2. Only those motifs that are found in America (including the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans)


Motif

a15


Name_eng: 
Eclipses: crossing of the paths
Name_rus: 
Затмения: пересечение троп
Description_rus: 
Затмение либо появление на лунном диске пятен объясняется тем, что луна или солнце сворачивает на неверную дорогу или дороги светил пересекаются
Description: 

The lunar (and solar) eclipse or spots on the lunar disc are expained by the fact that the Sun or the Moon came to a wrong path or that their paths crossed

Motif analysis result tradition count all: 
15



Motif

a13b


Name_eng: 
Ants shade the Sun
Name_rus: 
Муравьи затмевают солнце
Description_rus: 
Во время затмения или при первом появлении ночи муравьи затмевают солнце
Description: 

During an eclipse or during the first night ants shade or shaded the Sun

Motif analysis result tradition count all: 
5



Motif

a29


Name_eng: 
The Sun and a demon compete for the hero
Name_rus: 
Солнце и демон соперничают из-за героя
Description_rus: 
Персонаж, связанный с верхним миром, и персонаж, связанный с землей или нижним миром, каждый стремится овладеть человеком и тянет его к себе. Один или оба соперника – женщины. Персонаж верхнего мира и/или тот, из-за которого ведется борьба, связаны со светилами – солнцем, луной, Венерой
Description: 

Two persons one of which is connected with the upper and another with the lower or middle world, both are eager to possess another person and pull him or her to his or her side. One or both rivals are female. Person connected with the upper world and/or the object of the competition are luminaries – the Sun, the Moon, or Venus

Motif analysis result tradition count all: 
14



Motif

a2d


Name_eng: 
Suns of the other worlds
Name_rus: 
Солнца разных миров
Description_rus: 
Другие солнца освещают иные ярусы мироздания или станут последовательно светить в будущем
Description: 

Different suns illuminate different worlds or will appear successively in the future

Motif analysis result tradition count all: 
16



Motif

a12b


Name_eng: 
Eclipses: a frog or toad
Name_rus: 
Лягушка проглатывает светила
Description_rus: 
Во время затмения или на закате (отмечено*) cветила проглатывает лягушка
Description: 

During an eclipse or at the sunset the Sun or the Moon are attacked by a frog or toad

Motif analysis result tradition count all: 
24



Motif

a30


Name_eng: 
The Moon eats the dead
Name_rus: 
Месяц-трупоед
Description_rus: 
Месяц спускается на землю есть детей, трупы или кости мертвых
Description: 

Moon descends to earth to eat children, corpses or bones of the dead

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

a38


Name_eng: 
The Sun caught in snare
Name_rus: 
Солнце в капкане
Description_rus: 
Солнце попадает в силок, капкан, оказывается привязанным за веревку
Description: 

Person prepares a snare, loop, noose, etc. to catch the Sun and/or the Sun is caught in a snare, tied by a rope, etc.

Motif analysis result tradition count all: 
61



Motif

a27


Name_eng: 
Crowns of the Sun and Moon
Name_rus: 
Короны Солнца и Луны
Description_rus: 
Свет и/или жар солнца и/или луны заключены в их коронах, ожерельях или одежде (из перьев, из зубов животных)
Description: 

Light and/or heat of the Sun and/or Moon originate from their crowns, necklaces or clothes (of feathers, of animal teeth)

Motif analysis result tradition count all: 
44



Motif

a19b


Name_eng: 
By snail in summer, by bird in winter
Name_rus: 
Летом на улитке, зимой на птице
Description_rus: 
Двигаясь по небосводу, солнце меняет ездовых животных в зависимости от сезона – летом едет на тихоходном, зимой – на движущемся быстро. Либо зимой солнце несет молодой человек, а летом – старик
Description: 

For its sky voyage, the Sun chooses draught animals according to the season, riding a slow one in the summer time and a quick one in the winter time. Or a young man carries the Sun in the winter time and the old man in the summer time

Motif analysis result tradition count all: 
6



Motif

a38d


Name_eng: 
The Sun ruins cloak
Name_rus: 
Солнце портит накидку
Description_rus: 
Из-за того, что Солнце нанес персонажу урон (испортил, обжег его накидку, мех у него на шкуре и т.п.), тот ловит его в капкан или убивает
Description: 

Because the Sun does damage to a person or animal (spoils, burns his cloak, skin, etc.), the person or animal kills him or catches him in a snare

Motif analysis result tradition count all: 
10


Pages
Subscribe to RSS - 2. Only those motifs that are found in America (including the Aleuts, Eskimo and Northern Athabaskans)