Махнув тканью (полотенцем, платком, предметом одежды) или бросив его, положив на воду и т.п., персонаж создает препятствия (на пути преследователя) либо средство преодолеть их (мост и т.п.)
Description:
Waving a piece of cloth (throwing it on the ground, putting on water, etc.) person creates obstacles (on the way of the pursuer) or a means to overcome them (bridge, dry path between waters, etc.)
Когда герой отправляется выполнить трудное поручение, его волшебная жена дает ему свои полотенце или платок, велев использовать только их (обычно для того, чтобы ее родственники узнали в нем зятя)
Description:
When the hero goes to fulfill a difficult task, his magic wife gives him her towel or handkerchief and orders to use only them (usually her relatives recognize him as their son-in-law when they see the object in question)
Человек заставляет поверить другого, будто тот стал медведем (волком), оказался в лесу и т.п. Очнувшись, замороченный оказывается там, где он находился
Description:
A man makes another believe that he is bear, gets into the forest, etc. Being conjured up, the dreamer finds himself on the same place where he was
Демонический персонаж последовательно пожирает части коня, на котором приехал герой, каждый раз возвращаясь к герою, а затем уходя, чтобы пожрать еще одну часть. (Нередко спрашивает, приехал ли герой на трех-, двух-, одноногом коне)
Description:
A demonic person devours in succession parts of the hero’s horse, each time coming back to the hero and returning again to the horse. (Often asking the hero, if he has ridden on a three-. two-. one-legged horse)
Когда корабль неожиданно останавливается, герой спускается на дно моря, правильно ведет себя с местными обитателями и возвращается на корабль
Description:
A man rides a ship that stops suddenly and does not move for a long time. The man agrees to descend to the bottom, behaves himself in a proper way with the sea dwellers and returns to the ship