1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.


Motif

k107b


Name_eng: 
Not to light a candle
Name_rus: 
Запрет зажигать свечу
Description_rus: 
Один из супругов запрещает другому видеть себя. Когда другой вольно или невольно нарушает запрет, первый исчезает (попадает в беду)
Description: 

One of the spouses prohibits another to see him or her. When the other breaks the taboo (intentionally or by chance) the first one disappears (is in trouble)

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

k14c


Name_eng: 
Man mistakes his son for his wife’s lover
Name_rus: 
Сын принятый за любовника
Description_rus: 
Возвращаясь после долгой отлучки и видя признаки того, что в доме другой мужчина, человек думает, что жена завела любовника, но не спешит действовать и убеждается, что это его собственный сын либо родственник его жены
Description: 

Coming home after a long absence, a man understands that there is another man in his house but keeps patience and discovers that it is his own son or a close kin of his wife

Motif analysis result tradition count all: 
60



Motif

n2


Name_eng: 
Initial formula: when a goat was a colonel
Name_rus: 
Зачины: когда коза была командиром
Description_rus: 
Сказочные и эпические тексты начинаются с зачина, в котором указано, что животные исполняли в то время социальные или хозяйственные функции людей
Description: 

Epics and folktales begin with an initial formula in which it is claimed that animals fulfilled social or economic roles of the people

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

n1


Name_eng: 
Initial formula: when Altai was but a small tussock
Name_rus: 
Зачины: когда Алтай был величиной с кочку
Description_rus: 
Сказочные и эпические тексты начинаются с зачина, в котором указано, что огромные ныне объекты были в то время крошечными
Description: 

Epics and folktales begin with an initial formula in which it is claimed that objects that are huge now were tiny

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

m199e


Name_eng: 
Carrying the horse
Name_rus: 
Конь между ног
Description_rus: 
Человек и его противник соревнуются, кто из них сумеет пронести лошадь. Противник с трудом поднимает лошадь, человек скачет верхом, говорит, что легко пронес ее между ног
Description: 

An ogre (devil, etc.) and a man take turns in carrying a horse. The ogre carries it on his back and is soon exhausted and the man “takes the horse between the legs”, i.e. rides it

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

m199d


Name_eng: 
Wrestling and running contests
Name_rus: 
Состязание с чертом в борьбе и беге
Description_rus: 
Человек и его противник договариваются соревноваться в борьбе и в беге. Человек выставляет вместо себя своих «родственников» – медведя и зайца
Description: 

An ogre (devil, etc.) challenges a man to a wrestling and/or running contest. The man sends his “relative” – a bear to wrestle and a hare to run

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

m199c1


Name_eng: 
Throwing contest
Name_rus: 
Кто бросит камень дальше
Description_rus: 
Человек и его противник договариваются испытать силу – кто дальше бросит тяжелый предмет. Человек делает вид, будто собирается забросить предмет так далеко, что могут пострадать те, кто за морем, за горой, в далеком городе и т.п. (в т.ч. родственники противника). Тот отказывается от испытания
Description: 

An ogre (devil etc.) pretends to throw a stone or other heavy object so far that it will destroy people beyond the sea (mountains, etc.) (where ogre’s relatives live)

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m199c


Name_eng: 
Throwing a club
Name_rus: 
Кто выше подбросит дубину
Description_rus: 
Человек делает вид, будто забросил или собирается забросить предмет на небо (на облака). Противник просит не делать этого
Description: 

A man pretends that he had thrown or is going to throw a heavy object to the sky (to the clouds). His adversary asks him not to do it.

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

m199b


Name_eng: 
Not a stone but a bird is thrown
Name_rus: 
Не бросил камень, а выпустил птичку
Description_rus: 
Человек и его противник договариваются испытать силу, бросив камень. Противник бросает камень, а человек выпускает заранее припрятанную птичку. Она не возвращается и противник признает свое поражение
Description: 

An ogre (devil etc.) and a man compete to determine who can throw a stone higher or to a greater distance. The man throws not a stone but a bird.

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

m199a


Name_eng: 
Extracting brain from the earth
Name_rus: 
Выжать мозг из земли
Description_rus: 
Человек зарыл в землю нечто мягкое, жидкое, а когда топнул (пустил в это место стрелу) и зарытое брызнуло на поверхность, сказал, что вышиб мозг (внутренности) земли
Description: 

A man buries something half-liquid and soft (animal bowels, eggs, etc.). He stamps (shoots an arrow) at this place and claims that got to extract brains (bowels, etc.) from the earth

Motif analysis result tradition count all: 
16


Pages
Subscribe to RSS - 1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.