08 Queer and monstrous beings, creatures, objects and loci, folk beliefs related to particular phenomena and objects


Motif

m203


Name_eng: 
Great Pan is dead
Name_rus: 
Великий Пан умер
Description_rus: 
Сверхъестественное существо передает неизвестному адресату через встречного человека некое сообщение. Выполнив просьбу или рассказав о случившемся с ним члену семьи, человек провоцирует неожиданную для себя реакцию другого сверхъестественного существа (обычно живущего в его доме)
Description: 

A supernatural person or creature asks a man (woman) to pass a message for an unknown adressée. The man does it or retells all the story to his family member. The story provokes such a reaction of another supernatural being (who usually lives in the man’s house) that is totally unexpected for the man

Motif analysis result tradition count all: 
34



Motif

k119c


Name_eng: 
The Thunder king and the Lightning queen
Name_rus: 
Царь-гром и царица-молонья
Description_rus: 
Антагонист верит, что на него напал повелитель грозы (это отец невесты, которую зооморфный помощник обманом высватал за бедного юношу, мотив K119)
Description: 

The antagonist believes that he is attacked by the commander of thunder-storm (who married his daughter to a poor boy thanks to a stratagem of a helpful animal; see k119)

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

m57a1


Name_eng: 
Flowers blossom where she puts her feet
Name_rus: 
Где наступит, там золото
Description_rus: 
Когда красавица идет по земле, под ее ногами появляются драгоценности, расцветают цветы и т.п.
Description: 

Where the beautiful woman steps, treasure appears, flowers blossom, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
33



Motif

c33a1


Name_eng: 
A bird comes to peck the enchained man
Name_rus: 
Птица, клюющая печень
Description_rus: 
К прикованному персонажу ежедневно прилетает хищная птица и клюет его внутренние органы. За сутки персонаж выздоравливает и все повторяется
Description: 

Every day a predator bird comes to peck inner organs of the enchained man. During the day the organs are restored and everything repeats again

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l131b


Name_eng: 
Your house is on fire! (appeal to a bird or ladybird)
Name_rus: 
Твои дети горят: обращение к птице или божьей коровке
Description_rus: 
Чтобы заставить птицу или божью коровку улететь, им сообщают, что локус, где находятся их дом и (или) дети, охвачен огнем
Description: 

To make a (lady)bird fly away, she is told that her house and/or children are on fire

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

l131a


Name_eng: 
Your house is on fire! (appeal to a demon)
Name_rus: 
Твои дети горят: обращение к демону
Description_rus: 
Чтобы избавиться от демонического существа (обычно женщины), ему сообщают, что локус, где находятся его дом и (или) дети, охвачен огнем
Description: 

To get rid of a (female) demon, she is told that her house and/or children are on fire

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

i13e


Name_eng: 
The betrayed serpent
Name_rus: 
Преданный змей
Description_rus: 
Змей соглашается отпустить человека с условием, что тот не расскажет об их встрече. Под страхом смерти человек нарушает обещание. Змей учит пить отвар, который приготовят из его мяса, и мстит не человеку, а тем, кто заставил того нарушить слово
Description: 

The serpent lets a man go on condition that he will not tell about their meeting. Under pain of death the man breaks his promise. The serpent instructs him how to dring the broth that will be made of his meat and revenges not on the man but on those who had forced him to break his word

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

i138


Name_eng: 
The glass mountain
Name_rus: 
Стеклянная гора
Description_rus: 
Стеклянная гора (башня, мост) упоминается как необычный (труднодоступный) локус
Description: 

A glass mountain (tower, bridge) is mentioned as a an unusual (difficult to be reache) place

Motif analysis result tradition count all: 
36



Motif

l133


Name_eng: 
Limbs put aside
Name_rus: 
Без рук и ног
Description_rus: 
Персонаж хранит свои конечности отдельно от тела, соединяя их с телом в случае надобности
Description: 

Person is capable to preserve his limbs apart from his body and use them when needed

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

b120


Name_eng: 
The hibernation of snottish people
Name_rus: 
Зимняя спячка сопливцев
Description_rus: 
Есть существа, которые спят зимой, а из носа у них висят замерзшие сопли
Description: 

There are creatures who hibernate having frozen snot under their noses

Motif analysis result tradition count all: 
8


Pages
Subscribe to RSS - 08 Queer and monstrous beings, creatures, objects and loci, folk beliefs related to particular phenomena and objects