07 Etiology of plants and animals and of their peculiar features, particular animals as protagonists of cosmological stories, metamorphoses, weather and calendar


Motif

b50


Name_eng: 
Whose blood is sweeter?
Name_rus: 
Чтя кровь слаще?
Description_rus: 
Опасный персонаж хочет узнать у насекомого-кровососа, где оно напилось крови или чья кровь (плоть) вкуснее. Обычно насекомое намеренно лжет либо другой персонаж не дает ему сказать правду (вырывает ему язык) и, благодаря этому, опасный персонаж выбирает объектом своей агрессии не людей, а животных или растения
Description: 

An insect feeds on human blood (flesh). Dangerous person asks it where it had sucked blood or whose blood (flesh) is the most delicious. Usually the insect lies or cannot answer (its tongue is cut off) and thanks to this dangerous person attacks certain plants or animals and not people

Motif analysis result tradition count all: 
78



Motif

b73b


Name_eng: 
The cuckoo: in search of lost family member
Name_rus: 
Кукушка: в поисках члена семьи
Description_rus: 
Двое подростков или молодых людей ищут друг друга, перекликаются (или один из них зовет другого): девушка – пропавшего (умершего) брата или жену брата; брат – сестру или брата; молодые родители – своего ребенка; один из них или оба превращаются в птиц с характерным призывным криком
Description: 

Two teenagers or young people are in search of each other, call each other (or one of them call another): a girl in search of her lost (or dead) brother or brother’s wife, a boy in search of his brother or sister, young parents in seach their child. One or both of them turn into birds with specific cry

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

b69


Name_eng: 
Chipmunk's back scratched: hence his stripes
Name_rus: 
Полосатый бурундук
Description_rus: 
Желая отблагодарить или наказать небольшого зверька (бурундука, сурка, белку), персонаж делает его полосатым, обычно проведя лапой или рукой ему по спине
Description: 

To thank or to punish a small mammal like chipmunk or (ground) squirrel, animal or person scratches or paints it producing stripes on its back

Motif analysis result tradition count all: 
51



Motif

b49


Name_eng: 
Muddled request
Name_rus: 
Животные не поняли указаний
Description_rus: 
Животные определенного вида (у тораджа – человек) плохо слышат или плохо понимают указания или вопрос относительно своего будущего либо путаются, излагая просьбу к божеству. Тем самым они обретают нынешние особенности и повадки
Description: 

Animals of particular species do not hear well the instructions concerning their way of life or the ask God for some benefit but muddle their request. Thanks to this they acquire their present habits. (In the Toraja tale the motif is used to explain the mortal nature of human beings)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b98


Name_eng: 
The bat between birds and animals
Name_rus: 
Летучая мышь между зверями и птицами
Description_rus: 
Летучая мышь (редко: страус) пытается примкнуть то к зверям, то к птицам либо оказывается исключенной из числа как тех, так и других
Description: 

Bat (rare: ostrich) makes attempts to join sometimes animals and sometime birds or is excluded from both categories

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

c5b


Name_eng: 
Animal-scouts
Name_rus: 
Животные-разведчики
Description_rus: 
После мировой катастрофы или при создании земли животные бегают, делая землю большой, сообщают о ее состоянии, либо посланы узнать, велика ли земля
Description: 

During the creation of the world or after the world cataclysm animals run around making the earth big, reporting about its condition or they are sent to report the size of the growing earth

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

b96


Name_eng: 
The antagonist turns into sturgent
Name_rus: 
Противник превращается в осетра
Description_rus: 
Противник героев превращается в крупнyю промысловую рыбу (обычно в осетра) или (редко) в промысловое водное млекопитающее
Description: 

The heroe's enemy turns into a big fish (usually a sturgent) or (rare) a water mammal that are fished or hunted by people

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b75c


Name_eng: 
Sounds of the time of creation: a sound of the surf
Name_rus: 
Звуки эпохи творения: шум воды
Description_rus: 
Шум прибоя или воды на порогах слышится со времен творения
Description: 

The sound of the surf or of the river rapids is heard from the time of creation

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b105


Name_eng: 
She daughter-in-law is transformed
Name_rus: 
Превращение стыдливой невестки
Description_rus: 
Свекор или свекровь застает невестку в положении, которого она стыдится (простоволосой, купающейся и т.п.). От стыда она превращается в птицу (обычно в удода) или в черепаху
Description: 

Father- or mother-in-law gets to see his or her daughter-in-law in an improper situation (combing her hair, taking a bath, etc.). She is ashamed in turns into a bird (usually a hoopoe) or a turtle

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b51


Name_eng: 
Mosquito and thunder
Name_rus: 
Комар и гром
Description_rus: 
Благодаря преднамеренной лжи, Гром не узнал от кровососущего насекомого, что оно напилось крови людей
Description: 

Thanks to intentional misinformation, Thunder did not get know that
bloodsucking insect has sucked human blood

Motif analysis result tradition count all: 
19


Pages
Subscribe to RSS - 07 Etiology of plants and animals and of their peculiar features, particular animals as protagonists of cosmological stories, metamorphoses, weather and calendar