11 Tricks and competitions won thanks to deception, absurd and obscene behavior


Motif

m94b1


Name_eng: 
Wolf under the mill wheel
Name_rus: 
Волк под мельничным колесом
Description_rus: 
Персонажа заманивают заглянуть под мельничное колесо, он гибнет или покалечен
Description: 

Animal person is tricked to creep under the mill wheel, he is killed or badly injured

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m114h


Name_eng: 
To build a house in the air
Name_rus: 
Построить дом в воздухе
Description_rus: 
Властный персонаж велит построить висящий в воздухе дом. Человек находит остроумный выход из положения
Description: 

Powerful person orders to build a house in the air. The man finds a clever solution for this puzzle

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m82a


Name_eng: 
Rattles tied secretly to the tail
Name_rus: 
Бубенчики на хвосте: привязаны незаметно
Description_rus: 
Один зооморфный персонаж незаметно привязывает к хвосту другого нечто гремящее. Тот бежит в панике, полагая, что за ним гонятся
Description: 

One animal person inconspicuously ties rattles to the tail of another. The latter thinks that he is pursued and runs in panic

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m38d5


Name_eng: 
The grains talk with one another
Name_rus: 
Разговор злаков друг с другом
Description_rus: 
Два или три вида злаков разговаривают друг с другом, вместе действуют и пр.
Description: 

Two or three different grains talk with one another, act together, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k56a5a


Name_eng: 
Becomes young after being flayed
Name_rus: 
Содрать кожу, чтобы омолодиться
Description_rus: 
Чтобы стать юной красавицей, старая или некрасивая женщина просит содрать с нее кожу. Ср. мотив H4
Description: 

Old or ugly woman wants to be flayed alive to become a beauty. Cf. motif H4

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m38d3


Name_eng: 
Clod of earth melts away
Name_rus: 
Расплывшийся ком земли
Description_rus: 
Персонаж, представляющий собой ком земли (толокна, соли), расплылся под дождем или пойдя за водой
Description: 

An animated object who is a clod of earth (flour, salt) melts away when he gets wet under the rain or going to fetch water

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

m130c


Name_eng: 
The mouse and the lion (the help of the weak)
Name_rus: 
Лев и мышь
Description_rus: 
Когда лев (тигр, медведь, слон, человек) попадает в ловушку, мышь или крыса освобождает его (обычно перегрызает веревки)
Description: 

When a lion (tiger, bear, elephant, man) gets into a trap, a mouse (rat) makes him free (usually bites through the ropes)

Motif analysis result tradition count all: 
47



Motif

l100d1


Name_eng: 
Mollah in the baby cradle
Name_rus: 
Мулла в колыбели
Description_rus: 
Наделенное (духовной) властью лицо приходит вечером к женщине. Когда раздается стук в дверь, женщина, договорившись заранее с мужем, велит гостю лечь в колыбель и отвечает вошедшему мужу, что в колыбели их сын. Тот начинает превращать взрослого в младенца или грозит это сделать: сбривает бороду, выбивает зубы, хватает топор отрубить ноги. Опозоренный и измученный гость убегает
Description: 

A cleric or administrator visits a woman after the dark. When her husband knocks at the door, the woman, according to the scenario elaborated by her and her husband, tells the guest to lie in the cradle. She answers the husband that it is their baby son. The husband becomes or shams to become transform the adult into the baby (shaves his beard off, knocks out his teeth, grasps an axe to cut his feet off). The disgraced guest runs away

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m23a


Name_eng: 
“Soak me before eating”
Name_rus: 
Черепаха просит ее вымочить
Description_rus: 
Черепаха говорит, что прежде, чем ее съесть, ее надо как следует вымочить. Оказавшись в воде, она уплывает
Description: 

A turtle explains that before to be eaten he has to be soaked in water in order to soften his shell. When he gets into water, he swims away

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m135b


Name_eng: 
Wolf regrets for being so stupid
Name_rus: 
Волк жалеет о собственной глупости
Description_rus: 
Волк (редко – шакал, лиса) подходит к различным домашним животным (реже – только к одному животному), чтобы их съесть, но, соглашаясь исполнить просьбу, остается голодным и обычно побитым, а в заключение обвиняет самого себя («Разве я мулла, чтобы читать?» и т.п.)
Description: 

Wolf (rare: jackal, fox) comes to different domestic animals (rare: only to one animal) to eat them but agrees to fulfill their demands. As a result he remains hungry and usually beaten and accuses himself that his ways were so stupid (“Am I a mollah to read?”)

Motif analysis result tradition count all: 
45


Pages
Subscribe to RSS - 11 Tricks and competitions won thanks to deception, absurd and obscene behavior