1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.


Motif

m91c1


Name_eng: 
Herd from the river bottom
Name_rus: 
Стадо со дна
Description_rus: 
Персонаж (делает вид, что) завладевает чьим-то имуществом (обычно подстроив так, что владельца убивают вместо него), говорит, что все получил на дне реки, в пропасти и т.п., ему верят
Description: 

Person gets other person’s possessions by trick (or pretends to get it; usually another person is drowned instead of him) and then demonstrates his possessions (usually a herd) and explains that he had received everything at the river bottom. His enemies believe him

Motif analysis result tradition count all: 
160



Motif

m91b


Name_eng: 
The sold ashes
Name_rus: 
Проданная зола
Description_rus: 
Человеку удается обманным путем продать или выменять золу на золото, деньги. Другие безуспешно предлагают золу на продажу
Description: 

Using trick, a man sells or exchanges for treasure ashes. Another person tries to sell ashes and is ridiculed

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

m83b


Name_eng: 
Whose dream is better?
Name_rus: 
Чей сон лучше?
Description_rus: 
Двое (либо более) персонажей договариваются отдать еду тому, кто увидит лучший сон. Один рассказывает про пир, на котором побывал во сне (либо говорит, что оказался в ином мире), второй признается, что съел все один – он был уверен, что после пира первый не станет претендовать на еду (что оказавшемуся в ином мире еда не нужна)
Description: 

Two (or more) (animal)-persons agree that whichever of them has the most wonderful dream may eat all the food. The first one tells about a feast that he participated in his dream. His companion answers that he was sure that after such a feast (after getting into the paradise, etc.) the first one would not need the food, so he has eaten it alone

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

m153a


Name_eng: 
The washed pig
Name_rus: 
Мытая свинья
Description_rus: 
Хищник собирается съесть человека или травоядное животное. Намеченная жертва просит сперва дать ей вымыться, в результате спасается.
Description: 

The predator wants to eat a person or animal; the victim asks for a favor to let him first wash himself and escapes

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m152a


Name_eng: 
Animal tied to another for safety
Name_rus: 
Связанные вместе
Description_rus: 
Сильный хищник (великан-людоед) и слабый хищник связываются одной веревкой, чтобы чувствовать себя увереннее. Сильный спасается бегством и волочит слабого за собой
Description: 

A stronger and a weaker predator animals (ogre and an animal) tie together for safety. When the stronger one runs away, he drags the weaker one along with him

Motif analysis result tradition count all: 
70



Motif

m111


Name_eng: 
Monkey on the banana tree
Name_rus: 
Обезьяна на банане
Description_rus: 
Двое животных (обычно обезьяна и черепаха) договариваются собирать плоды. Умеющее лазить по деревьям ест хорошие плоды, сбрасывает спутнику одну кожуру или гниль. Спутник мстит
Description: 

An animal person who can climb trees (usually a monkey) suggests another (a turtle, a crab) to harvest bananas. He climbs the banana, throws down but peels, rotten fruits and the like. His companion revenges on him

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m128


Name_eng: 
Speckled animals
Name_rus: 
Пестрые животные
Description_rus: 
Договорившись с противником, что ему достанутся животные с определенными внешними признаками или ведущие себя определенным образом, герой при дележе скота забирает всех или почти всех
Description: 

Hero comes to an agreement with antagonist that he can take animals of particular appearance or with particular behavior and takes all or most of them

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

m167a


Name_eng: 
A tiger who is afraid of Twilight
Name_rus: 
Тигр испугавшийся Сумерек
Description_rus: 
Сильный хищник принимает непонятное слово за имя существа, которое сильнее его, обращается в бегство
Description: 

A strong predator (usually a tiger) overhears a person saying that he fears something worse than a tiger The word is unknown to the tiger (twilight, etc). Thinking it must be a terrible thing he hides and then runs away

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

m125


Name_eng: 
Eating his own eyes
Name_rus: 
Съедает свои глаза
Description_rus: 
Персонаж лжет другому, будто ест свои глаз. Другой соглашается съесть свои. Первый вырывает ему один глаз, дает вместо него нечто вкусное. Персонаж верит, что это тот самый глаз, который у него вырвали, соглашается лишиться второго
Description: 

Person lies to another that he is eating his eyes. The companion agrees to be blinded. The first person extracts one of companion’s eye but gives him to eat something delicious instead. The companion believes that his eyes are good to eat and agrees to be deprived of another eye too

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

m184


Name_eng: 
The slow one is ahead of the sleeping one
Name_rus: 
Медлительный опережает заснувшего
Description_rus: 
Быстроногий и медлительный персонажи договариваются бежать наперегонки. Быстроногий уверен в победе и не торопится, а медлительный упорно движется к цели и приходит первым
Description: 

A slow and a fast animals agree to race. The fast one is sure that he will win and is not in a hurry at all while the slow one is moving persistently to his aim and wins

Motif analysis result tradition count all: 
32


Pages
Subscribe to RSS - 1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.