1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.


Motif

k32l


Name_eng: 
Horses handed out among people to feed them
Name_rus: 
Лошади отданы на откорм
Description_rus: 
Правитель раздает подданным лошадей (коров) на откорм. Лишь героиня возвращает своих упитанными
Description: 

The king hands his horses (cows) among people to feed them. Only the heroine returns her horse well fed

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

n37


Name_eng: 
Covering himself with the sky like a blanket
Name_rus: 
Укрывшись небом
Description_rus: 
Про персонажа говорится, что он спит, укрывшись небом (как одеялом)
Description: 

It is said that a hero sleeps covering himself with the sky like a blanket

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

n36


Name_eng: 
Above the forest, below the clouds
Name_rus: 
Выше леса, ниже туч
Description_rus: 
Про коня говорится, что он скачет выше деревьев (травы, поверхности земли) и ниже неба (облаков, туч)
Description: 

Tale and epic formula: a horse is galloping above trees (grass, surface of the earth) and below the sky (clouds)

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l17a2


Name_eng: 
Rival woman with the odd number of eyes
Name_rus: 
Соперница с глазом во лбу
Description_rus: 
Вместо красивой женщины мужчина берет чертовку с нечетным числом глаз
Description: 

Instead of a beautiful woman, a man marries a demonic person with an odd number of eyes

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

k38e4


Name_eng: 
Palace of gold and silver bricks
Name_rus: 
Дворец из золотых и серебряных кирпичей
Description_rus: 
В повествованиях (в разном контексте) упоминается дворец (замок, склеп, церковь, мост), построенный из золотых и серебряных модулей – обычно кирпичей, реже досок
Description: 

A palace (castle, crypt, church, bridge) made of gold and silver modules (usually bricks, more rare planks) is mentioned in narratives (in different context)

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

m60b1


Name_eng: 
The crow eats up the fish
Name_rus: 
Ворона съедает рыбу
Description_rus: 
Ворона обещает вылечить рыбу, а сама съедает ее
Description: 

The crow promises to cure a sick fish but easts her up

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

k73b4


Name_eng: 
To fill a bag with truth
Name_rus: 
Наполнить мешок правдой
Description_rus: 
Человеку предложено наполнить мешок (котел) правдой (ложью, сказками). Он выполняет требование, рассказывая разоблачительную историю
Description: 

Person must fill a bag (bowl) with truth (falsehood, tales). He fulfills the demand telling a denunciating story

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

k100h


Name_eng: 
The gratitude test
Name_rus: 
Испытание благодарности
Description_rus: 
Сверхъестественный персонаж удовлетворяет желания одного или нескольких людей, а позже посещает их вновь. Облагодетельствованный или большинство из них оказываются неблагодарны и гонят его. В ответ персонаж лишает их обретенного
Description: 

Supernatural person grants wishes of a man (or several men) and later visits him (each of them) again. The man or most of them demonstrate ingratitude and drive the person away. In response to this he deprives them of all that they got thanks to his generosity

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

k76h


Name_eng: 
Magic bridegroom threatens the girl’s father with disasters
Name_rus: 
Волшебный жених грозит бедствиями
Description_rus: 
Юноша, временно имеющий странный или чудовищный облик (урод, животное, и пр.) сватает царевну, но получает отказ. Тогда он вызывает стихийные бедствия либо создает царю личные неприятности и тому приходится отдать дочь
Description: 

A youth who temporally has a strange or monstrous guise wants to marry a princess but is rejected. He threatens the princess’ father with disasters after which the king agrees to give him his daughter

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

n35


Name_eng: 
Milk river with kissel banks
Name_rus: 
Кисельные берега
Description_rus: 
В далекой стране текут молочные реки с кисельными берегами – признак изобилия
Description: 

In a remote country rivers of milk have banks of kissel. It is a sign of abundance

Motif analysis result tradition count all: 
12


Pages
Subscribe to RSS - 1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.