1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.


Motif

m78g


Name_eng: 
Tied together while being asleep
Name_rus: 
Связанные во сне
Description_rus: 
Когда обитатели дома засыпают, шутник (обычно крохотный мальчик) связывает их попарно, чтобы, проснувшись, они стали ссориться
Description: 

When household members fall asleep, the trickster (usually a tiny boy) ties them in pairs to make a mess when they get up

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

m78f


Name_eng: 
A planted empryo
Name_rus: 
Подложенный эмбрион
Description_rus: 
Когда женщина засыпает, шутник (обычно крохотный мальчик) кладет рядом с ней эмбрион либо внутренности животного или что-то похожее, чтобы сама женщина или другие подумали, будто у нее выкидыш или что у нее выпали внутренности
Description: 

When a woman falls asleep, the trickster (usually a tiny boy) puts animal embryo or entrails (or something that looks like this) near her to make her or other people believe that she has had a miscarriage or her own entrails have fallen out

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

k155a


Name_eng: 
Bone in the meat
Name_rus: 
Кость в мясе
Description_rus: 
Человек (обычно царь) растит дочь (реже сына) в закрытом помещении, велит кормить мясом без костей. Однажды в мясе оказалась кость, девушка (юноша) проделывает ею отверстие в стене и впервые видит окружающий мир
Description: 

A man (usually a king) keeps his daughter (rare: his son) in a closed room, servants bring the girl (boy) meat without bones. Once she or he finds a bone in the meat, uses it to make an opening in the wall and gets to see the world outside

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m177a


Name_eng: 
Guilty is the one who is silent
Name_rus: 
Съел тот, кто отводит глаза
Description_rus: 
Один зооморфный персонаж учит другого молчать, смотреть на него или в сторону, когда третий станет допытываться, кто съел лучший кусок. Это ловушка: третий решает, что виновен второй
Description: 

One animal person teaches another to be silent or to look to the side (down, etc.) when the third one becomes to ask them who had eaten the best piece of meat. It is a trick because the third one decides that guilty is the second one

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

m75b4


Name_eng: 
The Trojan Horse: gaining of the woman
Name_rus: 
Троянский конь: добывание женщины
Description_rus: 
Чтобы овладеть женщиной, герой прячется внутри полой фигуры или в туше крупного животного (коня, быка и т.п.). Охраняющий женщину персонаж сам доставляет ее к ней. Герой выбирается наружу и становится любовником женщины. Либо женщина прячется внутри фигуры коня, которую доставляют в покои мужчины
Description: 

To gain a woman, a man hides inside a hollow figure or a carcass of a big animal (horse, bull, etc.). Person who guards the woman brings it to her. The man comes outside and becomes the woman’s lover. Or a woman hides inside the figure of the horse that is brought into the room of a man

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

l108b2


Name_eng: 
Ants make the voice thin
Name_rus: 
Кузнец делает голос тонким
Description_rus: 
Чтобы сделать свой голос тонким, персонаж обращается к кузнецу
Description: 

To get a thin voice, person lets the ants to bite his tongue

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

l108b1


Name_eng: 
A smith makes the voice thin
Name_rus: 
Кузнец делает голос тонким
Description_rus: 
Чтобы сделать свой голос тонким, персонаж обращается к кузнецу
Description: 

Person asks the smith to make his voice thin

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

m57c1


Name_eng: 
Gold-producing bear
Name_rus: 
Медведь испражняется золотом
Description_rus: 
Мужчина вступает в борьбу с медведем или (малаяли) леопардом и заставляет другого человека поверить, будто это животное испражняется золотом
Description: 

A man enters into a fight with a bear or (among the Malayali) leopard and makes another person believe that this animal defecates gold

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

k27f2


Name_eng: 
To get an identical object
Name_rus: 
Достать такие же туфли
Description_rus: 
Девушка требует от жениха достать такую же пару обуви (или иные предметы), как у нее. Эти предметы либо существуют в единственном экземпляре, либо не известно, как они выглядят. Став невидимым, герой либо похищает предметы (и владелице приходится самой сделать новые), либо узнает, как они выглядят
Description: 

A man should acquire a pair of shoes (or other objects) that would be identical to those in possession of a girl. These objects are either unique or it is not known how they look like. Making himself invisible, the man steels the objects (and the owner must acquire the new ones for herself) or becomes informed concerning their appearance

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m100a


Name_eng: 
Fire at the edge of a cliff
Name_rus: 
Огонь на краю скалы
Description_rus: 
Один из персонажей подводит другого к обрыву с целью развести огонь либо разводит огонь на краю обрыва. Другой в результате падает и разбивается
Description: 

One animal-person brings another up to the edge of a bluff or cliff with the purpose of kindling a fire or he makes a fire at the edge of the rock. As a result, his companion falls down and dies

Motif analysis result tradition count all: 
6


Pages
Subscribe to RSS - 1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.