1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.


Motif

n14


Name_eng: 
Storyteller on the wedding
Name_rus: 
Сказочник на свадьбе
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что рассказчик присутствовал на пире и/или свадьбе, которые были устроены персонажами сказки
Description: 

Closing formula of the folktale: the teller represents himself as being present at the wedding and/or feast, which were organized by characters of the tale

Motif analysis result tradition count all: 
64



Motif

b116b


Name_eng: 
Sacred book gets wet
Name_rus: 
Промокшая книга
Description_rus: 
Книга, содержащая сакральное знание, попадает в воду на переправе или иным образом промокает. После этого книга пропадает или текст невозможно прочесть. Либо книга гибнет (портится), когда ее сушат. Либо она гибнет в то время, пока остается без присмотра на берегу, а хранившие ее люди купаются
Description: 

Becasue sacred book gets wet or sinks when people were crossing a river, it is lost or the text becomes unreadable. Or it is destroyed when people try to dry it or when they go to bath and let it lie on a shore

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b49b


Name_eng: 
Teats of the cow
Name_rus: 
Соски коровы
Description_rus: 
Раньше у коровы на вымени было больше сосков, чем сейчас
Description: 

Initially cow had more teats than now

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b48c


Name_eng: 
Artifacts (tools) in pike's head
Name_rus: 
Артефакты в щучьей голове
Description_rus: 
В голове щуки есть (видны) инструменты, которыми пользуются люди
Description: 

In the pike’s head are (seen) tool used by people

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k107c


Name_eng: 
Knives on the windowsill (the prince as bird)
Name_rus: 
Ножи на окне (Финист – ясный сокол)
Description_rus: 
Прилетающий в облике птицы или иным образом появляющийся волшебный супруг встречается с женщиной. Завистливые сестры (мачеха, брат т.п.) ранят его (обычно подкладывают бритвы, осколки стекла и т.п.). Израненный юноша пропадает, девушка уходит на поиски
Description: 

Magic bridegroom who comes as bird or other guise and then changes into a man meets regularly with a young woman. Her jealous sisters (stepmother, brother, etc.) wound him (usually putting knives of broken glass around the window). He disappears, the girl goes to find him.

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

b117


Name_eng: 
The dogs' certificate
Name_rus: 
Собачьи права
Description_rus: 
Выданный животным (обычно – собакам) документ утерян по вине кошки (проглочен кошкой, сгорел, изгрызли мыши). С тех пор собаки и кошки (обычно также кошки и мыши) враждуют
Description: 

The animals (usually dogs) got a certificate which was lost because of the cat (is swallowed by the cat, burned, eaten by mice). Since them dogs and cats are enemies, usually also cats and mice

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

b116a


Name_eng: 
Knowledge preserved in the stomach
Name_rus: 
Знание хранится в желудке
Description_rus: 
Человек или животное съедает священную книгу или ее остатки. Во время ритуала это знание актуализируется в устной речи, в звуках музыкального инструмента, сделанного из части тела животного, либо в частях тела животного, используемых для гадания
Description: 

Person or animal swallows sacred book or its remains. During rituals this knowledge is actualized in the oral text, in sounds of musical instruments made of the animal body parts or in animal body parts used for divination

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

h36g1


Name_eng: 
Bull distorts the message
Name_rus: 
Бык искажает послание
Description_rus: 
Когда быку (волу, корове) велено передать людям определенные указания, он их перепутал или намеренно исказил
Description: 

When the bull (ox, cow) is sent to deliver important message, he distorts them intentionally or by chance

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b116


Name_eng: 
The first book eaten up
Name_rus: 
Съеденная книга
Description_rus: 
Первую книгу (письменность, важный документ) съедает животное или человек. (В части европейских традиций само поедание книги не описывается, но подразумевается из контекста)
Description: 

An animal or a person eats up the first book (writing, important document). (In some of European traditions the eating up of the book is not directly described but follows from the context)

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

l90a


Name_eng: 
House on a bird's leg
Name_rus: 
Избушка на курьих ножках
Description_rus: 
Описывается дом, который стоит на ногах или одной ноге птицы или небольшого животного и/или вращается (способен поворачиваться)
Description: 

A house that stands on one or several legs of a bird or small animal and/or is turning (capable to turn) is described

Motif analysis result tradition count all: 
27


Pages
Subscribe to RSS - 1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.