11 Tricks and competitions won thanks to deception, absurd and obscene behavior


Motif

m123


Name_eng: 
Raven marries goose
Name_rus: 
Ворон женится на гусыне
Description_rus: 
Хищная птица или падальщик (ворон, сова, ястреб; койот) вступает в брак (или пытается это сделать) с партнером, который (или братья которого) гуси или иные водоплавающие птицы. Брак расстраивается или оказывается неудачным
Description: 

A bird of prey or a carrion-eater (raven, owl, hawk; coyote) marries or tries to marry goose-person or other water bird. This marriage is not realized or is a short one

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

m134


Name_eng: 
A tower of wolves
Name_rus: 
Башня из волков
Description_rus: 
Животные, демоны или люди встают друг на друга, чтобы что-то достать. Нижний отпрыгивает (наклоняется, дергается), и все падают
Description: 

Animals, demons or people stand one on another making a tower. The lowest one jumps off (bends, jerks), all the rest fall to the ground

Motif analysis result tradition count all: 
59



Motif

m109


Name_eng: 
The tail-fisher
Name_rus: 
Хвост в проруби
Description_rus: 
Зооморфный персонаж садится, опустив хвост (пенис) вниз, и ждет, чтобы к нему пристало нечто съедобное, но в результате остается без хвоста (пениса) или гибнет
Description: 

Animal person puts his tail (penis) down and waits in hope to get something edible. The tail (penis) is torn or cut off, the person escapes or dies

Motif analysis result tradition count all: 
130



Motif

m74


Name_eng: 
Vomits compared
Name_rus: 
Отрыгнутая пища
Description_rus: 
Слабый персонаж отрыгает предварительно проглоченную необычную пищу либо подменяет свою отрыжку отрыжкой сильного персонажа. Тот верит, что слабый силен или обладает необычными способностями
Description: 

Two animals or persons compare their vomits to know about the diet and habits of each other. The weaker one gets to exchange vomits, to swallow the unusual food before, or to swallow his partner's vomits

Motif analysis result tradition count all: 
22



Motif

m185


Name_eng: 
On the tail of the fast one (animals)
Name_rus: 
На хвосте быстрейшего (животные)
Description_rus: 
Быстроногое животное (нелетающая птица) и медлительный персонаж договариваются соревноваться в скорости. Медлительный незаметно цепляется к быстроногому (либо к транспортному средству) и на финише делает вид, что прибежал одновременно с ним или раньше него
Description: 

A slow and a fast animals (or not flying bird) agree to race. The slow one imperceptibly sticks to the fast one’s body (or to a vehicle) and getting to the finish pretends to come there simultaneously with the fast one or before him

Motif analysis result tradition count all: 
81



Motif

m180


Name_eng: 
Fox and crane invite each other
Name_rus: 
Лиса и журавль
Description_rus: 
Зооморфный персонаж приглашает другого в гости, но подает еду таким образом, что тот не может взять ее в рот. Другой, позвав в гости первого, ставит его в аналогичное положение
Description: 

An animal person invites another and serves his food in such a way that he is unable to taste it. Then the other invites the first animal and puts him in similar situation

Motif analysis result tradition count all: 
84



Motif

m158


Name_eng: 
Tops or buts
Name_rus: 
Вершки и корешки
Description_rus: 
Человек и животное (черт) либо двое животных решают обработать поле и поделить урожай так, что один получит надземную, а другой – подземную часть. Один из персонажей (все время) остается в проигрыше (выбирает ботву репы и корни пшеницы)
Description: 

Two animals (an animal and a person, an ogre and a person, etc.) agree to divide a crop in such a way that one would take what is above the ground and another what is beneath ground. One of them (several times makes a wrong choice (takes turnip tops and wheat roots)

Motif analysis result tradition count all: 
93



Motif

m136


Name_eng: 
Sickle as an unknown beast
Name_rus: 
Неведомый серп
Description_rus: 
Некие люди не знают, что делать с режущими орудиями, пытаются использовать вместо них орудия, которые не подходят для данных целей
Description: 

Grain is harvested with inappropriate tools. Seeing sickle for the first time, people take it for a dangerous animal

Motif analysis result tradition count all: 
40



Motif

m144


Name_eng: 
The wasp nest as king’s drum
Name_rus: 
Барабан короля
Description_rus: 
Одному персонажу удается убедить другого, будто опасные и несъедобные объекты привлекательны и вкусны (осиное гнездо – барабан, змея – флейта, дерьмо – деликатес, и т.п)
Description: 

One animal person gets to convince another that dangerous or disgusting objects are attractive and delicious (a wasp nest is a drum, a snake is a girdle, a heap of dung is a delicacy, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m127a


Name_eng: 
The quail makes the fox laugh
Name_rus: 
Птица смешит лису
Description_rus: 
В ответ на просьбу персонажа рассмешить или накормить его, птица садится человеку или скотине на голову либо на хрупкий предмет. Другой человек пытается подбить птицу, убивает или калечит того, на кого птица села, разбивает предмет. Либо птица отвлекает внимание человека и в это время персонаж съедает еду, которую человек нес
Description: 

Trickster animal asks a bird to make him laugh. The bird sits on the head of a woman (child, cow, etc.), other person tries to kill the bird, hits the wife (breaks cow's horn, etc.). Or the bird distracts person attention to let the trickster steal the person’s food

Motif analysis result tradition count all: 
71


Pages
Subscribe to RSS - 11 Tricks and competitions won thanks to deception, absurd and obscene behavior