Adventures and tricks


Motif

l100b1


Name_eng: 
Dialogue between the male and the female pigeons
Name_rus: 
Разговор голубя и голубки
Description_rus: 
Юноша забывает свою волшебную невесту и оказывается с другой женщиной. В последний момент птица рассказывает о суженой и юноша все вспоминает. Обычно две птицы, самец и самка, ведут диалог, в котором самка нередко отвечает самцу, что он станет относиться к ней столь же плохо (забудет ее), как тот юноша, забывший свою невесту
Description: 

The young man forgets his magic bride and meets another woman. At the last moment a bird tells the story about his real bride and he recalls everything. Usually two birds, a male and a female, have a dialogue in which the female can tell the male that he will be as cruel with her as this youth who has forgotten his bride.

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

k167b


Name_eng: 
How does the lamb in the ewe’s womb look like?
Name_rus: 
Каков ягненок в чреве овцы?
Description_rus: 
Мальчик способен определить пол и окраску детеныша в чреве животного
Description: 

The boy is able to determine the sex and the color of a baby-animal in its mother’s womb

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k56b3


Name_eng: 
Stench instead of fragrance
Name_rus: 
Вонь вместо аромата
Description_rus: 
Кишечные газы мужчины становятся ароматными. Завистник пытается добиться того же, результат оказывается противоположным
Description: 

Intestine gases of a man become fragrant. His rival attempts to achieve the same effect but the result is the opposite

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

l41a1


Name_eng: 
The broken cauldron
Name_rus: 
Котел раскололся
Description_rus: 
Когда демон пытается вытряхнуть героя из мешка над котлом, в котел из мешка падают камни и он раскалывается
Description: 

When demon tries to empty his bag, stones and not the hero fall out and break the cauldron

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

f35a


Name_eng: 
Feeding with the kin’s meat
Name_rus: 
Кормление мясом родственника
Description_rus: 
Персонаж, не подозревая об этом, ест или готовит мясо (медленно убивает) члена своего домохозяйства (родственника, редко слуги или супруга) или кормит им своих знакомых, либо использует его кости для бытовых надобностей
Description: 

Person does not know that he or she eats or cooks the meat of the member of his or her household (blood relation, more rare a spouse or servant) or serves it to his or her friends, or uses her or his bones for everyday needs, or slowly kills him ort her

Motif analysis result tradition count all: 
186



Motif

j53b


Name_eng: 
The killed mother’s breasts
Name_rus: 
Груди убитой матери
Description_rus: 
Две женщины живут вместе, обе имеют детей. Одна из них выходит с другой из дома, убивает ее, приносит домой ее мясо и начинает варить. Дети погибшей замечают груди (в Калифорнии – глаза или печень) матери, либо груди матери сами обращаются к ее детям
Description: 

Two women live together, each one has children. When they are outdoors, one of them kills another and brings home her flesh. The victim’s children gets to see their mother’s breasts (in California: eyes or liver) or their mother’s breasts speak with them

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m5d


Name_eng: 
The squirrel the creeping fish
Name_rus: 
Белка и рыбка
Description_rus: 
Проявив ловкость и изобретательность, белка и рыбка достают друг для друга лекарства
Description: 

The squirrel and the creeping fish are smart and get medicines for each other

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k51b


Name_eng: 
The killed ones smile
Name_rus: 
Улыбка на лице мертвых
Description_rus: 
Тела убитых оставлены в таком положении, чтобы казалось, будто те радуются – улыбаются, смеются, танцуют
Description: 

Bodies of the killed ones are put in such a position as if they are in a good mood (smile, laugh, dance)

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m38a2


Name_eng: 
The hen cooks her eggs
Name_rus: 
Курица варит яйца
Description_rus: 
Курица (или иная птица) несет яйца, варит их и кормит или других персонажей (которые пытаются ей подражать с печальными для себя последствиями)
Description: 

The hen (other bird) cooks her own eggs and serves them to other animal persons (who imitated her with disastrous consequences)

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

m156a


Name_eng: 
Objects that give the answers
Name_rus: 
Предметы-ответчики
Description_rus: 
Опасное животное собирается убить человека или другое животное, которые ему помогли. Хищник и жертва договариваются спросить встречных (проходящих, проплывающих мимо), кто из них прав. Среди отвечающих есть неодушевленные предметы и объекты (чаще всего дерево)
Description: 

Dangerous animal seeks to kill a person or other animal who rescued it from captivity. The dangerous animal and its victim agree to ask somebody else if a good deed should be repayed with a bad one. Inanimate objects are among those who answer to this question

Motif analysis result tradition count all: 
42


Pages
Subscribe to RSS - Adventures and tricks