1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.


Motif

a29a


Name_eng: 
Torn in half by two women
Name_rus: 
Разорванный двумя женщинами
Description_rus: 
Небесная и земная женщины тянут мужа в разные стороны, разрывая его пополам
Description: 

The sky wife and the woman from the earth (the demon) each pull the man to her side, As a result he turns into the night luminary

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

a32k


Name_eng: 
First to the Sun, then to the Moob
Name_rus: 
Сперва к солнцу, затем на луну
Description_rus: 
Персонаж, который различим в силуэте лунных пятен, сперва направился к солнцу и лишь затем попал на луну, либо Солнце и Луна спорили, кому он должен принадлежать
Description: 

Person seen in the Moon initially had to get to the Sun or the Sun and the Moon argue who of them should get the person

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

a23b


Name_eng: 
First beams on the tree tops
Name_rus: 
Первые лучи на горах и деревьях
Description_rus: 
Двое персонажей спорят, кто из них первым увидит восходящее солнце. Побеждает тот, кто первым заметил не само солнце, а его отражение или освещенные первыми лучами деревья и горы
Description: 

Two persons or animals argue who will see the rising sun first. One who got to see not the sun itself but its reflection or the first beams on trees or mountain tops wins

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

a39


Name_eng: 
The new sun every day
Name_rus: 
Каждый день новое солнце
Description_rus: 
Солнца рождаются и умирают, каждый день на небо выходит новое
Description: 

Suns are born and die every day

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

a4a


Name_eng: 
The Sun dazzles eyes
Name_rus: 
Солнце колет глаза
Description_rus: 
Чтобы на него не смотрели, Солнце слепит нескромные глаза людей (обычно колет иголками, это ее лучи)
Description: 

Modest Sun-woman dazzles (usually pricks with needles, i.e. the sun rays) eyes of those who look at her

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

a37b


Name_eng: 
Shooter’s thumb cut off
Name_rus: 
Отрубленный палец стрелка
Description_rus: 
Небольшое животное (сурок, кролик, крот, лягушка) или человек, превращающийся в результате в такое животное, старается поразить стрелами цель в небе (светило или же птицу) и в результате лишается больших пальцев
Description: 

A small animal (marmot, rabbit, mole, toad, frog) or person who turns into this animal tried to hit with his arrow an aim in the sky (the Sun or a bird) but remains without thumb as a result

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

a41


Name_eng: 
The Sun swallows her children
Name_rus: 
Солнце съедает своих детей
Description_rus: 
У двух персонажей есть дети (братья и сестры, матери). Один предлагает их убить, прячет своих детей (братьев, мать), а другой своих действительно убивает. Один из персонажей или/и оставшийся в живых ребенок - солнце
Description: 

Two persons have children (younger siblings, mothers). One of them proposes to another that they should kill (eat, bake, etc.) their children (mothers, etc.) but hides his or her own. The opponent actually kills his or her own kin. One of the persons or/and the only survived child is the Sun

Motif analysis result tradition count all: 
20



Motif

a35a


Name_eng: 
Dirty face of the Moon
Name_rus: 
Грязь на лице Луны
Description_rus: 
Лунные пятна - грязь (навоз, глина, зола, тесто, грязная тряпка), брошенная в лицо Луны/Месяца в результате семейного или любовного конфликта - часто братом/сестрой или матерью
Description: 

Spots on the lunar disc are dirt thrown into the Moon's face by his/her sister/brother or mother

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

a13a


Name_eng: 
Raven hides the Sun
Name_rus: 
Ворон прячет солнце
Description_rus: 
Ворон похищает или прячет солнце либо пытается это сделать
Description: 

A raven steals (hides) the Sun or tries to do it

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

a29b


Name_eng: 
The Moon torn in half
Name_rus: 
Разорванный месяц
Description_rus: 
Персонаж, связанный с верхним миром, и персонаж, связанный с землей или нижним миром, каждый стремится овладеть героем или героиней, который или которая ассоциируется с Месяцем или Луной
Description: 

Person, connected with the upper world and another person connected with the lower world or the earth both are eager to possess a hero or heroin who is associated with the Moon

Motif analysis result tradition count all: 
10


Pages
Subscribe to RSS - 1. Only those Old World motifs that are not found in America besides among the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans.