Adventures and tricks


Motif

m192


Name_eng: 
Trapped in the animal hide
Name_rus: 
Засохшая туша
Description_rus: 
Забравшийся в тушу животного или надевший свежую шкуру животного падальщик не может выбраться из нее (обычно потому, что шкура высохла от жары). Он выбрался, когда шкура вновь стала мягкой или кто-то ему помог
Description: 

An animal or person who crawled into a fresh carcass or put on a fresh animal skin cannot free himself (usually because the carcass or the skin becomes dry). He gets free when the skin becomes soft again or somebody helps him

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

m149


Name_eng: 
Tell them that I am a stump
Name_rus: 
Скажи, что я пень
Description_rus: 
Сильный противник готов убить героя (человека либо слабое животное). Некто, как бы не зная об этом, громко говорит, что противника героя разыскивают, чтобы убить. Герой спасен. Обычно противник просит не выдавать его, говорить, что он пень, бревно и т.п. Это позволяет поступать с ним как с соответствующими предметами – бросать, рубить и т.п.
Description: 

Strong antagonist is going to kill the hero (a person or a weak animal). Another person or animal pretends not to know about the situation and tells that the antagonist is in search to be killed. The hero is saved. Usually the latter asks the man not to give him out and answer that it is a stump, a log and the like near him. This opens possibility to treat the antagonist as a corresponding object (to cut it with an axe, to tie up, etc.)

Motif analysis result tradition count all: 
52



Motif

m91c3


Name_eng: 
Hare the messenger
Name_rus: 
Заяц-почтарь
Description_rus: 
Заранее договорившись с женой, человек выпускает животное или птицу – якобы с поручением жене приготовить еду и т.п. Другой не понимает обмана и покупает животное
Description: 

After warning his wife about the planned trick, person lets free a wild animal or bird asking it to pass a message to his wife. Seeing the same (actually another) animal or bird in his companion’s house another man buys the animal for a lot of money

Motif analysis result tradition count all: 
43



Motif

m179


Name_eng: 
A house of bark and a house of ice
Name_rus: 
Лубяная и ледяная хатки
Description_rus: 
Два зооморфных персонажа живут рядом, дом одного разрушен, он просит другого его приютить. Обычно он проникает туда и выгоняет владельца, сильные животные боятся захватчика, а слабое или небольшое животное изгоняет его
Description: 

Two animal persons live nearby, the house of one of them is destroyed, he asks another to let him in and usually drives the host out of his house. Strong animals are afraid of the intruder but a weak or small one succeeds to return the house to its original owner

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

m142


Name_eng: 
Fox blames his tail
Name_rus: 
Наказанный лисий хвост
Description_rus: 
Лиса обвиняет свой хвост в том, что он лишь мешал уходить от погони (обычно наказывает его и в результате сам гибнет)
Description: 

Fox blames his tail for being useless when escaping from the pursuers (usually he punishes his tail and gets killed himself as a result)

Motif analysis result tradition count all: 
35



Motif

m94b


Name_eng: 
Wolf in a basket
Name_rus: 
Волк в корзине
Description_rus: 
Персонаж заманивает другого в корзину и закрывает ее, тот гибнет или покалечен (обычно спущен в корзине с горы)
Description: 

Person tricks another to crawl into a basket and closes it. One in a basket is killed or badly injured (usually rolled down a hill)

Motif analysis result tradition count all: 
18



Motif

m78a


Name_eng: 
Tail-boy
Name_rus: 
Мальчик-хвост
Description_rus: 
Крохотный человечек возникает из оторванного хвоста козы или овцы
Description: 

A wee boy is a transformed tail of a sheep or goat

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

m75c


Name_eng: 
Treasure on mountain top
Name_rus: 
Сокровища на горе
Description_rus: 
Человек посылает другого на скалу или дерево достать для него сокровища. Обратный спуск невозможен. Обреченный на гибель остается в живых
Description: 

A man sends another one to top of a mountain or a tree to obtain treasure for him. To go back is impossible but the man survives

Motif analysis result tradition count all: 
50



Motif

m188


Name_eng: 
The painted jackal
Name_rus: 
Шакал в красильне
Description_rus: 
Персонаж пользуется почетом после того, как случайно приобретает необычный вид – пачкается краской или случайно нацепляет на себя какой-то предмет, который не может снять
Description: 

Animal person is highly respected by others after he changes his looks by chance; is smeared with a paint or gets a necklace-like object around his neck which he is unable to pull off

Motif analysis result tradition count all: 
17



Motif

m133


Name_eng: 
Wind saves situation
Name_rus: 
Ветер-спаситель
Description_rus: 
Кумулятивная сказка: птичка поранилась о колючее растение, просит его наказать, каждый отказывается, поскольку кто-то другой что-то не сделал, последний – ветер, он дует и все персонажи один за другим совершают необходимые действия
Description: 

Cumulative tale: a small bird cuts itself with a sharp blade of grass or a thorn and asks the others to punish the plant. Everyone finds an excuse why they cannot do anything (sheep, wolves, boys, etc.). The last one is the wind, it blows making all other persons act

Motif analysis result tradition count all: 
7


Pages
Subscribe to RSS - Adventures and tricks