1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.


Motif

k27x1


Name_eng: 
Invisible servant (“Bring don’t know what”)
Name_rus: 
Невидимый слуга («Принеси то не знаю что»)
Description_rus: 
Получив трудное задание (обычно: принести объект или существо, не имеющие определенных признаков, типа «то, не знаю что», «диво дивное» и т.п.), герой встречает невидимого человека, прислуживающего другим; герой ласков с ним, тот становится его помощником
Description: 

Hero receives a difficult task (usually to bring an object or creature that have no particular indications and properties) and comes across an invisible person who is a powerful and well-disposed servant to anybody who becomes his master. The hero is kind with him and the person helps him

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

k27u1


Name_eng: 
One day from conception to birth
Name_rus: 
От зачатия до рождения день
Description_rus: 
Некто требует, чтобы ребенок родился наутро после зачатия или заговорил сразу после рождения
Description: 

A demand is brought up that a baby would be born the next day after conception or would talk immediately after the birth

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

k73c


Name_eng: 
A girl in a bird's nest
Name_rus: 
Девочка в гнезде птицы
Description_rus: 
Девочка оказывается в гнезде птицы (обычно птица уносит к себе девочку-младенца). Птица заботится о девочке, та вырастает красавицей
Description: 

A girl gets into a bird’s nest (usually the bird carries away a baby-girl). The bird cares for her like her parent, the girl becomes a beauty

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k92b


Name_eng: 
Love like salt
Name_rus: 
Люблю как соль
Description_rus: 
Дочь отвечает отцу (редко: сестра брату), что любит его как соль (либо что соль важнее его и т.п.). Он прогоняет дочь (сердится на сестру), но затем убеждается в ее правоте
Description: 

A girl answers her father (rare: brother) that she loves him like she loves salt (or that salt is the most valuable, etc.). He becomes angry (usually drives her away) but later satisfies himself that she was right

Motif analysis result tradition count all: 
63



Motif

k92a


Name_eng: 
The princess responsible for her own fortune
Name_rus: 
Дом создает женщина
Description_rus: 
Выгнанная из дома или выданная за ничтожного бедняка девушка добивается богатства и уважения
Description: 

A girl driven away from home or married to a poor man become prosperous

Motif analysis result tradition count all: 
68



Motif

k76e


Name_eng: 
Son (daughter) the pig
Name_rus: 
Сын (дочь)-поросенок
Description_rus: 
Сын (дочь) или приемыш супругов - свинья. Он женится на царевне, превращается в красавца (она выходит за красивого парня)
Description: 

An (adoptive) son or daughter is a pig. He marries a princess, turns into handsome man (she marries a handsome man)

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

b72b


Name_eng: 
A girl flies away as a bird
Name_rus: 
Девочка улетает птицей
Description_rus: 
Девочка (редко – мальчик) превращается в птицу и улетает после того, как мать (отец, воспитатель) не дает ей воды, пищи или иным образом обижает
Description: 

A girl (rare: boy) turns into bird and flies away when her mother (father or other adult person in whose house she lives) does not give her food, water or makes her feel offended in other way

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

k141


Name_eng: 
Three injurious fairies
Name_rus: 
Укрощенные сестры-вредительницы
Description_rus: 
Сверхъестественные женщины наносит вред людям. Герой укрощает их и обычно берет в жены
Description: 

Supernatural women make harm to people. Hero overcomes them and usually marries them

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m56d


Name_eng: 
To fill container with flies
Name_rus: 
Наполнить сосуд мухами
Description_rus: 
Персонаж обещает наполнить сосуд мелкими летающими живыми существами. Заключает с теми пари, что они не смогут наполнить сосуд. Существа залезают внутрь, персонаж закрывает крышку
Description: 

Person promises to fill container with small flying creatures which are alive. When he expresses his doubts that the creatures are numerous enough to fill the container, they fly in and he closes the lid

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m56c


Name_eng: 
To measure a snake
Name_rus: 
Померить змею
Description_rus: 
Персонаж обещает принести змею. Змея соглашается, чтобы персонаж измерил ее длину. Он привязывает змею к палке или в процессе измерения узнает, по какому месту ее надо ударить, чтобы убить
Description: 

Person promises to bring a snake. The snake agrees to let him measure it. He ties the snake to a measuring stick or during the measuring finds a vulnerable place on the snake’s body

Motif analysis result tradition count all: 
4


Pages
Subscribe to RSS - 1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.