашнее животное или птица), герой многократно приходит к обидчику в разном обличье (девушка, лекарь и пр.) и жестоко над ним издевается
Description: 

When a scoundrel takes away person’s property (it is a domestic animal or bird), the person comes to him under different guise (a girl, a doctor, etc.) and treats him cruelly

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m60b


Name_eng: 
False doctor: a finished off victim
Name_rus: 
Мнимый врач: добитая жертва
Description_rus: 
Обманщик, обещая вылечить раненого или больного, добивает и съедает его или предлагает средство, от которого тому только хуже
Description: 

The deceiver who promised to cure a sick or wounded person or animal devours him or suggests a remedy that makes the sick one to feel ever worse

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

m60b1


Name_eng: 
The crow eats up the fish
Name_rus: 
Ворона съедает рыбу
Description_rus: 
Ворона обещает вылечить рыбу, а сама съедает ее
Description: 

The crow promises to cure a sick fish but easts her up

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m61a


Name_eng: 
To obtain valuables, quarrel provoked
Name_rus: 
Чтобы добыть ценности, ссорит владельцев
Description_rus: 
Чтобы добыть ценности, персонаж провоцирует ссору между их владельцами. Когда те начинают драться друг с другом, ценности вываливаются из их тел и оказываются в распоряжении персонажа
Description: 

To obtain valuables person provokes a quarrel between their owners. When the owners become to fight with each other, the valuables fall out

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m61a1


Name_eng: 
Person provokes a quarrel between two birds
Name_rus: 
Персонаж ссорит птиц
Description_rus: 
Персонаж (всегда ворон) провоцирует ссору чайки с другой птицей, рассказывая каждой, будто другая выражалась по отношению к ней враждебно или оскорбительно
Description: 

To provoke a quarrel between a gull and another bird, person (always a raven) tells each one that the other was insulting him

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m61a2


Name_eng: 
Person provokes a quarrel between two stones
Name_rus: 
Персонаж ссорит камни
Description_rus: 
Персонаж (всегда ворон) провоцирует ссору чайки с другой птицей, рассказывая каждой, будто другая выражалась по отношению к ней враждебно или оскорбительно
Description: 

To provoke a quarrel between two different stones, person (always a raven) tells each one that the other was insulting him

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m61a3


Name_eng: 
Person provokes a quarrel between two fish
Name_rus: 
Персонаж ссорит рыб
Description_rus: 
Персонаж рассказывает каждой из рыб двух разных видов, как другая, якобы, выражалась по отношению к первой враждебно или оскорбительно. Рыбы убивают друг друга и персонаж готовит их, чтобы съесть
Description: 

To provoke a quarrel between two different fish, person tells each one that the other was insulting him

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m62a


Name_eng: 
Quarrel provoked by action [not in correlation table]
Name_rus: 
Подстрекательство к ссоре (действием)
Description_rus: 
Герой незаметно наносит ущерб каждому из двух персонажей; те обвиняют друг друга, ссорятся, дерутся
Description: 

Hero imperceptibly causes detriment to two persons or creatures. They accuse each other and fight

Motif analysis result tradition count all: 
53



Motif

m62b


Name_eng: 
Trying to hit the hero hit each other
Name_rus: 
Целясь в героя, поражают друг друга
Description_rus: 
Двое или несколько персонажей направляют оружие на героя, находящегося между ними, но поражают друг друга
Description: 

Two or more personages direct their weapons against the hero who is between them but hit each other

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

m62c


Name_eng: 
Pulling a rope
Name_rus: 
Перетягивание каната
Description_rus: 
Слабый персонаж по очереди договаривается с двумя сильными соревноваться в перетягивании каната. Те не знают, что тянут канат друг у друга либо что тот привязан к дереву. (В Новом Свете мотив заимствован от афроамериканцев)
Description: 

A weak animal-person agrees separately with two strong ones to pull a rope with him. They do not know that are engaged into tug-of-war with each other or that the rope is tied to a tree. (In New World motif borrowed from Afroamericans)

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

m62d


Name_eng: 
Hare in rotten hide
Name_rus: 
Заяц в подгнившей шкуре
Description_rus: 
Трикстер напяливает подгнившую шкуру, притворяется другим животным, говорит, что имярек (т.е. он сам) наслал на него болезнь. Звери испуганы, не решаются мстить трикстеру за его проделки
Description: 

Trickster puts on a rotten hide of an animal and, being unrecognized, pretends to be victim of hare’s magic. Animals are frightened and decide not to pay the hare back for his tricks

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m62e


Name_eng: 
One field and two workers
Name_rus: 
Одно поле и два работника
Description_rus: 
Слабый персонаж поочередно договаривается с двумя сильными обрабатывать участок. Каждый из сильных работает в свое время и не знает о существовании другого. В итоге слабый персонаж забирает весь урожай
Description: 

A weak person makes a separate agreement with two strong ones to cultivate a field. The strong ones do not know about each other, and ultimately the weak one takes all the harvest himself.

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m62f


Name_eng: 
Every next assistant kills previous one
Name_rus: 
Один помощник съедает другог8о
Description_rus: 
Персонаж просит других помочь ему в работe. Позванные приходят, каждый следующий сильнее предыдущего и съедает его, двое последних гибнут, вступив друг с другом в борьбу
Description: 

Person invites others to help him in his work. Every next one is stronger than the one who came before and eats him up, the last two perish when they begin to fight

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m63


Name_eng: 
Body parts enumerated
Name_rus: 
Перечисление членов тела
Description_rus: 
Прежде, чем добраться до части тела, наиболее пригодной для определенных целей, другие называются или испробываются
Description: 

Before finding a part of the body that is the best for some particular function, other parts are proven or enumerated

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

m64


Name_eng: 
Person pretends to possess resources
Name_rus: 
Делает вид, что владеет ценностями
Description_rus: 
Персонаж приходит к хозяину ценностей (пищи, огня) и делает вид, что сам уже ими владеет. В результате ценности делаются доступны (литораль обнажается во время отливов, лососи распространяются в водах и пр.)
Description: 

To get valuables (food, fire) concealed by their owner, person pretends that the valuables are already in his possession

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m65


Name_eng: 
Trickster jammed, meat stolen
Name_rus: 
Трикстера защемило, мясо съедено
Description_rus: 
Трикстер печет мясо, добытое с помощью уловки, обмана; обездвижен, прилипнув к дереву, земле или камню; в это время другой персонаж (лис, волк, койот, птицы) съедает все мясо
Description: 

Trickster cooks meat that he got by deception but is unexpectedly jammed between trees or stuck to a stone. An animal (usually fox, wolf or coyote) steals all the meat

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

m65a


Name_eng: 
Squeaking tree
Name_rus: 
Скрипучее дерево
Description_rus: 
Деревья скрипят на ветру. Слыша скрип, персонаж лезет на дерево и застревает
Description: 

Trees squeak in the wind. Trickster hears a noise, climbs up the tree and is caught between limbs

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

m65b


Name_eng: 
The lost quarry
Name_rus: 
Потерянная добыча
Description_rus: 
Прибегнув к обману, персонаж убивает дичь, видит, как воры уносят добычу, но бессилен что-либо предпринять
Description: 

Person kills game (usually by deception), gets to see how thieves carry it away but is unable to intervene

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

m66


Name_eng: 
Itch after artichoke eating
Name_rus: 
Съеденный корешок
Description_rus: 
Легкомысленно съев определенную пищу или потерев корешком свое тело, персонаж страдает от зуда, поноса или от неудержимого извержения кишечных газов
Description: 

After eating certain plant, small animal, or rubbing it over his body, person suffers from itch, diarrhea, or from breaking wind

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m66a


Name_eng: 
A hill of excrements
Name_rus: 
Гора экскрементов
Description_rus: 
Съев определенную пищу, трикстер оставляет гору экскрементов, которая больше его самого
Description: 

After eating certain food, person produces a hill of excrements that is bigger than he himself

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m67


Name_eng: 
Trickster gone with a wind
Name_rus: 
Трикстер унесен ветром
Description_rus: 
По глупости или неосторожности, персонаж вызывает ветер, который уносит его
Description: 

Imprudent trickster produces wind that carries him away

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m68


Name_eng: 
Breaking wind scares game
Name_rus: 
Пуская ветры, пугает дичь
Description_rus: 
Из-за собственного упрямства персонаж страдает неудержимым извержением газов и распугивает дичь громким звуком. Едва не умирает с голоду
Description: 

Because of his own obstinacy, person suffers of breaking wind permanently and starves because a loud noise produced by him scaring game

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m69


Name_eng: 
Getting fast in an animal skull
Name_rus: 
Голова застревает в черепе
Description_rus: 
Персонажа привлекает внутренность черепа крупного животного (маленькие животные или насекомые танцуют или пируют внутри, либо там есть немного мяса); он просовывает внутрь голову, она застревает
Description: 

Small animals or insects dance or feast inside a big animal skull or food is there. Person inserts his head into the skull and cannot take it out for a long time

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m6a


Name_eng: 
Overnight with the fire in the forest
Name_rus: 
Огонь на ночлеге в лесу
Description_rus: 
Молодой человек или девушка ночует в лесу. У одного из лесных обитателей есть огонь. После того, как герой или героиня делают что-то неверно, этот огонь пропадает
Description: 

A person spends a night in the forest. One of the forest dwellers has fire. After the person does something wrong, this fire is lost

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m6b


Name_eng: 
Coming across aguti before reaching home
Name_rus: 
Огонь на ночлеге в лесу
Description_rus: 
Молодой человек или девушка ночует в лесу. У одного из лесных обитателей есть огонь. После того, как герой или героиня делают что-то неверно, этот огонь пропадает
Description: 

Person who lost his or her way comes across different creatures. When he or she comes to aguti (Dasyprocta), it becomes clear that the home is nearby

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m7


Name_eng: 
Hero waiting to be picked up
Name_rus: 
Герой в ожидании транспорта
Description_rus: 
Герой попадает в нижний мир, на небо, в страну на горизонте и т.п. и ждет, чтобы кто-нибудь подвез его к цели. Некоторые животные/птицы или небесные тела следуют мимо, а последние (часто Солнце или Месяц) довозит
Description: 

Getting into the lower or upper world, to an island, a country at the horizon, etc. a man is unable to move further and waits for somebody who could bring him to his destination. Some animals, birds or celestial bodies pass by, the last one (often the Sun or the Moon) picks him up and brings to the place he is eager to go

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m70


Name_eng: 
An elder person poisons a younger one with intestinal gas
Name_rus: 
Старший травит младшего кишечными газами
Description_rus: 
Старший по возрасту персонаж травит своими кишечными газами младшего по возрасту
Description: 

Old person tricks a young man into smelling her or his intestinal gas

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m70a


Name_eng: 
Old woman is pierced through
Name_rus: 
Пронзенная старуха
Description_rus: 
Персонаж, на которого старуха испражняется или в лицо которому пускает ветры, пронзает ее снизу острым предметом
Description: 

An old woman defecates or breaks wind over a man. He kills her inserting a cutting object into her anus or vagina

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m71


Name_eng: 
Picked up piece of wood
Name_rus: 
Подобранная деревяшка
Description_rus: 
Персонаж (обычно унесенный рекой или упавший с высоты) превращается в деревяшку. Кто-нибудь подбирает ее. Затем персонаж принимает свой истинный облик – обычно в отсутствие хозяев
Description: 

Trickster floats down the river or falls from the height and turns into a piece of wood or into a wooden object. Somebody picks it up. Eventually, the trickster acquires his real self, usually in the host's absence

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m72


Name_eng: 
Hand in animal’s anus
Name_rus: 
Рука в заду тапира
Description_rus: 
Персонаж просовывает руку в анус тапиру или другому крупному травоядному и не в состоянии ее вытащить. Животное бросается бежать и долго тащит за собой человека
Description: 

Person puts (for different reasons) his or her hand into the anus of a tapir or other herbivorous animals and is unable to extract it back. Animal starts to run and drags the person behind him for a long time

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

m73


Name_eng: 
Exchanged excrements or vomits: who is stronger
Name_rus: 
Подмена выделений: кто сильнее
Description_rus: 
http://mapsofmyths.com
Description: 

Two (animal) persons compare their feces or vomits to know about the diet and habits of each other (who is the strongest). The weaker one gets to exchange the feces (vomits)

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

m73a


Name_eng: 
Exchanged excrements
Name_rus: 
Подмена испражнений
Description_rus: 
Двое персонажей сравнивают свои экскременты (с разной целью). Одному из них удается их подменить
Description: 

Two (animal) persons compare their feces (with different purpose). One of them gets to exchange them

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m74


Name_eng: 
Vomits compared
Name_rus: 
Отрыгнутая пища
Description_rus: 
Слабый персонаж отрыгает предварительно проглоченную необычную пищу либо подменяет свою отрыжку отрыжкой сильного персонажа. Тот верит, что слабый силен или обладает необычными способностями
Description: 

Two animals or persons compare their vomits to know about the diet and habits of each other. The weaker one gets to exchange vomits, to swallow the unusual food before, or to swallow his partner's vomits

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m74a


Name_eng: 
Strange names of the babies
Name_rus: 
Странные имена новорожденных
Description_rus: 
Персонаж несколько раз делает вид, будто его зовут в гости в связи с рождением ребенка, либо дает названия различным урочищам, мимо которых едет или проплывает. Имена и названия звучат странно, но становятся понятны, когда выясняется, что персонаж поедал запасы
Description: 

An animal person pretends to be invited to be godfather or he gives names to different places along which he travels in a sledge, boat, etc. The names look strange but become understandable when other people or animals get to know that their companion has devoured all the supplies

Motif analysis result tradition count all: 
83



Motif

m74aa


Name_eng: 
Theft of food by playing godfather
Name_rus: 
Мнимое хождение в гости
Description_rus: 
Персонаж (несколько раз) делает вид, что его зовут (что он идет в гости), сам же съедает запасы
Description: 

An animal person pretends (several times) that he has to make a visit (that he has been invited to be godfather at a baptism or invited to a funeral or wedding) but instead eats secretly food supplies

Motif analysis result tradition count all: 
77



Motif

m74ab


Name_eng: 
Fox in a boat
Name_rus: 
Лиса в лодке
Description_rus: 
Плывя в лодке или сидя на нартах, персонаж (всегда лиса) тайком поедает припасы, портит имущество и в соответствии со своими действиями дает названия различным урочищам. Спутникам лисы названия кажутся странными
Description: 

Travelling in a boat or on a sledge, animal person (always the fox) steals food supplies or ruins objects and accordingly to his deeds, names different places. These names seem strange to the person’s companions (“River of broken arrows” and the like)

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m74b


Name_eng: 
Who has eaten up the fat?
Name_rus: 
Кто съел жир?
Description_rus: 
Персонаж подстраивает так, что знак, определяющий вора, съевшего запасы, или того, кого следует съесть, оказывается не на нем, а на другом персонаже (мажет остатками еды или выделениями своего тела другого, подменяет выделения и т.п.)
Description: 

To demonstrate that the thief who had eaten food supplies is somebody else or to declare somebody else as a victim to be eaten up, animal person smears his sleeping companion with remains of the food or body excretions (exchanges the excretions)

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

m74c


Name_eng: 
Handsome like a woodpecker
Name_rus: 
Красивый как дятел
Description_rus: 
Обратив внимание на красивое оперение дятла, волк или медведь верит, что лиса того раскрасила и просит лису сделать таким же красивым его самого. Лиса сжигает его живьем
Description: 

The bear (wolf) notices beautiful plumage of the woodpecker and believes that it was the fox who had painted him. He asks the fox to make him handsome too. The fox burns him alive

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m74d


Name_eng: 
Who ate the lamb’s heart?
Name_rus: 
Кто съел почки?
Description_rus: 
Бог (святой) странствует вместе со спутником. Когда отлучается, тот съедает почки (сердце и т.п.) и говорит, что почек у животного не было. Продолжает упорствовать (даже перед лицом смерти), но признается, когда ему обещают богатство
Description: 

While travelling on earth, God (a saint) asks his companion to prepare a slaughtered animal (chicken). The companion secretly eats liver (heart, etc.) and explains that the animal did not have such an organ. He confesses his wrong deed when God (a saint) promises him a treasure

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

m74e


Name_eng: 
To divide the cheese biting from both parts
Name_rus: 
Делит, откусывая по кусочку
Description_rus: 
Два персонажа просят третьего поделить между ними нечто съедобное. Тот откусывает понемножку от каждой из половин, поскольку то одна, то другая немного больше. В результате съедает все
Description: 

Two animals ask the third one to divide a piece of food in two halves equally. The divider bites alternatively from both pieces that remain ever unequal until eats it all

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m75


Name_eng: 
Valuables taken off the vultures
Name_rus: 
Отобранное у стервятников
Description_rus: 
Персонаж привлекает и ловит трупоедов (обычно пернатых) и в результате добывает или возвращает нечто ценное (огонь, женщину, животных и пр.)
Description: 

Person attracts and catches the carrion-eaters (usually some birds) and thanks to this obtains valuables retrieves valuables (fire, woman, animals, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
73



Motif

m75a


Name_eng: 
Revenge for falling from the sky
Name_rus: 
Месть за падение с неба
Description_rus: 
Персонаж приманивает cтервятника, чтобы отомстить ему за свое падение с неба. Либо (потауатоми) cтервятник сбрасывает персонажа или оставляет на высоте, чтобы отомстить за то, что его приманили и поймали
Description: 

Vulture suggests person to carry him in the sky but drops to earth. The person attracts vulture to revenge on him. Or the vulture drops the person (or abandons him on a high rock) to revenge on him for his attempt to catch him

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m75b


Name_eng: 
Hero inside carcass
Name_rus: 
Находящийся в туше животного унесен птицей
Description_rus: 
Герой прячется в шкуре или в туше крупного животного. Птица приносит шкуру или тушу в гнездо, не зная о том, что принесла героя
Description: 

A man hides in a skin or carcass of a big animal. A bird carries it to its nest without knowing that the man is inside

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

m75b1


Name_eng: 
Marco the Rich
Name_rus: 
Марко Богатый
Description_rus: 
Человек (обычно высокого статуса) узнает, что родившийся бедный мальчик унаследует его имущество или станет царем. Он пытается этому помешать, но предсказанное сбывается
Description: 

A respected man gets to know that a poor boy must inherit all his property or become a king and tries to prevent it, but the fate cannot be changed

Motif analysis result tradition count all: 
94



Motif

m75b1a


Name_eng: 
The predestined wife
Name_rus: 
Предназначенная жена
Description_rus: 
Человек высокого положения узнает, что ему предназначена некая (только что родившаяся) бедная девушка либо знатная девушка узнает, что ей суждено стать женой бедного человека. Суженый или кто-то еще пытается убить девушку (либо девушка – юношу), однако лишь ранит; предсказание исполняется
Description: 

A man (usually of high social position) learns by a prediction that a (newborn) girl will be his future wife or a girl from rich family gets to know that her future husband is a poor man. The man (the girl, something else) attempts to kill the predestined marriage partner but only wounds her or him. After the wedding it becomes clear that the prediction is fulfilled

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

m75b2


Name_eng: 
Bird tries to avert predetermined marriage
Name_rus: 
Предопределенный брак: птица пытается помешать
Description_rus: 
Птица тщетно пытается помешать браку, о неизбежности которого она узнала, когда будущие супруги были еще детьми
Description: 

When a boy and a girl are still small children, a bird gets to know about their predetermined marriage. All its attempts to prevent the marriage fail

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m75b3


Name_eng: 
The Trojan Horse: victory over enemies
Name_rus: 
Троянский конь: победа над врагами
Description_rus: 
Врагам показывают изображение коня или быка в натуральную величину либо большего размера. Не понимая, что это уловка, они доставляют фигуру на свою территорию и в результате побеждены
Description: 

A life-size or larger than life-size figure of a horse or a bull is demonstrated to enemies. They do not understand that this is a stratagem and carry the figure to their territory. As a result, the invasion becomes possible and the enemies are defeated

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m75b4


Name_eng: 
The Trojan Horse: gaining of the woman
Name_rus: 
Троянский конь: добывание женщины
Description_rus: 
Чтобы овладеть женщиной, герой прячется внутри полой фигуры или в туше крупного животного (коня, быка и т.п.). Охраняющий женщину персонаж сам доставляет ее к ней. Герой выбирается наружу и становится любовником женщины. Либо женщина прячется внутри фигуры коня, которую доставляют в покои мужчины
Description: 

To gain a woman, a man hides inside a hollow figure or a carcass of a big animal (horse, bull, etc.). Person who guards the woman brings it to her. The man comes outside and becomes the woman’s lover. Or a woman hides inside the figure of the horse that is brought into the room of a man

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

m75c


Name_eng: 
Treasure on mountain top
Name_rus: 
Сокровища на горе
Description_rus: 
Человек посылает другого на скалу или дерево достать для него сокровища. Обратный спуск невозможен. Обреченный на гибель остается в живых
Description: 

A man sends another one to top of a mountain or a tree to obtain treasure for him. To go back is impossible but the man survives

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

m75d


Name_eng: 
Vulture’s knife
Name_rus: 
Нож стервятника
Description_rus: 
Персонаж отнимает у стервятника его охотничье оружие или амулеты
Description: 

A man bereaves vultures of their hunting weapons or amulets

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m76


Name_eng: 
Person climbs a tree, leg is cut off
Name_rus: 
Лезущему на дерево отрубают ногу
Description_rus: 
Женщина отрубает мужчине ногу, когда тот лезет на дерево; мужчина отрубает женщине ногу, когда та лезет на дерево
Description: 

When a man climbs a tree, a woman cuts his leg off or when a woman climbs a tree, a man cuts her leg off

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m77


Name_eng: 
A soiled bed
Name_rus: 
Испачканная постель
Description_rus: 
Персонаж пачкает одежду или постель другого нечистотами или чем-то похожим на нечистоты, грозится испортить воздух и обвинить другого, и т.п.; пользуясь замешательством жертвы, достигает цели
Description: 

While person is asleep, another smears with excrements or something that reminds excrements his or her bed or clothes. The ashamed person runs away or agrees to make what the trickster wants in exchange of his silence

Motif analysis result tradition count all: 
57



Motif

m78


Name_eng: 
A tiny boy (Thumbling)
Name_rus: 
Мальчик-а-пальчик
Description_rus: 
Крохотный человечек совершает серию трюков, издевается над встречными и противниками
Description: 

Tiny boy as small as a thumb, a pea and the like taunts people, predator animals, ogres

Motif analysis result tradition count all: 
108



Motif

m78a


Name_eng: 
Tail-boy
Name_rus: 
Мальчик-хвост
Description_rus: 
Крохотный человечек возникает из оторванного хвоста козы или овцы
Description: 

A wee boy is a transformed tail of a sheep or goat

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m78b


Name_eng: 
Too many children
Name_rus: 
Слишком много детей
Description_rus: 
Пожелав ребенка, бездетная женщина рожает множество крохотных мальчиков. Она сама или ее муж их убивают или выбрасывают, но один остается и помогает родителям
Description: 

A woman who is eager to have a child gives birth to a great number of tiny boys. She or her husband kill them or throw them away but one remains and helps his parents

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m78c


Name_eng: 
Cut-off finger-boy
Name_rus: 
Мальчик – отрубленный палец
Description_rus: 
Крохотный человечек возникает из отрубленного пальца руки
Description: 

A cut off finger or thumb turns into a wee boy

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m78d


Name_eng: 
Pea-boy
Name_rus: 
Ребенок-горошина
Description_rus: 
Крохотный мальчик (редко – девочка) возникает из горошины (боба, зернышка) или из катыша козьего помета, он ростом почти с горошину. Либо он родился после того, как его мать съела горошину
Description: 

A pea (bean, grain) or a pellet of cheep’s dung turns into a tiny boy (rare: girl); a child is as small as a pea. Or his mother conceived him after eating a pea

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m78e


Name_eng: 
Ear-boy
Name_rus: 
Ребенок-ухо
Description_rus: 
Крохотный мальчик возникает из уха животного, его сравнивают по размеру с ухом, его имя – «ухо»
Description: 

An ear of an animal turns into a tiny boy or his size is compared with the size of an ear or his name is “Ear”.

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m78f


Name_eng: 
A planted empryo
Name_rus: 
Подложенный эмбрион
Description_rus: 
Когда женщина засыпает, шутник (обычно крохотный мальчик) кладет рядом с ней эмбрион либо внутренности животного или что-то похожее, чтобы сама женщина или другие подумали, будто у нее выкидыш или что у нее выпали внутренности
Description: 

When a woman falls asleep, the trickster (usually a tiny boy) puts animal embryo or entrails (or something that looks like this) near her to make her or other people believe that she has had a miscarriage or her own entrails have fallen out

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m78g


Name_eng: 
Tied together while being asleep
Name_rus: 
Связанные во сне
Description_rus: 
Когда обитатели дома засыпают, шутник (обычно крохотный мальчик) связывает их попарно, чтобы, проснувшись, они стали ссориться
Description: 

When household members fall asleep, the trickster (usually a tiny boy) ties them in pairs to make a mess when they get up

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m79


Name_eng: 
Dancing with reeds
Name_rus: 
Танцующий с тростником
Description_rus: 
Человек присоединяется к танцорам; оказывается, что танцоры - тростник или деревья на ветру
Description: 

Person joins dancers but then understands that these are trees or reeds moved by the wind

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m7a


Name_eng: 
Left in the water
Name_rus: 
Брошен в воде
Description_rus: 
Птицы или животные берут персонажа в свою лодку, но обретают зоо¬морфный облик и оставляют своего пассажира в воде (после того, как тот нарушает какой-то запрет)
Description: 

Birds or an animals takes (animal) person into their boat but acquire their animal guise and leave him in water (when he breaks a taboo)

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m7a1


Name_eng: 
Celestial bodies move above the hero
Name_rus: 
Светила плывут над героем
Description_rus: 
Персонаж попадает в место, откуда не может выбраться. По мере того, как мимо него или над ним проплывают небесные светила (не менее трех разных), он замечает их (и обращается к ним за помощью)
Description: 

Person gets to a place from which he is unable to come out. Several (more than two) different celestial bodies rise and move near him or above him. He puts attention to them (and asks their help)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m7b


Name_eng: 
The last one is chosen
Name_rus: 
Выбран последний
Description_rus: 
Персонаж оказывается в месте, из которого не может выбраться, и последовательно просит помочь проходящих мимо или подходящих к нему животных (рыб). Выбирает последнего
Description: 

Person gets to a place from which he cannot come out. He asks to help him different animals (fish) who pass by or come to him and choses the last one

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m7c


Name_eng: 
The helper is eaten up
Name_rus: 
Помощник съеден
Description_rus: 
Зооморфный персонаж ждет, чтобы его перевезли через водное пространство или спустили с высоты. Животные или рыбы последовательно предлагают помощь. Персонаж выбирает последнего – он ждал его, чтобы съесть
Description: 

Animal person wants to be transported across a body of water or lowered down. Different animals or fish suggest their help. The person accepts the help of the last one, he was waiting for him to eat him

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m8


Name_eng: 
Breaking the obstacle
Name_rus: 
Разрушенное препятствие
Description_rus: 
Некие персонажи (не люди) с трудом разрушают прочное препятствие, преграждающее доступ в желанное место или к высокоценному объекту
Description: 

Non-human persons work hard to destroy a strong and durable obstacle that blocks access to some place or object

Motif analysis result tradition count all: 
107



Motif

m80


Name_eng: 
Quail scares trickster
Name_rus: 
Куропатка пугает обидчика
Description_rus: 
Персонаж оскорбляет птицу типа куропатки, убивает или обижает ее цыплят; куропатка неожиданно взлетает перед обидчиком, он падает (обычно в озеро или реку)
Description: 

Person insults a partridge-like bird, kills or injures her chickens. The partridge scares him, he falls, usually into a river or lake

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m81


Name_eng: 
Blind persons
Name_rus: 
Слепцы
Description_rus: 
Странствуя, герой оказывается в месте, где живут слепой или слепые (двое или несколько)
Description: 

A man travels and comes to two or several blind (usually old) persons

Motif analysis result tradition count all: 
99



Motif

m81a


Name_eng: 
Blind duck-women cured
Name_rus: 
Прозревшие женщины-утки
Description_rus: 
Герой встречает двух слепых женщин, делает их зрячими. Эти женщины - птицы (гуси, утки, рябчики, куропатки)
Description: 

A man meets two blind women, makes them see, they are or become birds (geese, ducks, grouses or the like)

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m81b


Name_eng: 
Not to climb after an arrow stuck in a tree
Name_rus: 
Не лезть за застрявшей стрелой
Description_rus: 
Персонаж предупрежден, что не должен пытаться достать стрелу, если она застрянет на дереве. Он нарушает запрет и попадает в беду
Description: 

Despite a warning not to do so, person climbs in a tree to get his arrow that was stuck and gets into trouble
(Cf. Tree, from which an arrow is supposed to be fetched, grows up high and thus carries the arrow’s owner into the sky, Boas 2002: 662)

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m81c


Name_eng: 
Blinds met in the sky
Name_rus: 
Слепые на небе
Description_rus: 
Человек попадает на небо или (редко) в нижний мир, где встречает слепых (одного или двух), обычно делает их зрячими, сам возвращается на землю
Description: 

Getting to the sky or (rare) to the lower world a man comes across one or two blind persons, then returns to the earth. Usually he cures their eyes

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m81d


Name_eng: 
Blind persons cured
Name_rus: 
Исцеленные слепцы
Description_rus: 
Человек встречает (чаще всего на небе) одного или двух слепых и возвращает им зрение
Description: 

A man comes across (often in the sky) one or two blind persons and cures their eyes

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

m81e


Name_eng: 
Not to graze animals on the ogre's land
Name_rus: 
Не пасти скот на земле великана
Description_rus: 
Юноша берется пасти скот и предупрежден не переходить границу владений великана, дракона, ведьмы и т.п. Юноша нарушает запрет, убивает великана
Description: 

The young man takes the job of grazing animals and is warned not to cross the border of the ogre’s land. The hero ignores the warning and overcomes the ogre

Motif analysis result tradition count all: 
39



Motif

m81e1


Name_eng: 
The hero brings to the old man his stolen eyes
Name_rus: 
Юноша возвращает зрение старику
Description_rus: 
Юноша живет у старика, глаза или глаз которого унес великан. Юноша отправляется к великану, убивает его, приносит глаза, старик прозревает
Description: 

Young man lives with an old man whose eye(s) were stolen by an ogre. The youth comes to the ogre, kills him, brings the stolen eyes and the old man gets to see again

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

m81e2


Name_eng: 
Attracting persons and animals from a distance
Name_rus: 
Притягивает людей и животных
Description_rus: 
Играя на музыкальном инструменте или иным образом, персонаж способен притянуть к себе находящееся далеко от него животное или человека
Description: 

Playing a musical instrument or otherwise person is able to pull to himself other persons or animals even if they are far from him

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m81f


Name_eng: 
Blind robber paid back
Name_rus: 
Слепой обманщик ограблен
Description_rus: 
Слепой нищий обворовывает честного человека. Тот следит за ним и, проникнув в дом, забирает все, что слепой накопил. Нередко забирает деньги, накопленные также другими слепыми
Description: 

A blind trickster steals from (does not return some money to) a harmless man. The injured man follows the blind man and steals his whole hoard of money. Often he robs (tricks) several blind men

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

m82


Name_eng: 
Animal person ties rattles to its tail
Name_rus: 
Бубенчики на хвосте: привязаны добровольно
Description_rus: 
Персонаж видит, что у другого к хвосту что-то привязано. Он хочет и себе такой хвост, в результате претерпевает ущерб
Description: 

An animal person sees that another has something tied to his tail, wants the same tail for himself and has a trouble as a result

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m82a


Name_eng: 
Rattles tied secretly to the tail
Name_rus: 
Бубенчики на хвосте: привязаны незаметно
Description_rus: 
Один зооморфный персонаж незаметно привязывает к хвосту другого нечто гремящее. Тот бежит в панике, полагая, что за ним гонятся
Description: 

One animal person inconspicuously ties rattles to the tail of another. The latter thinks that he is pursued and runs in panic

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m83


Name_eng: 
Who is older?
Name_rus: 
Кто старше?
Description_rus: 
Каждый из персонажей заявляет, что он старше и появился до того, как возник этот мир или (ингуши), что его отец имел космические размеры
Description: 

Somebody claims that he has been born before present world came into being. His opponent claims the same, and they argue who of them is the older

Motif analysis result tradition count all: 
85



Motif

m83a


Name_eng: 
Crying for his dead children
Name_rus: 
Плачет по умершим детям
Description_rus: 
Персонажи спорят, кто из них старше. После того, как одни рассказывают, как давно они родились, последний говорит, что в это время на его памяти случилось то-то и то-то
Description: 

Persons or animals argue who of them is older, some claim that they lived in such and such time, but the last one says that he remembers this day because a certain event had taken place at this time

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m83b


Name_eng: 
Whose dream is better?
Name_rus: 
Чей сон лучше?
Description_rus: 
Двое (либо более) персонажей договариваются отдать еду тому, кто увидит лучший сон. Один рассказывает про пир, на котором побывал во сне (либо говорит, что оказался в ином мире), второй признается, что съел все один – он был уверен, что после пира первый не станет претендовать на еду (что оказавшемуся в ином мире еда не нужна)
Description: 

Two (or more) (animal)-persons agree that whichever of them has the most wonderful dream may eat all the food. The first one tells about a feast that he participated in his dream. His companion answers that he was sure that after such a feast (after getting into the paradise, etc.) the first one would not need the food, so he has eaten it alone

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

m83c


Name_eng: 
Who becomes drunk easier
Name_rus: 
Кто быстрее пьянеет?
Description_rus: 
Персонажи-животные спорят, кто из них быстрее пьянеет. Последний сразу же падает – он пьянеет от одного разговора о выпивке
Description: 

Animals argue who of them gets drunk easier. The last one falls down because he becomes drunk as soon as somebody talks about alcohol

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m84


Name_eng: 
Revived from bones
Name_rus: 
Оживленный из косточек
Description_rus: 
Человек, животное, рыба или (редко) большой плод убиты и съедены. После трапезы съеденный возрождается – обычно после того, как кости (семечки) собраны вместе
Description: 

Person, animal, fish or (rare) a fruit is eaten up and then revived, usually after all bones (all seeds) being put together

Motif analysis result tradition count all: 
100



Motif

m84a


Name_eng: 
Goat resuscitated
Name_rus: 
Оживший козел
Description_rus: 
После того, как сверхъестественные персонажи складывают кости убитого и съеденного животного в его шкуру, животное оказывается целым (и обычно оживает)
Description: 

Supernatural beings kill and eat an animal and then put all the bones together (in the animal's skin). After the feast the animal becomes whole (and usually revives)

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

m84b


Name_eng: 
Bones thrown into the water
Name_rus: 
Кости брошены в воду
Description_rus: 
Убитое и съеденное животное, птица или рыба оживает после того, как его кости брошены в воду
Description: 

Butchered and eaten animal, bird or fish revives after its bones are thrown into the water

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

m84b1


Name_eng: 
A journey to the land of the fish
Name_rus: 
Путешествие в страну рыбы
Description_rus: 
Человек посещает страну, откуда к людям приплывают лососи
Description: 

A man visits the place from there the salmons come to the human world

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m84b2


Name_eng: 
Birds eaten up and revived
Name_rus: 
Съеденные и оживленные птицы
Description_rus: 
Персонаж бережно сохраняет кости съеденных перелетных птиц (а не рыб или животных) и птицы вновь оживают. (Эпизоды оживления домашнего гуся или петуха в бытовых сказках не учитываются)
Description: 

Person preserves bones of the eaten up migratory birds (not fish or animals) and the birds revive. (Episodes with the eaten up and revived cock or goose in realistic tales not considered)

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

m84c


Name_eng: 
Guest of bush spirits
Name_rus: 
Гость духов
Description_rus: 
Ночуя в безлюдном месте, человек оказывается среди духов. Один из них объясняет, что у него гость, т.е. этот самый человек
Description: 

A man spends a night in a forest or desert where spirits live. One of them explains to the others that he has a guest (i.e. this same man) tonight

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m84d


Name_eng: 
Conversation of trees
Name_rus: 
Больное дерево
Description_rus: 
Человек слышит разговор деревьев, одно из которых смертельно больно
Description: 

A man listens in conversation of trees one of which is mortally ill

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m85


Name_eng: 
The fox bluffs
Name_rus: 
Лиса блефует
Description_rus: 
Персонаж, не способный забраться на дерево, грозит повалить его или залезть по стволу, если птица или белка не сбросит детеныша или яйцо. Третий персонаж объясняет, что угроза несостоятельна
Description: 

An animal person (usually a fox or a jackal) threatens to cut down a tree on which mother bird (squirrel) made its nest unless she will throw down one of her nestlings (squirrel children) or eggs. Another bird lets the mother bird know that the predator is unable to realize his threat

Motif analysis result tradition count all: 
100



Motif

m86


Name_eng: 
Rock punishes trickster
Name_rus: 
Валун наказывает обидчика
Description_rus: 
Скала преследует или иначе наказывает персонажа, когда тот незаслуженно оскорбляет ее (обычно отбирает ее имущество)
Description: 

Rock chases or otherwise punishes person who has offended it (usually deceived it or has taken objects that belong to Rock)

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

m87


Name_eng: 
Invisible ghosts
Name_rus: 
В доме, где не видно хозяев
Description_rus: 
Персонаж приходит в место, которое покинуто или кажется покинутым обитателями. Он пытается брать или трогать вещи, но невидимые хозяева мешают ему это делать, либо сами вещи ранят его
Description: 

Person enters a seemingly empty house and attempts to take certain things. Invisible beings prevent him from doing it or objects themselves hurt him

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

m88


Name_eng: 
Involved into dance
Name_rus: 
Вовлеченный в танец
Description_rus: 
Персонаж следует за танцующими девушками и гибнет
Description: 

A man joins a group of dancing women and is killed or injured as a result

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m89


Name_eng: 
Melted wax
Name_rus: 
Растаявший воск
Description_rus: 
Персонаж подвергается унижению после того, как в тепле тает тот предмет или существо из воска, смолы или экскрементов, которое он сам сделал или которое принял за нечто прочное, настоящее
Description: 

Person dies or is humiliated after some object that he or she made of wax, resin, excrements and/or took for something worthy are melted down

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

m89a


Name_eng: 
Horns of hyena
Name_rus: 
Рогатая гиена
Description_rus: 
На праздник пускают только рогатых зверей. Гиена делает себе фальшивые рога, разоблачена
Description: 

Only horned animals are invited to a feast. Hyena makes itself false horns but is disguised

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m8a


Name_eng: 
Birds peck a rock to release prisoners
Name_rus: 
Птицы долбят скалу: освобождение из ловушки
Description_rus: 
Животные, а чаще птицы с трудом пробивают снаружи или изнутри скалу, делают отверстие в дереве, в теле существа-поглотителя, рвут путы и пр. с целью помочь некоему персонажу или самим себе выйти из замкнутого пространства
Description: 

Birds and sometimes also animals work hard to break from the outside or from the inside a rock, a tree truck, bonds, etc. to release some beings or themselves from confinement in a small enclosure or trap

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

m8b


Name_eng: 
Birds break an obstacle to get water
Name_rus: 
Птицы долбят скалу: добывание воды
Description_rus: 
Животные, а чаще птицы с трудом пробивают скалу, чтобы достать спрятанные внутри нее воду или мед
Description: 

Birds or (rare) animals work hard to break a rock or a cane and get water or honey concealed inside

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m8c


Name_eng: 
Eyes cleared out
Name_rus: 
Прочищенные глаза
Description_rus: 
Птицы пробивают слой глины, воска, смолы и т.п., которыми залеплены глаза или анус персонажа
Description: 

Birds peck through a layer of clay, wax, pitch etc. with which person’s eyes or anus are stuck up

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m8d


Name_eng: 
Birds break body covering
Name_rus: 
Продолбить отверстие в теле
Description_rus: 
Птицы пробивают твердый покров на теле персонажа, чтобы добраться до его внутренностей
Description: 

Birds work hard to peck through the substance that covers some beings' body or to reach its entrails

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m9


Name_eng: 
Stuck in a tree hollow
Name_rus: 
Застрявший в дупле
Description_rus: 
Персонаж засовывает голову или руку в дупло или (редко) в другое от­верстие), застревает в нем, либо проваливается в дупло. Обычно в результате персонаж гибнет или претерпевает метаморфозу
Description: 

Person who puts her or his head or hand into a tree hollow or (rare) other hole is stuck fast in it or falls into the hollow and dies or undergoes a metamorphosis

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

m90


Name_eng: 
Snake gives a correct answer of what material the object is made
Name_rus: 
Змей угадывает материал
Description_rus: 
Некто задает загадку относительно материала, из которого сделан или возник определенный предмет. Догадаться практически невозможно, однако антагонист узнает секрет, вынуждая героя или героиню выполнить поставленные условия.
Description: 

Somebody suggests to guess what sort of material a certain object is made of. Another person (usually a monster) gets to know the secret and the hero or the heroin must do what they have promised

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

m90a


Name_eng: 
To marry a man who would give a correct answer
Name_rus: 
Выйти замуж за угадавшего
Description_rus: 
Девушка выйдет за отгадавшего ее имя, либо за того, кому будет впору перстень, либо за того, кто скажет, из какого материала сделан или возник определенный предмет. Персонаж обманом выполняет условие
Description: 

A girl is promised to a man who would know her name or whose finger would fit her ring, or who would guess a material from which certain object is made or grown. Person finds a correct answer by deception

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

m90a1


Name_eng: 
The louse skin
Name_rus: 
Шкура вши
Description_rus: 
Требуется сшить одежду из шкуры вши (блохи) или отгадать происхождение крупного животного, большой шкуры, содержимое ящика; животное (шкура) возникли из вши (блохи), в ящике – вошь
Description: 

It should be guessed the nature of a big animal or its skin, the content of a box. The correct answer is that the animal is a louse (or a flea), a louse is in the box

Motif analysis result tradition count all: 
65



Motif

m90a2


Name_eng: 
From what did the plant grow?
Name_rus: 
Из чего выросло дерево?
Description_rus: 
Персонаж должен догадаться, что дерево (трава) вырастает из части тела человека или змеи или из собранной с тела грязи
Description: 

It should be guessed that the plant grew from a part of the body of a man or a snake or from dirt scraped off from the body

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m90a3


Name_eng: 
Tree grows from snake
Name_rus: 
Дерево выросло из змеи
Description_rus: 
Из убитой змеи или части змеиного тела вырастает растение
Description: 

A plant grows from a killed snake or part of snake’s body

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m90a4


Name_eng: 
The tree of gems
Name_rus: 
Дерево драгоценностей
Description_rus: 
Описывается дерево, на котором вместо плодов висят драгоценности или украшения; отдельные части дерева сделаны из разных металлов или (полу)драгоценных камней
Description: 

A tree which has gems or adornments instead of fruits is described; particular parts of the tree are made of different metals or precious stones

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

m90a5


Name_eng: 
The golden apples
Name_rus: 
Золотые яблоки
Description_rus: 
В повествовании упоминаются золотые плоды (реже только листья) некоего дерева, обычно золотые яблоки
Description: 

Golden fruits (in rare cases only leaves) of a certain tree are mentioned in tail. Usually these are golden apples

Motif analysis result tradition count all: 
57



Motif

m90a6


Name_eng: 
Apples of immortality
Name_rus: 
Молодильные яблоки
Description_rus: 
Обладание некими яблоками обеспечивает вечную молодость
Description: 

Certain apples make their owner eternally young

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m90b


Name_eng: 
The sunrise in the West
Name_rus: 
Солнце восходит с запада
Description_rus: 
Персонаж ошибся, когда утверждал, что солнце никогда не взойдет на западе или не зайдет после полуночи
Description: 

Person was wrong being sure that the Sun cannot rise from the West

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m90c


Name_eng: 
Ladder instead of wife
Name_rus: 
Стремянка вместо женщины
Description_rus: 
Человек договорился с другим, что тот может взять в его доме первое, до чего дотронется. Пришедший собирается взять жену, но когда берется за стремянку, чтобы подняться к женщине, ему велят забрать стремянку и уходить
Description: 

One man promises another that he can take anything in his house if he touches i with his hand. The guest is going to take the other man’s wife but when he touches a ladder he is told to take it and go away

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m91


Name_eng: 
The killed corpse
Name_rus: 
Дважды покойник
Description_rus: 
Сделав вид, что сравнительно давно умерший только что был жив, персонаж обвиняет других в его смерти, получает выкуп, подарки
Description: 

Person pretends that a person (often his or her mother, spouse or lover) who recently died is alive, claims that the death of the false alive resulted from negligence of others and gets a reward

Motif analysis result tradition count all: 
149



Motif

m91a


Name_eng: 
Simulated killing (a bag with blood)
Name_rus: 
Мнимое убийство (пузырь с кровью)
Description_rus: 
Персонаж пронзает емкость с кровью животного или иной красной жидкостью, имитируя убийство или самоубийство
Description: 

Person pierces a bladder with blood or red juice, simulates murder or suicide

Motif analysis result tradition count all: 
83



Motif

m91b


Name_eng: 
The sold ashes
Name_rus: 
Проданная зола
Description_rus: 
Человеку удается обманным путем продать или выменять золу на золото, деньги. Другие безуспешно предлагают золу на продажу
Description: 

Using trick, a man sells or exchanges for treasure ashes. Another person tries to sell ashes and is ridiculed

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

m91b1


Name_eng: 
The sold skin
Name_rus: 
Проданная шкура
Description_rus: 
Человек идет продать шкуру домашнего животного. По пути он обманом или волею случая получает большие деньги. Обычно по возвращении человек говорит, что получил деньги за шкуру, после чего другие режут свой скот и безуспешно пытаются продать шкуры за деньги, которых они не стоят. (В Индии герой иногда якобы продает не шкуру, а говядину, запрещенную брахманам)
Description: 

A man goes to sell a skin of domestic animal and on his way, by trick or thanks to chance, gets a big sum of money. Usually coming back he explains that this was the price of the skin but when other people kill their animals they cannot sell skins for such a sum. (In India the hero sometimes pretends to sold cow meat to brahmins for whom it is forbidden)

Motif analysis result tradition count all: 
81



Motif

m91c1


Name_eng: 
Herd from the river bottom
Name_rus: 
Стадо со дна
Description_rus: 
Персонаж (делает вид, что) завладевает чьим-то имуществом (обычно подстроив так, что владельца убивают вместо него), говорит, что все получил на дне реки, в пропасти и т.п., ему верят
Description: 

Person gets other person’s possessions by trick (or pretends to get it; usually another person is drowned instead of him) and then demonstrates his possessions (usually a herd) and explains that he had received everything at the river bottom. His enemies believe him

Motif analysis result tradition count all: 
160



Motif

m91c2


Name_eng: 
Put into the bag
Name_rus: 
Посаженный в мешок
Description_rus: 
Персонажа кладут в мешок или сундук, запирают в клетку, связывают и т.п., чтобы утопить, сжечь и т.п. Когда его на время оставляют, персонаж делает вид, что находится в мешке добровольно или потому, что не хочет стать вождем, жениться и т.п.; другой соглашается занять его место
Description: 

Person is put into a bag (a cage, tied up, etc.) to be drowned, burned, etc. He pretends to be in this situation by his own will or because he refuses to marry a princess, to become a chief and the like. Another person is willing to take his place and is killed

Motif analysis result tradition count all: 
187



Motif

m91c3


Name_eng: 
Hare the messenger
Name_rus: 
Заяц-почтарь
Description_rus: 
Заранее договорившись с женой, человек выпускает животное или птицу – якобы с поручением жене приготовить еду и т.п. Другой не понимает обмана и покупает животное
Description: 

After warning his wife about the planned trick, person lets free a wild animal or bird asking it to pass a message to his wife. Seeing the same (actually another) animal or bird in his companion’s house another man buys the animal for a lot of money

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

m91c4


Name_eng: 
Pot that does not need fire to cook
Name_rus: 
Горшок варит сам
Description_rus: 
Человек снимает с огня горшок, его содержимое продолжает кипеть, либо человек готовит еду заранее, кладет в горшок или в яму. Другой верит, что горшок варит без огня или неимоверно быстро (или что палка, если ей ударить о землю, создает еду), покупает горшок (палку)
Description: 

Man takes a pot from the fire but it is still boiling or he cooks the food beforehand and tells that his pot cooks it in no time (or that his stick touching ground creates the food). Another man buys the pot (the stick)

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

m91c5


Name_eng: 
The wager that sheep are hogs
Name_rus: 
Убыточная продаже
Description_rus: 
Сам человек или его маленький сын идет на базар продать корову (или другое крупное домашнее животное). Жулик убеждает его, что это овца (или другое животное меньшего размера и более дешевое). Каждый из дружков жулика подтверждает оценку или дает еще более низкую. Человек в растерянности продает корову по цене овцы
Description: 

A man (a boy) drives his cow (or any other domestic animal of a big size) to market. A trickster who would like to buy the animal cheaply tries to convince him that it is a sheep (or any other smaller and cheaper animal). Trickster’s accomplices confirm his opinion and the man sells his cow for the price of a sheep

Motif analysis result tradition count all: 
48



Motif

m91c6


Name_eng: 
Hat alleged to be magic
Name_rus: 
Шапка платит по счетам
Description_rus: 
Человек продает другим шапку, убедив их в том, что она платит по счету, надо лишь ее приподнять (бросить на пол и т.п.). На самом деле он заранее расплатился с трактирщиком
Description: 

A man pays in advance and invites his enemies to eat with him. When he turns his hat (throws it on the floor, etc.), they believe that it is the hat that makes the innkeeper say that the bill has been settled

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m91c7


Name_eng: 
Tell them that I have died
Name_rus: 
Скажи им, что я умер
Description_rus: 
Когда враги приходят расправиться с человеком, тот делает вид, будто умер
Description: 

When enemies come to deal with a man he pretends to be dead

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m91d


Name_eng: 
The drowned shaman
Name_rus: 
Утопленная шаманка
Description_rus: 
Персонаж обманывает других, выдавая покойника за живого, направляя подозрения в убийстве на невинных и т.п. Когда шаманка (реже - шаман) готова открыть истину, ему удается ее убить и избежать обвинений в убийстве
Description: 

Person deceives the other (giving out a corpse for alive person, accusing incent people of murder, etc.). When a shaman (almost) gets to know the truth, the trickster kills her or him and gets to avoid any punishment

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m92


Name_eng: 
Red eyelashes
Name_rus: 
Приклеенные ресницы
Description_rus: 
К ресницам персонажа приклеивают нечто красное, он думает, что это пожар
Description: 

Girls stick something red to old man's eyebrows and he thinks it is a fire

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m93


Name_eng: 
Body part as a guard
Name_rus: 
Часть тела в качестве сторожа
Description_rus: 
Засыпая или уйдя заниматься другим делом, персонаж велит определенной части своего тела разбудить его в случае опасности. Орган не подал сигнала или сам персонаж не стал его слушать, в результате несчастье произошло
Description: 

Before falling asleep, person tells his eyes (which he extracts and puts aside) or his anus to awake him in case of danger. Eyes or anus do not make an alarm or person himself does not react to it. As a result he suffers a damage

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

m93a


Name_eng: 
Guard punished
Name_rus: 
Сторож наказан
Description_rus: 
Персонаж наказывает часть своего тела (обжигает зад, разбивает глаза) за то, что эта часть не подала сигнала тревоги. Ср. мотив M142)
Description: 

Person punishes the part of his body which he selected as his guard for the time of his sleep or absence (he burns his buttocks, breaks eyes)

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m94


Name_eng: 
Sliding downhill
Name_rus: 
Катание с горы
Description_rus: 
Один персонаж предлагает другому скатиться с горы, чтобы его погубить
Description: 

One person or animal suggests another to slide downhill to kill or harm him or her

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m94a


Name_eng: 
Sliding downhill: victims of antagonist
Name_rus: 
Катание с горы: жертвы антагониста
Description_rus: 
Демонический персонаж губит своих жертв, провоцируя их скатиться с горы
Description: 

A demonic person provokes his victims to slide downhill and kills them

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m94a1


Name_eng: 
Sliding downhill: animal tricksters
Name_rus: 
Катание с горы: животные трикстеры
Description_rus: 
По глупости или неосторожности зооморфный персонаж скатывается с горы и в результате гибнет или терпит ущерб (напарывается на острие, падает в воду и т.п.)
Description: 

Being irresponsible and light-minded, animal person slides downhill and dies or gets into trouble (falls on sharp pole, into the water, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

m94b


Name_eng: 
Wolf in a basket
Name_rus: 
Волк в корзине
Description_rus: 
Персонаж заманивает другого в корзину и закрывает ее, тот гибнет или покалечен (обычно спущен в корзине с горы)
Description: 

Person tricks another to crawl into a basket and closes it. One in a basket is killed or badly injured (usually rolled down a hill)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

m94b1


Name_eng: 
Wolf under the mill wheel
Name_rus: 
Волк под мельничным колесом
Description_rus: 
Персонажа заманивают заглянуть под мельничное колесо, он гибнет или покалечен
Description: 

Animal person is tricked to creep under the mill wheel, he is killed or badly injured

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m95


Name_eng: 
To bring a present for person's kin
Name_rus: 
Отнести подарок домой
Description_rus: 
Более слабый персонаж просит более сильного отнести подарок его домашним и сам забирается в корзину, мешок и т.п. Сильный приносит и оставляет подарок, не зная, что принес того, кто этот подарок послал. Обычно девушка прячет в мешок (сундук) своих сестер, а в следующий раз садится туда сама, а людоед верит, что в мешке подарки для родителей девушек, и относит мешок
Description: 

A weaker person asks the stronger one to take present to his or her kin and hides himself or herself in a bag. The stronger one brings the bag to the weaker one's relatives thinking that there are but some objects inside. Usually a girl deceives the ogre into carrying her sisters and then herself in a sack (chest) back to their home

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

m96


Name_eng: 
Imagined guests
Name_rus: 
Мнимые гости
Description_rus: 
Чтобы не делиться с домашними, персонаж делает вид, что у него гости, и съедает все сам
Description: 

Person does not want to share his meal with his close relatives and pretending to have many guests, eats food alone

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m97


Name_eng: 
The blind is directed by trees
Name_rus: 
Ослепший расспрашивает деревья
Description_rus: 
Ослепнув или оказавшись вдали от цели, персонаж идет, натыкаясь на деревья различных пород и обращается к каждому с вопросом или с просьбой. В конце концов он достигает цели
Description: 

Person is lost or becomes blind. He walks asking different trees their names and makes decisions according to their answers reaching ultimately his destination

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m97a1


Name_eng: 
The blind person asks trees their names to get the new eyes
Name_rus: 
Ослепший расспрашивает деревья, чтобы получить новые глаза
Description_rus: 
Ослепнув, персонаж идет, натыкаясь на деревья разных пород, пока не находит такое, с помощью которого он делает себе (получает) новые глаза
Description: 

The blind person walks asking different trees their names till he finds one that is needed to make (receive) the new eyes

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m97a2


Name_eng: 
The blind person asks trees their names to find his was to the water
Name_rus: 
Ослепший расспрашивает деревья, чтобы выйти к воду
Description_rus: 
Ослепнув, персонаж идет, спрашивая деревья разных пород, кто они, и таким образом узнает, далеко ли вода
Description: 

The blind person walks asking different trees their names and thus finds his way to the water

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m98


Name_eng: 
Who are more numerous?
Name_rus: 
Кого больше?
Description_rus: 
Персонаж подсчитывает число членов в двух огромных и альтернативных множествах (мертвые и живые, мужчины и женщины и т.п.). Обычно числа распределяются поровну, а один член (либо некоторые) оказывается наделен свойствами обеих. Отнеся его к одному из множеств, персонаж доказывает некий тезис
Description: 

Person reckons up number of members in two enormous and alternative multitudes (alive trees and dead trees, men and women, etc.). Usually numbers prove to be equal but one member possesses the qualities of the both multitudes. Adding it to one of them, person demonstrates his case

Motif analysis result tradition count all: 
49



Motif

m99


Name_eng: 
Intention to exterminate birds
Name_rus: 
Намерение истребить птиц
Description_rus: 
Персонаж собирается учинить насилие над всеми птицами или (реже) животными, но услышав мудрый совет, отказывается от своего намерения
Description: 

Person is going to exterminate birds but decides not to do thanks to a wise adviser

Motif analysis result tradition count all: 
41



Motif

m99a


Name_eng: 
Palace of birds bones
Name_rus: 
Дом из птичьих костей
Description_rus: 
Персонаж собирается построить дом (башню и т.п.) из костей птиц
Description: 

Person is going to build a palace (tower, etc.) made of bird bones

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m99a1


Name_eng: 
Holes in the birds' beaks
Name_rus: 
Дырявые клювы птиц
Description_rus: 
Персонаж собирается проколоть всем птицам клювы (чтобы нанизать их на веревку)
Description: 

Person is going to make holes in the beaks of birds (to thread them)

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m9a


Name_eng: 
Transformed into tree-frog
Name_rus: 
Превращение в древесную лягушку
Description_rus: 
Персонаж, жадно сосущий мед из дупла и/или застревающий в дупле, превращается в древесную лягушку
Description: 

Person who sucks honey greedily from a tree hollow and/or is stuck in it turns into tree-frog

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

n1


Name_eng: 
Initial formula: when Altai was but a small tussock
Name_rus: 
Зачины: когда Алтай был величиной с кочку
Description_rus: 
Сказочные и эпические тексты начинаются с зачина, в котором указано, что огромные ныне объекты были в то время крошечными
Description: 

Epics and folktales begin with an initial formula in which it is claimed that objects that are huge now were tiny

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

n10


Name_eng: 
The transparent body
Name_rus: 
Прозрачное тело
Description_rus: 
Описывается женщина либо (редко) мужчина с прозрачным телом. Эта прозрачность есть признак красоты
Description: 

A woman (rare: a man) with transparent body is described. This transparence is an evidence of the beauty

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

n10a


Name_eng: 
The transparent bones
Name_rus: 
Прозрачные кости
Description_rus: 
Описывается женщина либо (редко) мужчина с прозрачным телом – сквозь кожу видны кости, сквозь кости виден костный мозг. Эта прозрачность есть признак красоты
Description: 

A woman (rare: a man) with transparent body is described: bones are seen through the skin and marrow through the bones. This transparence is an evidence of the beauty

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

n10b


Name_eng: 
The transparent neck
Name_rus: 
Прозрачная шея
Description_rus: 
Описывается девушка либо (редко) юноша с прозрачной шеей, сквозь которую видны напитки и/или еда, которые эта девушка либо этот юноша проглатывает. Такая шея есть признак красоты
Description: 

A girl (rare: a youth) with transparent neck is described, food or drinks swallowed by her or him are seen. Such a neck is an evidence of the beauty

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

n10c


Name_eng: 
Inner organs are seen through the body
Name_rus: 
Видны внутренности
Description_rus: 
Описывается девушка, сквозь тело которой видны ее внутренние органы или проглоченная ею пища. Это признак красоты
Description: 

Inner organs of a girl or food that she swallowed are seen through her body. This transparence is an evidence of the beauty.

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

n11


Name_eng: 
As snow and blood
Name_rus: 
Как снег и кровь
Description_rus: 
Персонажем овладевает желание иметь ребенка или супруга (супругу), которые так же белы (чисты) и румяны как снег (молоко) и кровь
Description: 

Person is eager to get a child (spouse) who would be likened to blood and snow (milk)

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

n12


Name_eng: 
Cloak of beards
Name_rus: 
Плащ из бород
Description_rus: 
Могущественный персонаж делает либо велит изготовить себе плащ или шубу из человеческих бород и/или усов
Description: 

A powerful person makes or orders to make for him a cloak or a mantle from human beards and/or moustaches

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

n13


Name_eng: 
Girl is the scissors
Name_rus: 
Девочка-ножницы
Description_rus: 
Девочка, девушка ассоциируется с ножницами (а мальчик, юноша с ножом или топором)
Description: 

Girl is associated with scissors (and boy with a knife or an axe)

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

n14


Name_eng: 
Storyteller on the wedding
Name_rus: 
Сказочник на свадьбе
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что рассказчик присутствовал на пире и/или свадьбе, которые были устроены персонажами сказки
Description: 

Closing formula of the folktale: the teller represents himself as being present at the wedding and/or feast, which were organized by characters of the tale

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

n15


Name_eng: 
It ran down onto my moustache, but didn’t get into my mouth
Name_rus: 
По усам текло, а в рот не попало
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что рассказчик угощался едой и/или напитками, однако те не попали в его рот
Description: 

Closing formula of the folktale: the teller ate some food and/or drank some alcohol but it did not get into his mouth and/or stomach

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

n16


Name_eng: 
The ice horse
Name_rus: 
Ледяная лошадь
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что у рассказчика были лошадь и/или сбруя из воска, льда, льна, овощей и т.п. В большинстве случаев рассказчик их лишается (они тают, их отбирают, съедают и т.д.)
Description: 

Closing formula of the folktale: the teller had a horse and/or harness of wax, ice, flax, vegetables, etc. Usually they are melt, eaten, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

n17


Name_eng: 
The paper clothes
Name_rus: 
Бумажный костюм
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что рассказчик встречался с описываемыми персонажами, и что у него была одежда, сделанная из бумаги, стекла, масла и т.п.
Description: 

Closing formula of the folktale: the teller met characters of the tale and had clothes made of paper, glass, butter, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

n18


Name_eng: 
Gifts are taken away
Name_rus: 
Отобранные подарки
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что рассказчик получил от описываемых персонажей еду, напитки, деньги или другие предметы реального мира, однако лишился их не по своей воле из-за встречи с собаками либо людьми (разбойниками, юношами, детьми или соседом)
Description: 

Closing formula of the folktale: the teller received food, drinks, money or other real-world objects from characters of the tale, but lost them because of a meeting with dogs or people (robbers, youths, children or his neighbor)

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

n19


Name_eng: 
Still limping
Name_rus: 
До сих пор хромает
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что один или двое людей, встретившихся рассказчику после сказочного пира либо присутствовавших непосредственно на этом празднестве, стали плешивыми/хромыми в результате попавшей на голову горячей еды и/или брошенной кости либо миски
Description: 

Closing formula of the folktale: one or two people who met the teller after the tale feast or were present at this party became bald and/or lame because of a hot food get on the head and/or a thrown bone or bowl

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

n2


Name_eng: 
Initial formula: when a goat was a colonel
Name_rus: 
Зачины: когда коза была командиром
Description_rus: 
Сказочные и эпические тексты начинаются с зачина, в котором указано, что животные исполняли в то время социальные или хозяйственные функции людей
Description: 

Epics and folktales begin with an initial formula in which it is claimed that animals fulfilled social or economic roles of the people

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

n20


Name_eng: 
They attained their desires
Name_rus: 
Достигли желаний
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что персонажи достигли своих желаний, целей и/или счастья либо что Бог исполнил их желания
Description: 

Closing formula of the folktale: the teller says that the characters attained their desires, goals and/or happiness or that God satisfied their desires

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

n21


Name_eng: 
The Dough-strong man
Name_rus: 
Тесто-богатырь
Description_rus: 
Герой-богатырь был сделал из теста и затем ожил (носит имя «Тесто»)
Description: 

The warrior-hero was made of dough and then became alive (his name is “The Dough”)

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

n22


Name_eng: 
If they are not dead, they are still alive
Name_rus: 
Живы, если не умерли
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что если персонажи не умерли, они и сейчас живы
Description: 

Closing formula of the folktale: the teller says that the characters are still alive if they are not already dead

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

n23


Name_eng: 
They stayed there, and I came here
Name_rus: 
Они остались там, а я вернулся сюда
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что персонажи остались/оставлены там, где происходило действие, а рассказчик вернулся домой и/или пришел на место исполнения сказки
Description: 

Closing formula of the folktale: the teller says that the characters stayed there (i.e. at the place where the action happened) or were left there by him, and that he returned home and/or came here (i.e. to the place of the performance)

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

n24


Name_eng: 
Like another Moon
Name_rus: 
Как вторая луна
Description_rus: 
Виден свет, напоминающий вторую луну или второе солнце. Он исходит от красавицы
Description: 

Light is seen that looks like the second Moon or the second Sun. It’s source is a beautiful woman

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

n25


Name_eng: 
The length of a needle as a long distance
Name_rus: 
Путь длиной с иголку
Description_rus: 
Говорится, что персонажи продолжительное время (дни, недели, месяцы, годы) находятся в дороге, но в итоге проходят путь длиной с зерно, иголку или другой небольшой предмет
Description: 

It is said that tale characters have been on the road for a long time (days, weeks, months, years), but passed in the end a distance no more than a grain, needle or another small object

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

n26


Name_eng: 
When wheat grew on the ice
Name_rus: 
Когда пшеница росла на льду
Description_rus: 
Говорится, что действие происходило тогда, когда культурные растения (пшеница, хлопчатник) росли на льду или соли
Description: 

It is said that an action took place when cultivated plants (wheat, cotton) grew on the ice or on the salt

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

n27


Name_eng: 
The milk of birds
Name_rus: 
Птичье молоко
Description_rus: 
Птичье (вариант: куриное, голубиное, ястребиное и т.п.) молоко упоминается в сказках, загадках, паремиях и заговорах как нечто очень редкое и труднодобываемое либо несуществующее в действительности
Description: 

Bird’s (hen’s) milk is mentioned in fairy tales, riddles and proverbs as something very rare and difficult to obtain

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

n27a


Name_eng: 
You can find even bird’s milk there!
Name_rus: 
Есть даже птичье молоки
Description_rus: 
Говорится, что где-то есть или было даже птичье молоко
Description: 

It is said that somewhere there is (or was) even bird’s milk

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

n27b


Name_eng: 
The only thing missing is bird’s milk
Name_rus: 
Только птичьего молока нет
Description_rus: 
Говорится, что где-то или у кого-то нет или не было только птичьего молока
Description: 

It is said that someone is only lacking bird’s milk or that somewhere the only thing missing is bird’s milk

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

n27c


Name_eng: 
The bird has no milk
Name_rus: 
У птицы нет молока
Description_rus: 
Говорится, что где-то или у кого-то нет или не было только птичьего молока
Description: 

It is claimed that the bird has no milk and/or breasts

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

n28a


Name_eng: 
The roots of rocks
Name_rus: 
Корни гор
Description_rus: 
Корни (пояс) гор или камней упоминаются в мифах, загадках, заклинаниях и песнях как нечто не существующее в действительности
Description: 

Roots (belt) of rocks (stones, mountains) are mentioned in myths, riddles, proverbs, charms and songs as something that does not exist

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

n28b


Name_eng: 
Ladder to the sky
Name_rus: 
Лестница на небо
Description_rus: 
В ряду несуществующих в мире вещей называется лестница на небо (вариант: на небе)
Description: 

In a list of things that do not exist in the world, a ladder or stairway to the sky (variant: a ladder in the sky) is mentioned

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

n28c


Name_eng: 
Pillar of the sky
Name_rus: 
Подпорка неба
Description_rus: 
В ряду несуществующих в мире вещей называется опора (подпорка) неба
Description: 

In a list of things that do not exist in the world, a pillar of the sky is mentioned

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

n28d


Name_eng: 
Lid for the sea
Name_rus: 
Крышка для моря
Description_rus: 
В ряду несуществующих в мире вещей называются крышка или крыша для моря, океана или реки
Description: 

In a list of things that do not exist in the world, a lid or covering for the sea, ocean or river are mentioned

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

n28e


Name_eng: 
Bridge across the sea
Name_rus: 
Мост через море
Description_rus: 
В ряду несуществующих в мире вещей называется мост через озеро, море или океан
Description: 

In a list of things that do not exist in the world, a bridge across the sea, ocean or lake is mentioned

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

n28f


Name_eng: 
Water has no boughs
Name_rus: 
У воды нет сучков
Description_rus: 
Говорится, что у воды нет сучьев
Description: 

It is said that water has no boughs or twigs

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

n28g


Name_eng: 
Horse has no gall
Name_rus: 
У лошади нет желчи
Description_rus: 
В ряду несуществующих в мире вещей называется желчь лошади или осла
Description: 

In a list of things that do not exist in the world, a gall of horse or ass is mentioned

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

n28h


Name_eng: 
Horse has no horns
Name_rus: 
У лошади нет рогов
Description_rus: 
В ряду несуществующих в мире вещей называются рога лошади
Description: 

In a list of things that do not exist in the world, horns of the horse are mentioned

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

n29


Name_eng: 
Before the water starts to boil
Name_rus: 
Пока котел не вскипит
Description_rus: 
Время, требуемое для совершения какого-то действия либо прошедшее с момента описываемого события, оценивается сравнением со временем, необходимым для того, чтобы вскипела вода и/или приготовилась пища
Description: 

The time required to perform an action or the time that has passed since the described event is estimated by comparing with the time required to boil the water and / or to cook a food

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

n3


Name_eng: 
Hungry fingers
Name_rus: 
Голодные пальцы
Description_rus: 
Один из пальцев руки заявляет, что он голоден, и/или предлагает что-нибудь украсть. Остальные пальцы высказывают свое мнение на этот счет
Description: 

One of the fingers says that he is hungry and/or suggests to steal something. Other fingers express their opinion on this behalf.

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

n30


Name_eng: 
Crying while looking in one direction and laughing while looking in another
Name_rus: 
Смотрит в одну сторону – плачет, смотрит в другую – смеется
Description_rus: 
Формула, описывающая смятение чувств: когда персонаж смотрит в одну сторону, он плачет, когда в другую – смеется или улыбается; либо один глаз персонажа плачет, другой смеется; либо видя одно, персонаж плачет, а видя другое – смеется; либо один из двух находящихся рядом персонажей плачет, а другой смеется; и т.п.
Description: 

The formula that describes the confusion of feelings: when a person looks in one direction, he or she cries, when in another – begins to laugh or smile; or one eye of a person laughs and another laughs; or person laughs looking at one object and weeps looking at another; or one of two persons who share the same fate laughs and another smiles, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

n31


Name_eng: 
Birds leave for the South
Name_rus: 
Отлет птиц
Description_rus: 
Наступление поздней осени и затем зимы происходит в соответствии с последовательным отлетом двух или трех видов птиц, летящих клином (Zugvogel)
Description: 

Coming of the late fall and then winter is signaled by successive migration to the South of two or three species of birds which fly wedge-like (Zugvogel)

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

n32


Name_eng: 
Sitting on several trees
Name_rus: 
Сидя на трех дубах
Description_rus: 
Об орнитоморфном персонаже сказано, что он сидит на нескольких деревьях
Description: 

It is told about an ornithomorphic person or creature that he is sitting on several (three or more) trees

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

n33


Name_eng: 
Pressing adversary into the ground
Name_rus: 
Загоняет противника в землю
Description_rus: 
Богатырь загоняет противника в землю либо он и противник поочередно загоняют в землю друг друга (по щиколотки, по пояс и т.п.)
Description: 

The hero presses his adversary into the ground or both of them press each other (ankle-, waist-, breast-deep and the like)

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

n34


Name_eng: 
Honey and oil
Name_rus: 
Мед и масло
Description_rus: 
Потоки (струи), состоящие не из воды, а из меда и масла (масла и молока, молока и крови), упоминаются в качестве признака щедрости и изобилия. Ср. мотив K33F
Description: 

Streams of honey and oil (oil and milk, milk and blood) instead of streams of water are mentioned as a sign of generosity and prosperity. Cf. motif K33F

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

n35


Name_eng: 
Milk river with kissel banks
Name_rus: 
Кисельные берега
Description_rus: 
В далекой стране текут молочные реки с кисельными берегами – признак изобилия
Description: 

In a remote country rivers of milk have banks of kissel. It is a sign of abundance

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

n36


Name_eng: 
Above the forest, below the clouds
Name_rus: 
Выше леса, ниже туч
Description_rus: 
Про коня говорится, что он скачет выше деревьев (травы, поверхности земли) и ниже неба (облаков, туч)
Description: 

Tale and epic formula: a horse is galloping above trees (grass, surface of the earth) and below the sky (clouds)

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

n37


Name_eng: 
Covering himself with the sky like a blanket
Name_rus: 
Укрывшись небом
Description_rus: 
Про персонажа говорится, что он спит, укрывшись небом (как одеялом)
Description: 

It is said that a hero sleeps covering himself with the sky like a blanket

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

n38


Name_eng: 
Which key is better
Name_rus: 
Какой ключ лучше
Description_rus: 
Персонаж спрашивает, какой ключ лучше – потерянный и найденный или же новый. Имеется в виду забытый и вновь обретенный брачный партнер
Description: 

Person asks which key is better: the old one that was lost and found or the new one. By this the marriage partner is meant

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

n39


Name_eng: 
The three-ply rope
Name_rus: 
Втрое скрученная веревка
Description_rus: 
Образ втрое скрученной веревки описывает непобедимость двух сплоченных друзей
Description: 

The image of a three-ply rope is used to describe the invincibility of two close-knit friends

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

n4


Name_eng: 
Ribs with no intervals
Name_rus: 
Сросшиеся ребра
Description_rus: 
Сросшиеся ребра есть признак богатырской силы
Description: 

Strong men have ribs grown together to form a kind of an armor or shell

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

n5


Name_eng: 
They recognize winter by rime, summer by rain
Name_rus: 
Зиму узнают по инею, лето по дождю
Description_rus: 
Длительные поездки, походы, полеты или битвы описываются посредством формулы, содержащей указание на то, что персонажи узнают о зиме по снегу или инею, а о лете по теплу, дождю, росе либо другим подобным признакам
Description: 

Long trips, campaigns, flights or battles are described using cliché which contain expressions like “they get to know that it is winter seeing rime, that it is summer, seeing rain” and the like

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

n6


Name_eng: 
Horse tells to whip him strongly
Name_rus: 
Хлестнуть коня
Description_rus: 
Конь велит всаднику хлестнуть его так сильно, чтобы у него брызнула кровь, слезла кожа, мясо рассеклось до костей и т.п. Всадник следует этим указаниям
Description: 

A horse tells his rider to whip him with such force that his blood would splash out, skin would come off, flesh would be gashed to the very bone, etc. The rider follows these instructions

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

n7


Name_eng: 
Three apples
Name_rus: 
Три яблока
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что с неба или дерева упали три яблока, как минимум одно из которых досталось рассказчику. Либо говорится, что некто дал / должен дать рассказчику одно или три яблока
Description: 

Closing formula of the folktale: three apples fell from heaven or a tree; the storyteller got at least one of them. Or it is said that somebody gives / ought to give to the storyteller one or three apples

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

n8


Name_eng: 
Storyteller instead of a cannonball
Name_rus: 
Сказочник вместо ядра
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что персонажи поместили рассказчика в пушку или ружье и сделали выстрел либо он сам запрыгнул на ядро и таким образом прибыл на место исполнения сказки
Description: 

Closing formula of the folktale: characters put the storyteller into a cannon or rifle and made the shot or he jumped onto a cannonball that has been shot from a cannon and so arrived at the place of performance

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

n9


Name_eng: 
Who is coming?
Name_rus: 
Кто приближается?
Description_rus: 
Двое персонажей обсуждают приближение всадника. Обладающий более высоким социальным статусом объясняет: то, что кажется воронами, является на деле комьями земли, летящими из-под копыт коня, а то, что кажется снегом, облаком либо туманом, есть падающая с него пена или его дыхание
Description: 

Two persons see a horseman who is ever nearer to them. One of the higher social position explains that what seems to be crows are clods flying from under the hooves of the horse and what seems to be snow, cloud or fog are lather dripping from the horse’ mouth or its breath

Motif analysis result tradition count all: 
4