1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.


Motif

m114k


Name_eng: 
Water which is not from the earth and not from the sky
Name_rus: 
Змея заткнула дыру в ковчеге
Description_rus: 
Во время потопа змея (угорь) заткнула хвостом образовавшуюся в ковчеге дыру
Description: 

A liquid which usually should not be used for drinking or cooking once is used for these purposes. A person who is told that this liquid is neither from the earth must guess what is the source of this liquid

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

n20


Name_eng: 
They attained their desires
Name_rus: 
Достигли желаний
Description_rus: 
Сказочный текст завершается формулой, сообщающей о том, что персонажи достигли своих желаний, целей и/или счастья либо что Бог исполнил их желания
Description: 

Closing formula of the folktale: the teller says that the characters attained their desires, goals and/or happiness or that God satisfied their desires

Motif analysis result tradition count all: 
28



Motif

b69b


Name_eng: 
Frog’s back scratched: hence its stripes
Name_rus: 
Полосатая лягушка
Description_rus: 
Желая отблагодарить или наказать лягушку, персонаж проводит рукой или лапой ей по спине, с тех пор на спине лягушки заметны полосы
Description: 

To thank or to punish a frog, animal or person scratches it producing stripes on its back

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

k101c


Name_eng: 
In the palace by day, on the sky by night
Name_rus: 
Днем во дворце, ночью на небе
Description_rus: 
Невеста ставит условием, что будет с мужем лишь днем. Муж выясняет, что по ночам она встречается с небесными девами (и обычно улетает танцевать на небо). Он следует за ней и в конце концов она остается с ним на земле
Description: 

A girl agrees to marry a man only if she would be allowed to spend days with him but return for the night to her parents. The husband gets to know that at night she joins company of sky maidens (and usually ascends to the sky to dance). He follows her. After all she remains with her husband on earth

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

k38b3a


Name_eng: 
Hero feeds the nestlings
Name_rus: 
Герой укрывает птенцов
Description_rus: 
Могучая птица (редко – другое существо) помогает человеку за то, что тот укрыл (согрел) ее птенцов (детенышей, детей)
Description: 

Mighty bird helps a man because he had given food to its nestlings

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

l100d1


Name_eng: 
Mollah in the baby cradle
Name_rus: 
Мулла в колыбели
Description_rus: 
Наделенное (духовной) властью лицо приходит вечером к женщине. Когда раздается стук в дверь, женщина, договорившись заранее с мужем, велит гостю лечь в колыбель и отвечает вошедшему мужу, что в колыбели их сын. Тот начинает превращать взрослого в младенца или грозит это сделать: сбривает бороду, выбивает зубы, хватает топор отрубить ноги. Опозоренный и измученный гость убегает
Description: 

A cleric or administrator visits a woman after the dark. When her husband knocks at the door, the woman, according to the scenario elaborated by her and her husband, tells the guest to lie in the cradle. She answers the husband that it is their baby son. The husband becomes or shams to become transform the adult into the baby (shaves his beard off, knocks out his teeth, grasps an axe to cut his feet off). The disgraced guest runs away

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k123b


Name_eng: 
A broken distaff
Name_rus: 
Сломанная прялка
Description_rus: 
Мальчик или юноша портит прялку или пряжу пожилой женщины. Этот эпизод лежит в основе дальнейшего рассказа
Description: 

A youth spoils an elder woman’s distaff or yarn. This episode is a trigger for the narrative

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

k123a


Name_eng: 
A broken vessel
Name_rus: 
Разбитый кувшин
Description_rus: 
Мальчик или юноша случайно, а чаще из озорства разбивает или переворачивает сосуд женщины или девочки. Этот эпизод лежит в основе дальнейшего рассказа
Description: 

A youth breaks or overthrows a vessel of a woman or girl. This episode is a trigger for the narrative

Motif analysis result tradition count all: 
42



Motif

m23a


Name_eng: 
“Soak me before eating”
Name_rus: 
Черепаха просит ее вымочить
Description_rus: 
Черепаха говорит, что прежде, чем ее съесть, ее надо как следует вымочить. Оказавшись в воде, она уплывает
Description: 

A turtle explains that before to be eaten he has to be soaked in water in order to soften his shell. When he gets into water, he swims away

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

h49d


Name_eng: 
The poisoned fruit
Name_rus: 
Отравленный плод
Description_rus: 
Персонаж (обычно птица) приносит целебный (омолаживающий) плод (семя, ветку). Случайно или по злому умыслу в плод попадает яд. Человек, которому принесший плод хотел сделать добро, убивает или собирается убить своего доброжелателя, а потом узнает об ошибке
Description: 

A bird or a person brings fruit (seed, sprout) that makes people young (healthy). By chance or by evil intent the fruit becomes contaminated with poison. The man for whom the fruit had been brought kills (is going to kill) the helpful bird (person) and then discovers the truth

Motif analysis result tradition count all: 
14


Pages
Subscribe to RSS - 1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.