11 Tricks and competitions won thanks to deception, absurd and obscene behavior


Motif

m78g


Name_eng: 
Tied together while being asleep
Name_rus: 
Связанные во сне
Description_rus: 
Когда обитатели дома засыпают, шутник (обычно крохотный мальчик) связывает их попарно, чтобы, проснувшись, они стали ссориться
Description: 

When household members fall asleep, the trickster (usually a tiny boy) ties them in pairs to make a mess when they get up

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m78f


Name_eng: 
A planted empryo
Name_rus: 
Подложенный эмбрион
Description_rus: 
Когда женщина засыпает, шутник (обычно крохотный мальчик) кладет рядом с ней эмбрион либо внутренности животного или что-то похожее, чтобы сама женщина или другие подумали, будто у нее выкидыш или что у нее выпали внутренности
Description: 

When a woman falls asleep, the trickster (usually a tiny boy) puts animal embryo or entrails (or something that looks like this) near her to make her or other people believe that she has had a miscarriage or her own entrails have fallen out

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m177a


Name_eng: 
Guilty is the one who is silent
Name_rus: 
Съел тот, кто отводит глаза
Description_rus: 
Один зооморфный персонаж учит другого молчать, смотреть на него или в сторону, когда третий станет допытываться, кто съел лучший кусок. Это ловушка: третий решает, что виновен второй
Description: 

One animal person teaches another to be silent or to look to the side (down, etc.) when the third one becomes to ask them who had eaten the best piece of meat. It is a trick because the third one decides that guilty is the second one

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m75b4


Name_eng: 
The Trojan Horse: gaining of the woman
Name_rus: 
Троянский конь: добывание женщины
Description_rus: 
Чтобы овладеть женщиной, герой прячется внутри полой фигуры или в туше крупного животного (коня, быка и т.п.). Охраняющий женщину персонаж сам доставляет ее к ней. Герой выбирается наружу и становится любовником женщины. Либо женщина прячется внутри фигуры коня, которую доставляют в покои мужчины
Description: 

To gain a woman, a man hides inside a hollow figure or a carcass of a big animal (horse, bull, etc.). Person who guards the woman brings it to her. The man comes outside and becomes the woman’s lover. Or a woman hides inside the figure of the horse that is brought into the room of a man

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

l108b2


Name_eng: 
Ants make the voice thin
Name_rus: 
Кузнец делает голос тонким
Description_rus: 
Чтобы сделать свой голос тонким, персонаж обращается к кузнецу
Description: 

To get a thin voice, person lets the ants to bite his tongue

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l108b1


Name_eng: 
A smith makes the voice thin
Name_rus: 
Кузнец делает голос тонким
Description_rus: 
Чтобы сделать свой голос тонким, персонаж обращается к кузнецу
Description: 

Person asks the smith to make his voice thin

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

m57c1


Name_eng: 
Gold-producing bear
Name_rus: 
Медведь испражняется золотом
Description_rus: 
Мужчина вступает в борьбу с медведем или (малаяли) леопардом и заставляет другого человека поверить, будто это животное испражняется золотом
Description: 

A man enters into a fight with a bear or (among the Malayali) leopard and makes another person believe that this animal defecates gold

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m100a


Name_eng: 
Fire at the edge of a cliff
Name_rus: 
Огонь на краю скалы
Description_rus: 
Один из персонажей подводит другого к обрыву с целью развести огонь либо разводит огонь на краю обрыва. Другой в результате падает и разбивается
Description: 

One animal-person brings another up to the edge of a bluff or cliff with the purpose of kindling a fire or he makes a fire at the edge of the rock. As a result, his companion falls down and dies

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

i37d1


Name_eng: 
Mushrooms from St. Peter’s spittle
Name_rus: 
Св. Петр выплевывает грибы
Description_rus: 
Св. Петр украдкой ест хлеб, а при вопросе Христа, что он делает, давится, выплевывает крошки и они превращаются в грибы
Description: 

St. Peter eats bread (cake) secretly. When Chist talks to him he tries to hide what he ei eating and spits it out. Afterwards mushrooms grow from crumbs

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m39a2d


Name_eng: 
Planting of meat
Name_rus: 
Сажают мясо
Description_rus: 
Глупцы сажают куски мяса, рога или кости в надежде вырастить животных
Description: 

Fools plant pieces of meat, horns or bones and believe that animals will grow from them

Motif analysis result tradition count all: 
5


Pages
Subscribe to RSS - 11 Tricks and competitions won thanks to deception, absurd and obscene behavior