Cosmology and etiology


Motif

b55


Name_eng: 
Leaves are fish
Name_rus: 
Рыбы-листья
Description_rus: 
Рыбы растут на ветвях дерева или листья дерева превращаются в рыб
Description: 

Fish grows on branches of a tree or leaves of a tree turn into fish

Motif analysis result tradition count all: 
13



Motif

b57a


Name_eng: 
Red sunset contains a message
Name_rus: 
Красный закат – указание на случившееся
Description_rus: 
Видя заалевшее небо, персонаж понимает, что пролилась кровь другого, или что другой разлил красную жидкость
Description: 

When person gets to see that the sky becomes red he or she understands that another person's blood is shed or that another person spilled a red liquid

Motif analysis result tradition count all: 
12



Motif

b87b


Name_eng: 
A harnessed wolf
Name_rus: 
Впряженный волк
Description_rus: 
Большая Медведица – повозка, в которую впряжен волк или медведь. Обычно форма ручки ковша объясняется тем, что волк или медведь напал на впряженного в повозку вола и оказался на его месте. В этом случае с ним ассоциируется Алькор либо последняя звезда ручки ковша – η
Description: 

Big Dipper is a cart with a harnessed wolf or bear. Usually it is explained that the handle of the Big Dipper is not straight because a wolf or a bear (identified with Alcor or with the last star of the handle, η) attacked an ox that was dragging a cart and was harnessed instead of it

Motif analysis result tradition count all: 
10



Motif

b79a


Name_eng: 
A bird laid an egg
Name_rus: 
Птица снесла яйцо
Description_rus: 
В начале времен птица летает, сносит яйцо или яйца, из них вылупливаются различные объекты или существа, либо птица летит и бросает на воды кусочки тверди, из них возникает земная суша или остров
Description: 

In the beginning of time a bird flies, lays an egg or eggs, different objects and creatures emerge from them or a bird drops some solid substance on the waters and the dry land or an island appear

Motif analysis result tradition count all: 
25



Motif

b45


Name_eng: 
Marriage of winter and summer
Name_rus: 
Свадьба зимы и лета
Description_rus: 
Появление теплого (светлого, сытного) или холодного (голодного, темного) времени связано с вступлением в брак определенного персонажа, несущего холод, тепло, изобилие и т.п.
Description: 

A coming of warm (light, abundant, etc.) or cold (dark, barren, etc.) time is related to the marriage of certain person

Motif analysis result tradition count all: 
26



Motif

b73a


Name_eng: 
The cuchoo: in search of lost horse
Name_rus: 
Кукушка: в поисках лошади
Description_rus: 
Девушка (юноша, девушка с братом; двое маленьких братьев) ищет пропавшую лошадь, корову, овец и в результате (одна или вместе с братом; оба брата) превращается в птицу (обычно в кукушку) с характерным призывным криком
Description: 

A girl (with her brother; two small brothers) is (are) in search of the horse or cattle or the girl is in search of her lost brother. She (alone or with her brother; both brothers) turns into a bird (usually a cuckoo; or both siblings turn into birds) that cries in specific way

Motif analysis result tradition count all: 
8



Motif

b101


Name_eng: 
Slashes on birch bark
Name_rus: 
Полосы на березе
Description_rus: 
Рассердившись на березу, персонаж бьет или режет ее, полосы на коре остались до сих пор
Description: 

Angry against the birch, person beats or cuts it, whence scratches and slashes on its bark

Motif analysis result tradition count all: 
9



Motif

b95


Name_eng: 
Burned bottom parts
Name_rus: 
Обожженный сфинктер
Description_rus: 
Внешний вид сфинктера или ягодиц объясняется тем, что некий персонаж обжег себе зад
Description: 

Human posterior looks in particular way because certain person burned it

Motif analysis result tradition count all: 
4



Motif

b107


Name_eng: 
The black oyster
Name_rus: 
Черная устрица
Description_rus: 
Во время (мирового) пожара устрица обгорает, поэтому раковины устриц черные
Description: 

During a (world) fire oyster was burned, nor now oyster shells are black

Motif analysis result tradition count all: 
2



Motif

c2b


Name_eng: 
The burned Moon
Name_rus: 
Сгоревший Месяц
Description_rus: 
Солнце и Месяц попадают в пожар. Сильный и умный Солнце спасается, слабый и глупый Месяц обожжен или сгорает, но Солнце его оживляет
Description: 

The Sun and Moon get into conflagration. The Sun survives, the Moon is burned

Motif analysis result tradition count all: 
6


Pages
Subscribe to RSS - Cosmology and etiology