3. Only those motifs that are found in Central and South America


Motif

m10


Name_eng: 
A girl and a honey
Name_rus: 
Девушка и мед
Description_rus: 
Девушка или женщина застревает в дупле, извлекая мед, либо жадно сосет мед иным образом и в результате гибнет или претерпевает метаморфозу; застрявшая в узком проходе женщина превращается в мед, в медовую пчелу
Description: 

A girl or a woman who was stuck in a tree-hollow when she tried to extract honey or who was greedily sucking honey otherwise, dies or turns into the honey or into the bee

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

m9


Name_eng: 
Stuck in a tree hollow
Name_rus: 
Застрявший в дупле
Description_rus: 
Персонаж засовывает голову или руку в дупло или (редко) в другое от­верстие), застревает в нем, либо проваливается в дупло. Обычно в результате персонаж гибнет или претерпевает метаморфозу
Description: 

Person who puts her or his head or hand into a tree hollow or (rare) other hole is stuck fast in it or falls into the hollow and dies or undergoes a metamorphosis

Motif analysis result tradition count all: 
29



Motif

m59a


Name_eng: 
Porcupine waiting for ferryman
Name_rus: 
Дикобраз на переправе
Description_rus: 
Попросив крупное животное перевезти его через реку, дикобраз убивает его или наносит ему ущерб
Description: 

Porcupine asks other animal to ferry him across river, rejects different places to sit, occupies a place where he can easily kill the animal after crossing the river and really kills him

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m56a


Name_eng: 
Alligator’s secret
Name_rus: 
Секрет крокодила
Description_rus: 
Слабый персонаж бьет крокодила, но тот невредим. Говорит, что был бы убит, если б удар попал в определенное место. В следующий раз тот же персонаж бьет по этому месту и убивает крокодила
Description: 

A man or an animal beats alligator but it remains unharmed and says that he would be killed if stricken in one special place on his body. The next time the same person strikes alligator this way and kills it

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m55


Name_eng: 
Sprinkling hot coals
Name_rus: 
Опасный ночлег
Description_rus: 
Человек или более слабый персонаж-животное ведет ночевать более сильного персонажа в якобы опасное место, где на лежащих ночью могут посыпаться горячие угли, палки и пр.; когда сильный персонаж засыпает, его спутник обжигает или бьет его, делая вид, будто оба они одинаково пострадали
Description: 

A man or a weaker animal leads the stronger one to a place that is allegedly dangerous (hot coals, ashes, sticks, etc. can fall there at night). When his companion is asleep, man throws sticks, sprinkles hot ashes or coals on him pretending that they fall on them both

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

m47


Name_eng: 
Head put to bottoms
Name_rus: 
Голова приставлена к заду
Description_rus: 
Наказывая человека или животное или восстанавливая расчлененное тело, персонаж намеренно или случайно приставляет голову к заду
Description: 

Punishing a person or animal or restoring his or its body after its disin­teg­ration, a powerful being intentionally or by chance puts head to bottoms

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

m44c


Name_eng: 
Thieves of food: a young hero
Name_rus: 
Похитители пищи: молодой герой
Description_rus: 
Молодой герой похищает еду старшего персонажа. Обычно он пойман, но не наказан, а приглашен в дом
Description: 

A boy or young man comes to steal food of a person who is elder than he. Usually he is caught but not punished and invited to live with the elder person

Motif analysis result tradition count all: 
31



Motif

m43


Name_eng: 
Doll as a decoy
Name_rus: 
Фигура-приманка
Description_rus: 
Чтобы убить или поймать чудовище, ему на глаза выставляют фигуру из дерева или глины либо живого человека. Чаще всего когти или острая нога монстра застревают, вонзившись в дерево
Description: 

To kill or catch a monster, human figure of wood or clay or alive woman is exposed as a bait. Usually monster's claws or sharp leg get stuck in the wood

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

m42b


Name_eng: 
Eyes of gum
Name_rus: 
Глаза из смолы
Description_rus: 
Утратив глаза, персонаж делает новые из смолы или воска, снова видит (часто это эпизод на пути обретения хороших глаз, смоляные же глаза видят плохо)
Description: 

Person loses his eyes, makes new ones of gum and is able to see again (though usually not well)

Motif analysis result tradition count all: 
21



Motif

m35


Name_eng: 
Cold enduring competition
Name_rus: 
Кто не замерзнет?
Description_rus: 
Двое зооморфных персонажей соревнуются, кто из них всю ночь проведет на холоде и останется жив. К утру один из них погибает
Description: 

Two animal persons compete to see who could withstand cold all the night. At dawn one is dead

Motif analysis result tradition count all: 
8


Pages
Subscribe to RSS - 3. Only those motifs that are found in Central and South America