10 Adventures


Motif

h55b


Name_eng: 
The robber who repents his misdeeds
Name_rus: 
Раскаявшийся разбойник
Description_rus: 
От человека, посетившего ад (встретившегося с божеством) разбойник узнает о своей будущей участи, со смирением принимает неизбежность загробного воздаяния и в конце концов спасен. Обычно разбойнику противопоставлен наказанный за гордыню самоуверенный праведник
Description: 

A man who has visited hell (met the God) tells the robber about tortures prepared for him in the future. The robber accepts this news with resignation, does penance and ultimately is saved. Usually a hermit who decides that God is unjust in this case is punished

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

k27o1


Name_eng: 
Head used as ball
Name_rus: 
Мяч – человеческая голова
Description_rus: 
Отрубленные человеческие головы сравниваются с мячами. Либо персонаж играет отрезанной человеческой головой как мячом
Description: 

Severed human heads are compared with balls or used as balls

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

k57c


Name_eng: 
A ring in the pie
Name_rus: 
Кольцо в пироге
Description_rus: 
Принц надевает кольцо на палец красавицы, не зная, что она – та самая девушка, которая работает у него на кухне. Девушка подбрасывает кольцо в еду принца и он узнает его
Description: 

Prince putы his ring on the beauty’s finger but does not know that she is the same girl who works in his kitchen. She plants the ring in a dish of food prepared for the prince and he recognizes it

Motif analysis result tradition count all: 
30



Motif

i120b


Name_eng: 
Extracting values from animal’s ear
Name_rus: 
Достать из уха животного
Description_rus: 
Персонаж достает из уха животного (чаще всего коня или коровы) еду, одежду и другие ценности
Description: 

Person takes from the ear of an animal (usually a horse or a cow) food, clothes and other valuables

Motif analysis result tradition count all: 
19



Motif

i120a


Name_eng: 
Entering animal’s ear
Name_rus: 
Войти в ухо животного
Description_rus: 
Войдя в ухо животного (обычно коня или коровы) и выйдя обратно, персонаж делается красивым (сытым, одетым)
Description: 

After entering the ear of an animal (usually a horse or a cow) and coming back person becomes handsome (sated, well clad)

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

k127b


Name_eng: 
Brothers transformed into bulls
Name_rus: 
Братья превращены в быков
Description_rus: 
Несколько братьев превращены в быков (волов), а затем расколдованы
Description: 

Several brothers are transformed into bulls (oxen) but ultimately disenchanted

Motif analysis result tradition count all: 
7



Motif

l72e


Name_eng: 
Pursuer goes back to take his axe
Name_rus: 
Преследователь прячет топор
Description_rus: 
Чтобы разрушить созданные героем препятствия, преследователь использует инструменты. Прежде, чем продолжить погоню, он вынужден тратить время на то, чтобы отнести их домой или спрятать, иначе животные и птицы их украдут
Description: 

The pursuer cannot break with his hands obstacles created by heroes and must return home after the needed tools

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

k27zz3


Name_eng: 
A hole behind an apple-tree
Name_rus: 
Яма у яблони
Description_rus: 
Отец или мачеха(-оборотень) сталкивает/заключает девушек-сестер (девушку и ее служанок) в яму. Героине удается выбраться, она торжествует над антагонистками
Description: 

Father or step-mother (who is usually a demon in human guise) pushes several girls (a girl and her maids) into a hole (confines them in a hole). The heroin gets to climb out and she overcomes her antagonists

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

k120a5


Name_eng: 
Luring a woman to a ship
Name_rus: 
Заманить женщину на корабль
Description_rus: 
Чтобы добыть женщину, мужчина заманивает ее на корабль (в лодку, на летающий аппарат и т.п.) и увозит
Description: 

To trap a desired woman, person lures her to a ship (boat, flying machine, etc.) and carries away

Motif analysis result tradition count all: 
32



Motif

k33a6


Name_eng: 
They sharpen knives and boil water already
Name_rus: 
Ножи точат, котлы кипят
Description_rus: 
Козленок (ягненок, газель и т.п.) подбегает к водоему, в который столкнули его хозяйку, и говорит, что уже точат ножи, кипятят воду, чтобы его зарезать и сварить
Description: 

A kid (lamb, gazelle, etc.) comes to a well (see, etc.) where his mistress was pushed down and says that they sharpen knives and boil water to kill and cook him

Motif analysis result tradition count all: 
22


Pages
Subscribe to RSS - 10 Adventures