10 Adventures


Motif

j13


Name_eng: 
Two sisters
Name_rus: 
Две сестры
Description_rus: 
Не одна женщина, а две сестры (либо более, но только двум отведена важная роль в повествовании) странствуют и встречают нежеланного обманщика вместо желанного мужа или жениха, либо попадают к опасным существам
Description: 

Two sisters (if more, only two play a significant role in the plot) travel and meet an unpleasant suitor or get to an ogre

Motif analysis result tradition count all: 
106



Motif

j27


Name_eng: 
Lodge-boy and Thrown-away
Name_rus: 
Выброшенный и домашний
Description_rus: 
Маленький мальчик (несколько младенцев) был выброшен, рожден уже умершей матерью, живет в реке, в лесу и т.п. Другой мальчик живет с отцом или с матерью. В конце концов первый переходит жить в локус второго. Часто (см. мотив J25, «Младенцы прячутся и возвращаются») брат, живущий в реке, в лесу и т.п., сперва тайно встречается с «домашним» братом (с братьями; с другими детьми из своего рода; со вскормленным его матерью щенком)
Description: 

A small boy (several babies) was thrown away, born by the dead woman, lives in the water (in forest, etc.). Another boy lives with his father or mother. Ultimately the first boy comes to live in the locus of the second one. Often (see motif j25, Babies escape and return) during some time the boy who lives in the wilderness meets secretly with his brother (with other children, with pups that had been fed up by his mother) who lives with the people

Motif analysis result tradition count all: 
62



Motif

j8


Name_eng: 
Feathers at the crossroad
Name_rus: 
Перья на развилке
Description_rus: 
Женщина или девушка отправляется на поиски мужа (жениха, и пр.). Птичьи перья, оставленные на тропе, на перепутье или у жилища, отмечают правильный или ложный путь
Description: 

A woman or a girl is in search of her husband or other person. Bird feathers at the cross-road or near the person's dwelling mark the correct or the wrong way

Motif analysis result tradition count all: 
23



Motif

j25


Name_eng: 
Babies escape and return
Name_rus: 
Младенцы прячутся и возвращаются
Description_rus: 
Герои (обычно один или двое), будучи еще младенцами или зародышами, исчезают или выброшены (часто в воду). Чтобы вернуть их в мир людей, их выманивают, уговаривают или с трудом ловят
Description: 

Heroes (usually one or two), being still babies or embryos, escape or are thrown away, often into the water. To bring them back into the human world, they are lured (persuaded) to come out or caught with difficulty

Motif analysis result tradition count all: 
86



Motif

j12j


Name_eng: 
Imposter is a buffoon
Name_rus: 
Ложный жених оказывается шутом
Description_rus: 
Девушка или сестры попадают к ложному жениху, выполняющему роль шута в доме вождя
Description: 

In village where valuable marriage-partner lives an imposter plays the role of a buffoon

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

j7


Name_eng: 
The changed signs
Name_rus: 
Подмененные знаки
Description_rus: 
Женщина или девушка отправляется к мужу (возлюбленному) или родственникам либо мужчина отправляется за невестой. Она или он сбивается с пути после того, как некий персонаж подменил знаки, указывающие дорогу
Description: 

A woman or a girl is in search of her husband (lover) or kinsmen or a man sets out on a journey to his bride. She (he) loses her (his) way because signs that should direct her or him to the right place had been changed

Motif analysis result tradition count all: 
46



Motif

j15


Name_eng: 
Woman gets to dangerous creatures
Name_rus: 
Дорога к дому опасных существ
Description_rus: 
Отправившись на поиски мужа, родственников и пр., женщина, девушка или дети случайно идут не по той дороге и попадают к существам, которые убивают их или причиняют им вред
Description: 

Walking in search of her husband, boyfriend, kinsmen, shelter woman or girl gets to the house of dangerous creatures where she is injured or killed

Motif analysis result tradition count all: 
93



Motif

j18


Name_eng: 
Woman falls from the sky
Name_rus: 
Женщина падает с неба
Description_rus: 
Беременная женщина или женщина с ребенком падает с неба. Она или рожденная ею дочь гибнет или испытывает метаморфозу. Ее сын или сын ее дочери остается в живых, вырастает
Description: 

A woman who is pregnant or has a small child falls from the sky. She or a daughter born by her dies but her (grand)son is grown up

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

j19b


Name_eng: 
Belly burned through
Name_rus: 
Прожженный живот
Description_rus: 
Злой дух убивает женщину, прожигая насквозь ее тело
Description: 

An evil spirit kills a woman burning her belly through

Motif analysis result tradition count all: 
3



Motif

j19a


Name_eng: 
To serve food on the abdomen
Name_rus: 
Положить еду на живот
Description_rus: 
Когда женщина остается одна, к ней приходит демонический персонаж. Он говорит, что что для совершения определенных действий она должна предоставить в его распоряжение определенную часть своего тела, хотя это противоречит логике и обычаю. После этого персонаж убивает ее (вспарывает живот; вырывает язык)
Description: 

A demonic person visits a woman when she remains alone. He or she claims that needs a particular part of her body to complete a particular act that is against logic and custom. After this the demon kills the woman (extracts a child from her abdomen, pulls out her tongue)

Motif analysis result tradition count all: 
9


Pages
Subscribe to RSS - 10 Adventures