2. Only those motifs that are found in America (including the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans)


Motif

l35


Name_eng: 
Demon’s hand broken
Name_rus: 
Оторванная рука
Description_rus: 
Шаман или дух приходит ночью и, просовывая руку внутрь хижины, крадет таким образом пищу или удовлетворяет спящую женщину. Находящийся в хижине мужчина отрезает или отрывает руку
Description: 

At night, a shaman or a bush spirit comes and inserts his hand into the hut to steal food or to make this way love with a sleeping woman. A man who is in the hut cuts the hand off or breaks it

Motif analysis result tradition count all: 
11



Motif

l29


Name_eng: 
Fish from a forest pool
Name_rus: 
Рыба из лужи
Description_rus: 
Человек ловит рыбу там, где ее не должно быть, обычно в маленьком лесном водоеме, изолированном от проточной воды; те, кто ест эту рыбу, гибнут, претерпевают метаморфозу или/и подвергаются нападению чудовищ
Description: 

Person catches fish in a place where it ought not live, i.e. in a forest pond or in a tree hollow isolated from other water bodies. After eating he dies, is transformed and/or attacked by monsters

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

l59


Name_eng: 
Avaricious woman: metamorphosis
Name_rus: 
Скупая женщина: метаморфоза
Description_rus: 
Женщина одна съедает лучшую пищу или съедает плоды, пока они не дозрели; в наказание испытывает метаморфозу
Description: 

Man's wife, sister or mother eats all the nest food alone, she is transformed in punishment

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

l74


Name_eng: 
The returned hand
Name_rus: 
Возвращенная рука
Description_rus: 
Медведь или иной могущественный персонаж отрывает и уносит руку другого. Третий персонаж похищает руку, возвращает ее тому, у кого ее оторвали
Description: 

A bear or other dangerous being tears off and carries away a hand of a person and holds it at his sleeping place. Another person steals the hand, gives it back to the owner

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

l61


Name_eng: 
Endocannibal
Name_rus: 
Самоед
Description_rus: 
Персонаж сам себя поедает, потрошит, либо убивает, чтобы быть съеденным
Description: 

Person devours his or her own flesh or disembowels himself or herself

Motif analysis result tradition count all: 
55



Motif

l59a


Name_eng: 
Stuck to a whale
Name_rus: 
Прилипшие к киту
Description_rus: 
Люди, издевавшиеся над героем или над его сыном, утянуты в море, превращаются в морское животное либо в части его тела или в паразитов на шкуре
Description: 

People who treated badly the hero or his son are pulled into the sea and turn into sea animal or into parts of its body or into parasites on its hide

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

l15b1


Name_eng: 
Deer horn is a weapon against the evil
Name_rus: 
Олений рог – оружие против зла
Description_rus: 
В схватке между положительным и отрицательным творцами, положительный выбирает оружием олений рог – обычно потому, что лишь этого оружия противник боится
Description: 

During a fight between the good and the evil creators the good one chooses a deer horn for a weapon (because his adversary is afraid of it most of all)

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

l1c1


Name_eng: 
An escape to the sky
Name_rus: 
Бегство на небеса
Description_rus: 
Спасаясь от демонических персонажей, группа мужчин – родственников девушки поднимается к небу и остается там
Description: 

To escape from a demonic person, a group of men who are relations of a girl ascend to the sky and remain there

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

l84


Name_eng: 
Unfit axes
Name_rus: 
Негодные топоры
Description_rus: 
Персонаж пытается срубить дерево топором, сделанным из заведомо непригодного материала
Description: 

Bush spirits and the like try to cut down a tree. The attempt fails because their axes are good for nothing being made of turtle shells, clay, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

l83


Name_eng: 
Incomplete body turns into thunder
Name_rus: 
Неполное тело превращается в молнию/гром
Description_rus: 
Персонаж, от которого осталась одна голова, или который отжег себе ногу, превращается в молнию/гром (или испускает молнии/громовые удары)
Description: 

A rolling head or a man who has burned off his foot turns into or produces thunder or lightning

Motif analysis result tradition count all: 
8


Pages
Subscribe to RSS - 2. Only those motifs that are found in America (including the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans)