1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.


Motif

a19c


Name_eng: 
The sun horse
Name_rus: 
Солнечный конь
Description_rus: 
Солнце ассоциируется со всадником или едет в запряженной конями (эквидами) повозке
Description: 

The Sun is associated with a horseman or rides in a cart driven by horses (equids)

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k152a


Name_eng: 
The evil woman and the devil in one pit
Name_rus: 
Черт и жена в яме
Description_rus: 
Человек сталкивает сварливую жену в яму (колодец, провал). Находившийся там злой дух (змея, хищник) благодарен человеку, за то, что он его вытащил либо сам в ужасе выскакивает: даже он боится сварливой бабы
Description: 

A man throws his evil wife into the pit or well. The devil (snake, predator animal, etc.) who had been there before is grateful when the man pulls him to the surface or jumps our himself: even he is afraid of the shrewish woman

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

a21a


Name_eng: 
The released Moon
Name_rus: 
Выпущенная луна
Description_rus: 
Луна есть предмет, случайно выпущенный своими владельцами либо похищенный у них и в результате попавший на небо
Description: 

The Moon is an object which its owners released by chance or which was stolen from them and ultimately ascended to the sky

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

j47b


Name_eng: 
The two ropes
Name_rus: 
Две веревки
Description_rus: 
Когда персонаж бежит от преследователя, ему спускают (бросают) прочную веревку (цепь и т.п.). Преследователю спускают гнилую веревку, она рвется, преследователь разбивается (тонет)
Description: 

A strong rope (chain, etc.) is thrown to the person pursued by a demon but a rotten rope is thrown to the pursuer. The person is saved and the demon falls down (drowns) and dies

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b33f1


Name_eng: 
Mistress of night and day
Name_rus: 
Хозяйка ночи и дня
Description_rus: 
Совершая определенные действия, (старая) женщина определяет суточный цикл
Description: 

Committing particular acts, an (old) woman defines alternation of night and day

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k119e


Name_eng: 
A success story of a miller
Name_rus: 
Мельник: история успеха
Description_rus: 
Бедным юношей, которого облагодетельствовало животное-помощник, представив его в глазах царя богачом, является мельник или сын мельника
Description: 

A poor boy whom his animal helper has made rich passing him off as a rich man at the king’s court, is a miller or son of a miller

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

h6c2


Name_eng: 
Water of life in the land of darkness
Name_rus: 
Живая вода в стране тьмы
Description_rus: 
На краю мира находится страна тьмы. Туда стремятся те, кто хотят добыть живую воду или золото
Description: 

There is a land of darkness at the edge of the world. Those who are eager to get water of immortality or gold go there

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

h7b1


Name_eng: 
Devil (Death) captured in sack
Name_rus: 
Полезай в торбу
Description_rus: 
Получив волшебную сумку, куда по желанию владельца забирается против собственной воли любое существо, человек получает власть над Смертью или чертями
Description: 

Getting a magic sack into which any being must climb according to the wish of the owner, a man acquires power over the Death (Devil)

Motif analysis result tradition count all: 
27



Motif

k32l


Name_eng: 
Horses handed out among people to feed them
Name_rus: 
Лошади отданы на откорм
Description_rus: 
Правитель раздает подданным лошадей (коров) на откорм. Лишь героиня возвращает своих упитанными
Description: 

The king hands his horses (cows) among people to feed them. Only the heroine returns her horse well fed

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

n37


Name_eng: 
Covering himself with the sky like a blanket
Name_rus: 
Укрывшись небом
Description_rus: 
Про персонажа говорится, что он спит, укрывшись небом (как одеялом)
Description: 

It is said that a hero sleeps covering himself with the sky like a blanket

Motif analysis result tradition count all: 
6


Pages
Subscribe to RSS - 1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.