3. Only those motifs that are found in Central and South America


Motif

m8


Name_eng: 
Breaking the obstacle
Name_rus: 
Разрушенное препятствие
Description_rus: 
Некие персонажи (не люди) с трудом разрушают прочное препятствие, преграждающее доступ в желанное место или к высокоценному объекту
Description: 

Non-human persons work hard to destroy a strong and durable obstacle that blocks access to some place or object

Motif analysis result tradition count all: 
107



Motif

m27


Name_eng: 
Coming back from the sky
Name_rus: 
Возвращение с небес
Description_rus: 
Дерево или лестница, по которым люди поднялись на небо, рушатся; на обратном пути люди падают. Обычно некоторые остаются на небе навсегда или дольше других
Description: 

A tree or a chain of reeds by which people have ascended to the sky is destroyed. On their way back they fall to the ground. Some of them remain in the sky for ever or longer than others

Motif analysis result tradition count all: 
54



Motif

m29k1 Not used in statistics


Name_eng: 
The turtle (toad, frog) is a tricky failure
Name_rus: 
Черепаха, жаба, лягушка – трикстер-неудачник
Description_rus: 
Черепаха (жаба, лягушка) попадает в неприятные ситуации из-за собственной глупости или неосторожности
Description: 

A turtle (tortoise, toad, frog) behaves foolishly creating serious problems for himself

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

m12


Name_eng: 
The unlucky hunter
Name_rus: 
Неудачливый охотник
Description_rus: 
Не умея, не желая или не имея возможности добыть дичь (рыбу), охотник (рыбак) срезает плоть со своего тела, вытаскивает у себя внутренности, собирает кровь. Обычно предлагает это другим под видом мяса животных или рыбы. Либо женщина срезает плоть со своей ноги, чтобы накормить мужа
Description: 

Not to return home empty-handed, a hunter or (rare) a fisherman cuts off a piece of flesh from his body (usually from his calf) or (more rare) extracts his blood or entrails. Usually he brings his flesh or blood to other people pretending that is a good game or fish; or a woman cuts off a piece of flesh from her calf to feed her husband

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

m8c


Name_eng: 
Eyes cleared out
Name_rus: 
Прочищенные глаза
Description_rus: 
Птицы пробивают слой глины, воска, смолы и т.п., которыми залеплены глаза или анус персонажа
Description: 

Birds peck through a layer of clay, wax, pitch etc. with which person’s eyes or anus are stuck up

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

m44a


Name_eng: 
Thieves of food: the first people
Name_rus: 
Похитители пищи: первые люди
Description_rus: 
Персонаж обнаруживает, что кто-то похищает из его ловушки, верши и т.п. дичь или рыбу или разоряет его огород, поле; он или его посланцы подстерегают и ловят вора. Похитители - первые люди, вылезающие из-под земли, первые мужчины
Description: 

Person discovers that somebody steals game or fish from his trap or devastates his garden. He or his guards catch the thieves who prove to be the first humans beings or the first men

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

m8a


Name_eng: 
Birds peck a rock to release prisoners
Name_rus: 
Птицы долбят скалу: освобождение из ловушки
Description_rus: 
Животные, а чаще птицы с трудом пробивают снаружи или изнутри скалу, делают отверстие в дереве, в теле существа-поглотителя, рвут путы и пр. с целью помочь некоему персонажу или самим себе выйти из замкнутого пространства
Description: 

Birds and sometimes also animals work hard to break from the outside or from the inside a rock, a tree truck, bonds, etc. to release some beings or themselves from confinement in a small enclosure or trap

Motif analysis result tradition count all: 
58



Motif

m7a


Name_eng: 
Left in the water
Name_rus: 
Брошен в воде
Description_rus: 
Птицы или животные берут персонажа в свою лодку, но обретают зоо¬морфный облик и оставляют своего пассажира в воде (после того, как тот нарушает какой-то запрет)
Description: 

Birds or an animals takes (animal) person into their boat but acquire their animal guise and leave him in water (when he breaks a taboo)

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

m18b


Name_eng: 
Getting fishing hook or harpoon
Name_rus: 
Добывание крючка, остроги
Description_rus: 
Персонаж превращается в объект рыбной ловли, чтобы унести крючок, на который его ловят, или острогу, которой его пытаются загарпунить, либо он превращается в крючок, чтобы поймать рыбу
Description: 

Person turns into a fish to steal fishing hook or harpoon or he turns into fishing hook to catch a fish

Motif analysis result tradition count all: 
38



Motif

l93


Name_eng: 
Axe thrown into the water
Name_rus: 
Выброшенный топор
Description_rus: 
Демон, людоед рубит дерево или скалу, на вершине которой спрятался герой. Пока он отдыхает, животное выбрасывает его топор в воду, уносит или портит его
Description: 

Person escapes to a tree or a high rock. An ogre tries to cut it down. While the ogre has a rest, an animal throws his axe into the water or carries it away

Motif analysis result tradition count all: 
16


Pages
Subscribe to RSS - 3. Only those motifs that are found in Central and South America